Title: 虹のラララ Niji no Lalala
Artist: MISIA
Album: Singer For Singer
通り過ぎてくクラクション
Toorisugiteku KURAKUSHON
雲はしましま模様
Kumo wa shimashima moyou
時計の針は9時を回る
Tokei no hari wa kuuji wo mawaru
雲の影が映って
Kumo no kage ga utsutte
街はしましま模様
Machi wa shimashima moyou
次のバスに乗り遅れぬよう
Tsugi no BASU ni noriokurenu you
辿り着きたい その場所は 二人笑い合える場所で
Tadoritsukitai sono basho wa futari waraiaeru basho de
ラララ 君の側で ラララ うたう歌が
RARARA kimi no soba de RARARA utau uta ga
いつも その胸へと架かる 虹になればいい
Itsumo sono mune e to kakaru niji ni nareba ii
バスとすれ違うたび
BASU to surechigau tabi
窓はしましま模様
Mado wa shimashima moyou
だけど誰も気付きもしない
Dakedo daremo kizuki mo shinai
嬉しくて悲しくて
Ureshikute kanashikute
心しましま模様
Kokoro shimashima moyou
思わず君にメールしてる
Omowazu kimi ni MEERU shiteru
辿り着きたいその場所は 一人じゃ意味がない
Tadoritsukitai sono basho wa hitori ja imi ga nai
ラララ ずっと側で ラララ 君の側で
RARARA zutto soba de RARARA kimi no soba de
僕が 描く愛の虹は 君だけのもの
Boku ga egaku ai no niji wa kimi dake no mono
ラララ 君の側で ラララ うたう歌が
RARARA kimi no soba de RARARA utau uta ga
いつも その胸へと架かる 虹
Itsumo sono mune e to kakaru niji
ラララ ずっと側で ラララ 君の側で
RARARA zutto soba de RARARA kimi no soba de
僕が 描く愛の虹は 君だけのもの
Boku ga egaku ai no niji wa kimi dake no mono
Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2004/12/misia-niji-no-lalala-english-lyrics.html
with edits
-----------------------------------------------------
The sound of car horns passing by
The clouds are striped patterned
The clock hands turn to 9 o'clock
The shadows of clouds come into sight,
and the town's striped patterned
Don't miss the next bus
The place I want to reach is a place where we can laugh together
Lalala, by your side, lalala, the song I sing
can just always be a rainbow that spans to your heart
Whenever I pass the bus,
the windows are striped patterned,
but no one even notices
So happy, so sad
my heart's striped patterned
I e-mail you without thinking
The place I want to reach is meaningless alone
Lalala, forever by your side, lalala, by your side
The rainbow of love I imagine is just for you
Lalala, by your side, lalala, the song I sing
is always a rainbow that spans to your heart
Lalala, forever by your side, lalala, by your side
The rainbow of love I imagine is just for you
-----------------------------------------------------
เสียงแตรรถยนต์วิ่งผ่านไป
หมู่เมฆเป็นลายทาง
เข็มนาฬิกาเคลื่อนสู่เวลา 9 นาฬิกา
เงาเมฆเข้ามาในสายตา
กับลายทางของเมือง
จงอย่าพลาดรถบัสคันถัดไปล่ะ
สถานที่ที่ฉันต้องการจะไป คือที่ที่เราจะสามารถหัวเราะไปด้วยกันได้
ลาลาลา เคียงข้างเธอ ลาลาลา บทเพลงที่ฉันร่ำร้อง
สามารถเป็นสายรุ้งที่พาดผ่านและพาไปยังใจเธอได้เสมอ
เมื่อใดที่ฉันผ่านรถบัส
หน้าต่างจะเป็นลายทาง
แต่ว่าไม่มีใครเคยสังเกตเห็น
สุขเหลือเกิน เศร้าเหลือเกิน
ใจของฉันเป็ฯลายทาง
ฉันส่งอีเมลไปหาเธอโดยไม่ทันคิด
สถานที่ที่ฉันต้องการจะไป ไร้ความหมายหากอยู่ลำพัง
ลาลาลา เคียงข้างเธอชั่วนิรันดร์ ลาลาลา เคียงข้างเธอ
สายรุ้งแห่งรักที่ฉันจินตนาการขึ้นมานั้น เพียงเพื่อเธอผู้เดียว
ลาลาลา เคียงข้างเธอ ลาลาลา บทเพลงที่ฉันร่ำร้อง
เป็นสายรุ้งที่พาดผ่านและพาไปยังใจเธอได้เสมอ
ลาลาลา เคียงข้างเธอชั่วนิรันดร์ ลาลาลา เคียงข้างเธอ
สายรุ้งแห่งรักที่ฉันจินตนาการขึ้นมานั้น เพียงเพื่อเธอผู้เดียว
No comments:
Post a Comment