Search This Blog

11/02/2020

MISIA - 変わりゆくこの街で Kawari Yuku Kono Machi de - Life is going on and on


Title: 変わりゆくこの街で Kawari Yuku Kono Machi de
Artist: MISIA
Album: Life is going on and on

君が笑うたびに ただただ嬉しくって
kimi ga warau tabi ni tadatada ureshikutte
“今”を瞬間保存 増えていくフォトグラフ
“ima” wo shunkan hozon fuete yuku fotogurafu
心に写し出す 君と過ごす未来
kokoro ni utsushidasu kimi to sugosu mirai
時の流れは早い だからこそ愛しい
toki no nagare wa hayai dakara koso itoshii

君は何を思ってるの? 何を願ってる?
kimi wa nani wo omotteru no? nani wo negatteru?
それが もしも 分ったなら
sore ga moshi mo wakatta nara
毎日は もっと 色づいていく 力が湧いてくる
mainichi wa motto irozuite yuku chikara ga waite kuru

変わり続けてる この街で僕らは
kawari tsuzuketeru kono machi de bokura wa
変わらない夢や愛を 探し続けてる
kawaranai yume ya ai wo sagashi tsuzuketeru
求め続けてる この時代の中で
motome tsuzuketeru kono jidai no naka de
変わらない夢や愛を 歌い続けてる
kawaranai yume ya ai wo utai tsuzuketeru

この街は おしゃべりで とても不思議だよね
kono machi wa oshaberi de totemo fushigi da yo ne
知らない誰かからの メッセージが溢れる
shiranai dareka kara no messeiji ga afureru
街に流れる歌もネオンの中にも
machi ni nagareru uta mo neon no naka ni mo
地下鉄や路地裏の壁の落書きにも
chikatetsu ya rojiura no kabe no rakugaki ni mo

心には何を描こう でっかいものが良い
kokoro ni wa nani wo egakou dekkai mono ga ii
悲しい時も 嬉しい時も
kanashii toki mo ureshii toki mo
明日は そう きっと 今日よりもずっと 良い日になるように
ashita wa sou kitto kyou yori mo zutto ii hi ni naru you ni

変わり続けてる この街で僕らは
kawari tsuzuketeru kono machi de bokura wa
変わらない夢や愛を 探し続けてる
kawaranai yume ya ai wo sagashi tsuzuketeru
求め続けてる この時代の中で
motometsuzuketeru kono jidai no naka de
変わらない夢や愛を 歌い続けてる
kawaranai yume ya ai wo utai tsuzuketeru

Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/misia/kawari-yuku-kono-machi-de/
with edits

-----------------------------------------------------

I simply feel so happy every time I see you smile
The photographs keep piling up as I capture each moment
The future I spend with you is reflected in my heart
And while time moves quickly, that’s what makes it so precious

What are you thinking? What are you wishing for?
If I could somehow understand that
Our days would be filled with even more color, even more strength

In this ever-changing city
We continue to search for unchanging dreams and love
Seeking them endlessly in this day and age
We continue to sing of unchanging dreams and love

This city is such a chatterbox, it’s ever so strange
It overflows with messages from people we don’t know
Found in the songs that drift throughout its streets, its neon signs
And the graffitti on the walls of its subways and alleyways

What shall we envision in our hearts? The bigger the better, I say
So that through the sad times, and the happy ones
Tomorrow will be, surely, even better than today

In this ever-changing city
We continue to search for unchanging dreams and love
Seeking them endlessly in this day and age
We continue to sing of unchanging dreams and love

-----------------------------------------------------

ฉันรู้สึกมีความสุขเสียจริง ๆ ทุก ๆ ครั้งที่ฉันเห็นเธอยิ้ม
ภาพถ่ายมันกองเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ขณะที่ฉันบันทึกแต่ละช่วงเวลาลงไป
อนาคตที่ฉันใช้ไปกับเธอมันสะท้อนอยู่ในใจฉัน
และขณะที่เวลาเคลื่อนต่อไปอย่างว่องไว นั่นแหละก็คือสิ่งที่ทำให้มันล้ำค่าเสียขนาดนั้น

เธอกำลังคิดอะไรอยู่? เธอกำลังอธิษฐานขออะไรอยู่หรือ?
ห้าหากฉันจะเข้าใจสิ่งนั้นได้
วันเวลาของเราก็จะเต็มไปด้วยสีสันมากกว่านั้น แม้กระทั่งเข้มแข็งกว่าด้วย

ในเมืองที่เปลี่ยนแปรไปอย่างไม่หยุดยั้งนี้
เรายังคงเฝ้าค้นหาความฝันและความรักที่ไม่แปรเปลี่ยนของเราต่อไป
เฝ้าค้นหามันอย่างไม่หยุดหย่อนท่ามกลางวันเวลายุคสมัยนี้
เรายังคงร่ำร้องบทเพลงแห่งความฝันและความรักที่ไม่แปรเปลี่ยนของเราต่อไป

เมืองนี้มันพูดไม่หยุดเลยจริงๆ มันช่างแปลกประหลาดเสียเหลือเกิน
มันเอ่อล้นไปด้วยข้อความจากผู้คนที่เราไม่รู้จัก
พบได้ในบทเพลงที่ล่องลอยไปตามถนนหนทาง ป้ายนีออน
และภาพสีพ่นตามผนังรถไฟใต้ดินและตรอกซอกซอย

เราควรจะวาดภาพเช่นไรในใจของเราดีล่ะ? ยิ่งใหญ่ยิ่งดีนะ ฉันว่า
เพื่อที่ว่า ทั้งในเวลาเศร้า และเวลามีความสุข
วันพรุ่งนี้จะเป็น แน่นอนว่ามันจะต้องเป็น วันที่ดีกว่าวันวันนี้

ในเมืองที่เปลี่ยนแปรไปอย่างไม่หยุดยั้งนี้
เรายังคงเฝ้าค้นหาความฝันและความรักที่ไม่แปรเปลี่ยนต่อไป
เฝ้าค้นหามันอย่างไม่หยุดยั้งท่ามกลางวันเวลาและยุคสมัยนี้
เรายังคงร่ำร้องบทเพลงแห่งความฝันและความรักที่ไม่แปรเปลี่ยนอยู่ต่อไป

No comments: