Search This Blog

29/11/2018

Mr.Children – innocent world – Atomic Heart


Title: innocent world
Artist: Mr.Children
Album: Atomic Heart

黄昏の街を背に 抱き合えたあの頃が 胸をかすめる
Tasogare no machi wo se ni dakiaeta ano koro ga mune wo kasumeru
軽はずみな言葉が 時に人を傷つけた そして君は居ないよ
Karuhazumina kotoba ga toki ni hito wo kizutsuketa soshite kimi wa inai yo

窓に反射する(うつる) 哀れな自分(おとこ)が
Mado ni utsuru awarena otoko ga
愛(いとお)しくもある この頃では
itooshiku mo aru kono koro de wa
Ah 僕は僕のままで ゆずれぬ夢を抱えて
Ah boku wa boku no mama de yuzurenu yume wo kakaete
どこまでも歩き続けて行くよ いいだろう?
Dokomademo aruki tsuzukete iku yo ii darou?
Mr. myself

いつの日も この胸に流れてる メロディー
Itsu no hi mo kono mune ni nagareteru merodii
軽やかに 緩やかに 心を伝うよ
Karoyaka ni yuruyaka ni kokoro wo tsutau yo
陽のあたる坂道を昇る その前に
Hi no ataru sakamichi wo noboru sono mae ni
また何処かで 会えるといいな イノセント ワールド
Mata doko ka de aeru to ii na inosento waarudo

近頃じゃ夕食の 話題でさえ仕事に 汚染(よご)されていて
Chikagoro ja yuushoku no wadai de sae shigoto ni yogo sareteite
様々な角度から 物事を見ていたら 自分を見失ってた
Samazama na kakudo kara monogoto wo miteitara jibun wo miushinatteta

入り組んでいる 関係の中で いつも帳尻 合わせるけど
Irikundeiru kankei no naka de itsumo choujiri awaseru kedo
Ah 君は君のままに 静かな暮らしの中で
Ah kimi wa kimi no mama ni shizuka na kurashi no naka de
時には風に身を任せるのも いいじゃない
Toki ni wa kaze ni mi wo makaseruno mo iijanai
Oh Miss yourself

物憂げな 6月の雨に 打たれて
Monougena roku gatsu no ame ni utarete
愛に満ちた 季節を想って 歌うよ
Ai ni michita kisetsu wo omotte utau yo
知らぬ間に忘れてた 笑顔など見せて
Shiranu mani wasureteta egao nado misete
虹の彼方へ放つのさ 揺れる想いを
Niji no kanata e hanatsu no sa yureru omoi wo

変わり続ける 街の片隅で 夢の破片(かけら)が 生まれてくる
Kawari tsuzukeru machi no katasumi de yume no kakera ga umarete kuru
Oh 今にも
Oh ima ni mo
そして僕はこのままで 微かな光を胸に
Soshite boku wa kono mama de kasukana hikari wo mune ni
明日も進んで行くつもりだよ いいだろう?
Ashita mo susunde iku tsumori da yo ii darou?
Mr. myself

いつの日も この胸に流れてる メロディー
Itsu no hi mo kono mune ni nagareteru merodii
切なくて 優しくて 心が痛いよ
Setsunakute yasashikute kokoro ga itai yo
陽のあたる坂道を昇る その前に
Hi no ataru sakamichi wo noboru sono mae ni
また何処かで 会えるといいな
Mata dokoka de aeru to ii na sono toki wa waratte
その時は笑って 虹の彼方へ放つのさ イノセント ワールド
Niji no kanata e hanatsu no sa inosento waarudo
果てしなく続く イノセント ワールド
Hateshinaku tsuzuku inosento waarudo

Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
with edits
Translation credits: Brian Stewart & Takako Sakuma

---------------------------------------------------------------------------------------------------

We embraced each other with our backs turned to the darkening city.
Those days seize my heart.
When my thoughtless words hurt you. And then you were gone.
These days, this miserable man reflecting in the window
has become dear to me as well.

Ah in the way that I do, I hold onto the dream I refused to throwaway
and keep walking to the end is that all right, mr. myself ?

All the time my heart goes along easily and gently
with this melody overflowing in my chest.
I'll climb the sunny slope, but before this, I'd like to meet you again somewhere.

Recently even our dinner topics are spoiled by business,
if we look at everything from so many angles
then we lose sight of ourselves.

Through a series of intricate relationships,
I can make the accounts balance but,
Ah you are unaffected in your quiet little life,
sometimes it's like you just let the wind decide your fate
Isn't that right, oh Miss yourself ?

Being hit by a weary June rain.
remembering the season I was full of love I sing !
Somewhere along the way I had forgotten but
show me something like a smile
and my uncertain feelings will be liberated
to the other side of the rainbow.

In street corners that keep changing,
the fragments of dreams come to life.
Oh except now,
and then just as I am, tomorrow as well I intend to continue on
toward this far away light in my chest. Is that all right, mr. myself?

All the time the melody overflowing in my chest,
my kind and gentle heart aches.
before I climb the sunny slope
it would be nice if we could meet again somewhere

At that time I'll be laughing, going to the other side of the rainbow.
Innocent World. eternally continuing innocent world.

---------------------------------------------------------------------------------------------------

เรากอดกันขณะที่หลังของเราหันให้กับเมืองที่เริ่มมืดลง
วันเหล่านั้นเกาะกุมจิตใจฉัน
เมื่อคำพูดที่ไร้ความคิดของฉันทำร้ายเธอ และแล้วเธอก็จากไป
พักหลัง ๆ มานี้ ผู้ชายที่รู้สึกแย่มาก ๆ ที่กำลังสะท้อนอยู่ในบานหน้าต่างคนนี้
ก็เป็นคนที่ฉันหวงแหนด้วย

อ้า ในแบบฉบับที่ฉันเป็น ฉันยึดติดกับความฝันที่ฉันไม่ยอมทิ้งไป
และยังคงเดินต่อไปจนถึงที่สุด มันเป็นไรมั้ย ตัวฉันเอ๋ย?

ตลอดเวลา ใจฉันค่อย ๆ ยอมรับอย่างว่าง่าย
กับเสียงดนตรีนี้ที่เอ่อล้นในใจฉัน
ฉันจะขึ้นไปเนินที่มีแสงแดดสว่างเจิดจ้า แต่ก่อนหน้านั้น ฉันอยากจะพบเธออีกสักครั้งสักแห่งหน

พักหลัง ๆ การสนทนาระหว่างอาหารของเราถูกทำให้กร่อยเพราะเรื่องงาน
หากว่าเราจะมองทุก ๆ สิ่งด้วยมุมมองมากมายต่าง ๆ นา ๆ
เราก็จะสูญเสียมุมมองของตัวเองไป

ด้วยลำดับความสัมพันธ์อันซับซ้อนหลาย ๆ อย่าง
ฉันสามารถทำให้เรื่องราวมันสมดุลกันได้ แต่
อ้า เธอไม่ได้รับผลกระทบกับชีวิตเงียบ ๆ น้อย ๆ ของเธอเลย
บางครั้งมันเหมือนกับว่าเธอก็แค่ปล่อยให้สายลมตัดสินชะตาของเธอ
มันเป็นอย่างนั้นใช่มั้ย โอ้ เธอเอ๋ย?

ถูกกระหน่ำไปด้วยสายฝนเดือนมิถุนาที่น่าอ่อนใจ
นึกถึงฤดูกาลที่ฉันเต็มไปด้วยความรัก(แล้วทำให้)ฉันร้องเพลงออกมา!
ที่ไหนสักแห่งระหว่างทางที่ฉันได้ลืมไปแล้วแต่
แสดงอะไรสักอย่างเช่นรอยยิ้มให้ฉันได้เห็น
แล้วความรู้สึกไม่แน่ใจของฉันก็จะถูกปลดปล่อยไปอีกฟากฝั่งของสายรุ้ง

ที่มุมถนนที่เปลี่ยนไปเรื่อย ๆ
เศษเสี้ยวแห่งฝันถือกำเนิดขึ้นมา
โอ้ นอกจากตอนนี้
และแล้วเหมือนดั่งที่ฉันเป็นอยู่ พรุ่งนี้ก็ด้วยฉันที่ตั้งใจจะไปต่อไป
สู่แสงที่ไกลออกไปในอกฉัน จะเป็นไรมั้ย ตัวฉันเอ๋ย?

ตลอดเวลาท่วงทำนองเอ่อล้นในอกฉัน
ใจอันอ่อนโยนของฉันปวดร้าว
ก่อนที่ฉันจะขึ้นไปเนินที่มีแสงแดดสว่างเจิดจ้า
มันจะดีไม่น้อยถ้าเราจะพบกันอีกสักครั้งสักแห่งหน

ณ เวลานั้นฉันคงจะกำลังหัวเราะอยู่ กำลังไปสู่อีกฟากฝั่งของสายรุ้งอยู่
โลกอันไร้เดียงสา โลกอันไร้เดียงสาที่จะยังคงอยู่ตราบชั่วนิรันดร์

No comments: