Search This Blog

08/03/2020

CHEMISTRY – Horizon - CHEMISTRY


Title: Horizon
Artist: CHEMISTRY
Album: CHEMISTRY

鼻歌まじり 飛ばすこの道には
hanauta majiri tobasu kono michi ni wa
ユウウツは似合わない
yuuutsu wa niawanai
僕ら二人でずっと遠くまで
bokura futari de zutto tooku made
地平線も越えて
chiheisen mo koete
流れだす メロウに 胸が苦しくなると
nagaredasu meroo ni mune ga kurushiku naru to
こらえきれず 眩しい熱の渦に飛びこんで
korae kirezu mabushii netsu no uzu ni tobikonde

あぁ 何も知らずに 誘うマイサンシャイン
aa nanimo shirazu ni sasou mai sanshain
気まぐれな微笑で あてられそうさ
kimagure na hohoemi de ateraresou sa
I’m lost in love 目もくらむほど
I’m lost in love me mo kuramu hodo

慣れないそぶり おびえてるくせして
narenai soburi obieteru kuse shite
たわむれで誤魔化せば
tawamure de gomakaseba
きみの奥深く 秘密めく瞳に
kimi no okufukaku himitsumeku hitomi ni
射抜かれてしまう
inukarete shimau

沈む日に照らされ 浮かぶきみの横顔
shizumu hi ni terasare ukabu kimi no yokogao
煙るシャドウ 今にもいなくなってしまいそう
kemuru shadou ima ni mo inakunatte shimaisou

あぁ すぐに見つけて 僕だけのサンシャイン
aa sugu ni mitsukete boku dake no sanshain
よこしまな気持ちも もうおさえられない
yokoshima na kimochi mo mou osaerarenai
わかるかい? ただそばにいれたら
wakaru kai? tada soba ni iretara

あぁ 何も知らずに 誘うマイサンシャイン
aa nanimo shirazu ni sasou mai sanshain
気まぐれな微笑で あてられそうさ
kimagure na hohoemi de ateraresou sa
I’m lost in love 目もくらむほど
I’m lost in love me mo kuramu hodo

あぁ すぐに見つけて 僕だけのサンシャイン
aa sugu ni mitsukete boku dake no sanshain
よこしまな気持ちも もうおさえられない
yokoshima na kimochi mo mou osaerarenai
わかるかい? ただそばにいれたなら
wakaru kai? tada soba ni ireta nara

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/chemistry/horizon/
with edits

-----------------------------------------------------------------------------

Humming, we rush down this path
Melancholy has no place here
We’ll go on endlessly, together
Crossing over even the horizon
Our hearts will sometimes ache from the flow of mellow feelings
It will be too much to bear, so we dive into a whirlpool of radiant passion

Ah, unknowingly you beckon me, my sunshine
With a smile so whimsical I’m at a loss
I’m lost in love, so blindingly so

When you act as if this is all new to you, feigning concern
You fool me into playing your game
I’m pierced right through
By the depth of those secretive eyes

Illuminated by the setting sun, your profile rises on high
The shadows that obscure you seem they could vanish any moment

Ah, seek me out quickly, my very own sunshine
I can’t hold back these wicked desires any longer
Do you know what I mean? I just want to be by your side

Ah, unknowingly you beckon me, my sunshine
With a smile so whimsical I’m at a loss
I’m lost in love, so blindingly so

Ah, seek me out quickly, my very own sunshine
I can’t hold back these wicked desires any longer
Do you know what I mean? I just want to be by your side

-----------------------------------------------------------------------------

ขณะที่กำลังฮัมเพลงอยู่ เราวิ่งลงไปตามทางนี้
ความห่อเหี่ยวใจไม่มีอยู่ในที่แห่งนี้
เราจะไปต่อไปอย่างไม่หยุดหย่อนไม่สิ้นสุด ด้วยกัน
จะข้ามไปแม้แต่เส้นขอบฟ้า
ใจของเราจะปวดร้าวบ้างจากความรู้สึกต่าง ๆ ที่ถูกบ่มเพาะขึ้นมา ที่ผ่านไป
มันจะมากเกินจะทนไหว ฉะนั้นเราก็จะโดดลงไปในวังวนของความกระตือรือร้นอันสว่างไสว

อ่ะ เธอเรียกฉันให้เข้าไปหาอย่างไม่รู้ตัว ดวงตะวันของฉัน
ด้วยรอยยิ้มที่ช่างน่าขบขัน ฉันก็ทำอะไรไม่ถูก
ฉันหลงอยู่ในความรัก มืดแปดด้านไปเลย

เวลาที่เธอทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยเจออะไรแบบนี้มาก่อน แสร้งทำเป็นห่วงใย
เธอหลอกฉันให้เล่นไปกับเกมส์ของเธอ
ฉันนี่ถูกเสียบทะลุไปเลย
จากความลึกล้ำของดวงตาที่ทำเป็นลึกลับคู่นั้น

แสงของอาทิตย์อัสดงจับไปที่เงาร่างของเธอ ทำให้เธอดูเด่นขึ้นมา
เงามืดที่อำพรางเธอเอาไว้ดูคล้ายจะหายไปได้ทุกเมื่อ

อ่ะ หาฉันให้เจอไว ๆ ดวงตะวันส่วนตัวของฉัน
ฉันหักห้ามความปรารถนาอันชั่วร้ายเหล่านี้ไม่ไหวแล้ว
เธอเข้าใจที่ฉันพูดไหม? ฉันแค่อยากจะอยู่เคียงข้างเธอ

อ่ะ เธอเรียกฉันให้เข้าไปหาอย่างไม่รู้ตัว ดวงตะวันของฉัน
ด้วยรอยยิ้มที่ช่างน่าขบขัน ฉันก็ทำอะไรไม่ถูก
ฉันหลงอยู่ในความรัก มืดแปดด้านไปเลย

อ่ะ หาฉันให้เจอไว ๆ ดวงตะวันส่วนตัวของฉัน
ฉันหักห้ามความปรารถนาอันชั่วร้ายเหล่านี้ไม่ไหวแล้ว
เธอเข้าใจที่ฉันพูดไหม? ฉันแค่อยากจะอยู่เคียงข้างเธอ

No comments: