Title: Windy
Artist: CHEMISTRY
Album: CHEMISTRY
Life is like the wind 風のように
Life is like the wind kaze no you ni
突然吹きこむ熱い季節風
totsuzen fukikomu atsui kisetsufuu
あの日の想いが 今よみがえる
ano hi no omoi ga ima yomigaeru
いつも怒りを抱えてた
itsumo ikari wo kakaeteta
つくり笑いさえもできず
tsukuriwarai sae mo dekizu
いつも何かにおびえてた
itsumo nanika ni obieteta
踏みだす一歩がこわくて my mind
fumidasu ippo ga kowakute my mind
もうどれくらい経ったのだろう
mou dore kurai tatta no darou
選んだ道はまっすぐじゃなくても
eranda michi wa massugu janakutemo
心はいつもあのころのまま
kokoro wa itsumo ano koro no mama
カタチだけを変えながら
katachi dake wo kae nagara
Life is like the wind 風のように
Life is like the wind kaze no you ni
誰にも会わずに過ごしたい日も
dare ni mo awazu ni sugoshitai hi mo
にじんだ三日月 見る夜もある
nijinda mikadzuki miru yoru mo aru
あなたがくれた時間(とき)をまだ
anata ga kureta toki wa mada
乗り越えられなくて 僕は
norikoerarenakute boku wa
二人のぼった坂道も
futari nobotta sakamichi mo
一人きりじゃ降りられない my way
hitori kiri ja orirarenai my way
あれからずっとさがしてたんだ
are kara zutto sagashitetan da
ほどいた腕と想いのゆくえを
hodoita ude to omoi no yukue wo
今ならわかる 大事なモノは
ima nara wakaru daiji na mono wa
カタチなんて超えてゆく
katachi nante koete yuku
Love is like the wind
もしあなたが今も僕を
moshi anata ga ima mo boku wo
どこかで見てるのならば
dokoka de miteru no naraba
僕だけにわかるように
boku dake ni wakaru you ni
秘密のサイン 送ってほしい
himitsu no sain okutte hoshii
風にのせて
kaze ni nosete
もうどれくらい経ったのだろう
mou dore kurai tatta no darou
選んだ道はまっすぐじゃなくても
eran da michi wa massugu janakutemo
心はいつもあのころのまま
kokoro wa itsumo ano koro no mama
カタチだけを変えながら
katachi dake wo kae nagara
あれからずっとさがしてたんだ
are kara zutto sagashitetan da
ほどいた腕と想いのゆくえを
hodoita ude to omoi no yukue wo
今ならわかる 大事なモノは
ima nara wakaru daiji na mono wa
カタチなんて超えてゆく
katachi nante koete yuku
Life is like the wind 風のように
Life is like the wind kaze no you ni
Love is like the wind 風のように
Love is like the wind kaze no you ni
Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/chemistry/windy/
with edits
-----------------------------------------------------------------------------
Life is like the wind, just like the wind...
A hot, seasonal wind blows through suddenly.
The feelings form that day return in this moment!
I was always holding onto anger,
Unable to even force a smile.
I was always frightened of something.
Afraid of taking a step forward, in my mind.
How much time has passed?
Even if the path I chose hasn't followed a straight line,
My heart is always the same as it was back then,
Changing only shape and form the whole time.
Life is like the wind, just like the wind...
Even on days I wish to spend all alone,
Sometimes it seems the moon is blurred.
I still can't get over
The time you gave to me.
We climbed this hill together,
But I can't descend it alone, following my own way.
Ever since then I've been searching
For how we used to link arms, for where all our feelings went.
But I realize now, the most important things
Go beyond shape and form.
Love is like the wind...
If after all this time
You're still watching me from somewhere,
Then please send me a secret sign
That only I will understand...
Send it along with the wind!
How much time has passed?
Even if the path I chose didn't follow a straight line,
My heart is always the same as it was back then,
Changing only shape and form the whole time.
Ever since then I've been searching
For how we used to link arms, for where all our feelings went.
But I realize now, the most important things
Go beyond shape and form.
Life is like the wind, just like the wind...
Love is like the wind, just like the wind...
-----------------------------------------------------------------------------
ชีวิตเป็นดั่งสายลม ดั่งสายลมเลย...
สายลมร้อนแห่งฤดูกาล จู่ ๆ ก็พัดผ่านเข้ามา
ความรู้สึกต่าง ๆ จากวันนั้น พลันหวนคืนมาในบัดดล!
ฉันเกาะติดกับความโกรธเอาไว้เสมอมา
ไม่สามารถแม้ที่จะฝืนยิ้มออกมาได้
ฉันหวาดกลัวบางสิ่ง ในจิตใจฉัน มาโดยตลอด
หวาดกลัวที่จะก้าวออกไปข้างหน้า
เวลาได้ผ่านไปนานสักเพียงใดแล้ว?
ถึงแม้ว่าเส้นทางที่ฉันเลือกเดิน จะไม่ได้ตรงนัก
ใจของฉันก็ยังคงเป็นเหมือนเดิมอย่างที่เคยเป็นเมื่อครานั้น
จะเปลี่ยนก็แต่รูปร่างและรูปทรง มาโดยตลอด
ชีวิตเป็นดั่งสายลม ดั่งสายลมเลย...
แม้แต่ในวันที่ฉันอยากที่จะอยู่ตามลำพัง
บางครั้งมันดูเหมือนว่าพระจันทร์มันพร่าลาง
ฉันยังคงไม่สามารถก้าวข้าม
ช่วงเวลาที่เธอมอบให้กับฉัน
เราปีนเขานี้ขึ้นมาด้วยกัน
แต่ฉันไม่สามารถลงไปได้โดยลำพัง โดยการตามเส้นทางของตนเองได้
ตั้งแต่นั้นฉันก็เฝ้ามองหา
จากการที่เราเคยเกาะแขนกันไป ความรู้สึกของเรานั้น ไปอยู่เสียที่ไหนกัน
แต่ฉันก็ได้ตระหนักแล้ว ว่าสิ่งที่สำคัญที่สุดนั้น
มันได้ก้าวข้ามผ่านรูปร่างและรูปลักษณ์ไปแล้ว
ความรักมันเป็นดั่งสายลม...
ถ้าทั้งที่มันก็ผ่านมาตั้งนานขนาดนี้แล้ว
เธอจะยังเฝ้ามองฉันจากที่ไหนสักแห่ง
ก็ได้โปรดส่งสัญญาณลับมาให้ฉันหน่อย
สัญญาณที่มีแต่ฉันเท่านั้นที่จะเข้าใจ...
จงส่งมันมากับสายลม!
เวลาได้ผ่านไปนานสักเพียงใดแล้ว?
ถึงแม้ว่าเส้นทางที่ฉันเลือกเดิน จะไม่ได้ตรงนัก
ใจของฉันก็ยังคงเป็นเหมือนเดิมอย่างที่เคยเป็นเมื่อครานั้น
จะเปลี่ยนก็แต่รูปร่างและรูปทรง มาโดยตลอด
ตั้งแต่นั้นฉันก็เฝ้ามองหา
จากการที่เราเคยเกาะแขนกันไป ความรู้สึกของเรานั้น ไปอยู่เสียที่ไหนกัน
แต่ฉันก็ได้ตระหนักแล้ว ว่าสิ่งที่สำคัญที่สุดนั้น
มันได้ก้าวข้ามผ่านรูปร่างและรูปลักษณ์ไปแล้ว
ชีวิตเป็นดั่งสายลม ดั่งสายลมเลย...
ความรักมันเป็นดั่งสายลม ดั่งสายลมเลย...
No comments:
Post a Comment