Search This Blog

03/03/2020

CHEMISTRY – 最後の川 Saigo no Kawa – Face to Face


Title: 最後の川 Saigo no Kawa
Artist: CHEMISTRY
Album: Face to Face

なぜに空見上げるのだろう?
naze ni sora ni ageru no darou
どこかで立ち止まる度(たび)
dokoka de tachidomaru tabi
誰にも話せない悲しみを
dare ni mo hanasenai kanashimi wo
心が話しかける
kokoro ga hanashikakeru

歩いて来た長い道を
aruite kita nagai michi wo
ここから振り返れば
kokokara furikaereba
僕が思うよりも 輝いた
boku ga omou yori mo kagaya ita
日々だと教えられた
hibi da to oshierareta

どんな時も 僕のそばで
donna toki mo boku no soba de
君が共に笑った
kimi ga tomo ni waratta
過ぎた歳月(とき)は 何かが足りなくて…
sugita toki wa nanika ga tarinakute…
でも 気づいたのは
demo kizuita no wa
“愛こそがすべて”さ
ai koso ga subete sa

※「しあわせだった?」なんて
shiawase datta nante
聞かないでくれ
kikanai de kure
愛しき人
itoshiki hito
腕に抱きしめて
ude ni dakishimete
僕が聞きたいよ
boku ga kikitai yo
君がしあわせだったか?
kimi ga shiawase datta ka
終わらない道は きっとない
owaranai michi wa kitto nai
見送る人
miokuru hito
涙 拭いて
namida furite
背中 見届けて… 
senaka mitodokete
僕は一人きり
boku wa hitori giri
この川を 今 渡る※
kono kawa wo ima wataru

僕がいなくなった後は
boku ga inakunatta to wa
時々 空見上げて
tokidoki sora miagete

君のことを ずっと 太陽の
kimi no koto wo zutto taiyo mono
 近くで見守ってる
chigaku de mina motteru

姿かたち 見えなくてを
sugata katachi mienakute wo
きっと君は 感じる
kitto kimi wa kanjiru
目を閉じれば 懐かしいぬくもり
me wo tojireba natsukashikumori
そう 孤独を包む
sou kodoku wo tsuzumu
僕は陽射しになる
boku wa hisashi ni naru

どれだけ愛してたか
dore dake aishite ta ka
思い出して 大事な人
omoidashite daichi na hito
君を残すこと
kimi wo mou kosu koto
それがつらかった
sore gatsu naka atta
前へ歩いて欲しい
mae aruite hoshii

永遠の愛はきっとある
DOA no ai wa kitto aru
忘れないで
wasurenai de
一人じゃない
hitori jyanai
離れ離れでも
hanareba hanaredemo
君のその胸に
kimi no sono mune ni
僕はまだ 生きている
boku wa mada ikite iru

※「しあわせだった?」なんて
shiawase datta nante
聞かないでくれ
kikanai de kure
愛しき人
itoshiki hito
腕に抱きしめて 僕が聞きたいよ
ude ni dakishimete boku ga kikitai yo
君がしあわせだったか?
kimi ga shiawase datta ka
終わらない道は きっとない
owaranai michi wa kitto nai
見送る人
miokuru hito
涙 拭いて
namida furite
背中 見届けて…
senaka mitodokete
僕は一人きり
boku wa hitori giri
この川を 今 渡る※
kono kawa wo ima wataru

何も悔いはない
nanimo kuiawanai
生まれてよかった
umarete yokatta
心から ありがとう
kokoro kara, arigatou.

Kanji lyrics and Roumaji lyrics and English translation from
http://www.jpopasia.com/lyrics/6939/chemistry/saigo-no-kawa.html
with edits

-----------------------------------------------------------------------------

Why do you look up at the sky
everytime you stop somewhere?
The sorrow you can’t tell anyone
can be spoken through your heart

If you look back at the
long road you walked here on
you’ll be shown a shining day
brighter than in my memories

No matter when,
always by my side,
you shared your laughter
during all the time we’ve spent
Something felt missing…
But, what I noticed was
“love really is everything”

Please don’t ask me
“Are you happy?”
My dear
hold me in your arms
I want to hear it
Are YOU happy?
The unending street is unpredictable
Person sending me off
please dry your tears
With my back turned
and on my own,
I cross over the river now

After I’ve gone
look up at the sky sometimes

I’m always watching over you
from someplace near the sun

Even though your image
can’t be seen
I can still feel you
and if I close my eyes
your dear warmth
envelops my loneliness
shining on me rays of the sun

I remember
how much I loved you
my treasured one
leaving you behind
was heart breaking
I want to go back to before

The love I have is forever
Please don’t forget
you are never alone
We may be separated
but in your heart
I am still alive

Please don’t ask me
“Are you happy?”
My dear
hold me in your arms
I want to hear it
Are YOU happy?
The unending street is unpredictable
Person sending me off
please dry your tears
With my back turned
and on my own,
I cross over the river now

I don’t regret anything
I’m happy to have been born
from my heart, I thank you.

-----------------------------------------------------------------------------

ทำไมเธอถึงมองขึ้นไปบนฟ้า
ทุก ๆ ครั้งที่เธอหยุดที่ไหนสักแห่งหน?
ความเศร้าโศกที่เธอไม่อาจบอกใครได้
สามารถเอ่ยออกมาได้ผ่านใจเธอ

ถ้าเธอมองกลับไปที่
หนทางอันยาวไกลที่เธอใช้เดินมาที่นี่
เธอจะได้เห็นวันอันเจิดจ้า
สว่างไสวกว่าในความทรงจำของฉัน

ไม่ว่าเมื่อไหร่
ก็อยู่ข้าง ๆ ฉันเสมอมา
เธอแบ่งปันเสียงหัวเราะ
ในช่วงเวลาที่เรามีกัน
บางสิ่งรู้สึกหายไป…
แต่ สิ่งที่ฉันสังเกตุเห็นคือ
“ความรักเป็นทุกสิ่งทุกอย่างจริง ๆ ”

โปรดอย่าถามฉันว่า
“มีความสุขไหม?”
ที่รัก
โอบฉันไว้ในอ้อมกอดเธอ
ฉันอยากจะได้ยินมัน
เธอล่ะมีความสุขไหม?
เส้นทางที่ไม่จบสิ้นมันไม่แน่นอน
ผู้ที่มาส่งฉันไป
ได้โปรดเช็ดน้ำตา
ด้วยหลังของฉันที่หันให้
และโดยตัวคนเดียวลำพัง
บัดนี้ฉันข้ามแม่น้ำไป

หลังจากที่ฉันไม่อยู่แล้ว
จงมองขึ้นไปบนฟ้าบ้างเป็นบ้างครั้ง

จากสักแห่งหนใกล้ดวงตะวัน
ฉันจะดูแลคุ้มครองเธออยู่เสมอ

ถึงแม้ภาพเธอ
ฉันอาจจะไม่เห็น
แต่ฉันยังรู้สึกได้ถึงตัวเธอ
และถ้าฉันหลับตา
ความอบอุ่นอันเป็นที่รักของเธอ
ห่อหุ้มความเหงาใจของฉัน
ส่องสว่างมาที่ฉันดั่งแสงตะวัน

ฉันจำว่า
ฉันรักเธอเพียงไหน
สิ่งที่ล้ำค่าของฉัน
การจากเธอไป
มันช่างน่าปวดใจนัก
ฉันอยากจะกลับไปเป็นอย่างเดิม

รักที่ฉันมีมันเป็นนิรันดร์
โปรดอย่าลืม
เธอไม่เคยอยู่คนเดียวเพียงลำพัง
เราอาจจะห่างไกลกัน
แต่ในใจของเธอ
ฉันยังคงมีชีวิตอยู่

โปรดอย่าถามฉันว่า
“มีความสุขไหม?”
ที่รัก
โอบฉันไว้ในอ้อมกอดเธอ
ฉันอยากจะได้ยินมัน
เธอล่ะมีความสุขไหม?
เส้นทางที่ไม่จบสิ้นมันไม่แน่นอน
ผู้ที่มาส่งฉันไป
ได้โปรดเช็ดน้ำตา
ด้วยหลังของฉันที่หันให้
และโดยตัวคนเดียวลำพัง
บัดนี้ฉันข้ามแม่น้ำไป

ฉันไม่เคยเสียดายอะไร
ฉันดีใจที่ได้เกิดมา
จากใจของฉัน ฉันขอขอบคุณ

No comments: