Search This Blog

20/03/2020

ゆず YUZU - 虹 Niji - FURUSATO


Title: 虹 Niji
Artist: ゆず YUZU
Album: FURUSATO

君の足に絡みつくのは何 劣等感?
kimi no ashi ni karamitsuku no wa nani, rettoukan?
それとも不調和な日々に芽生えた違和感?
Sore tomo fuchouwa na hibi ni mebaeta iwakan?
空虚な空 気が付けばほらうつむいて
Kuukyo na sora, ki ga tsukeba hora utsumuite
一人ぼっちになってたいつかの帰り道
hitori bocchi ni natteta itsuka no kaeri michi

特別な事ではないさ それぞれ悲しみを抱えてんだよ
toku betsu na koto dewa nai sa, sorezore kanashimi wo kakaeten da yo
自分次第で日々を塗り替えていける
jibun shidai de hibi wo nuri kaete ikeru

誰の心の中にも弱虫は存在していて
dare no kokoro no naka ni mo yowamushi wa sonzaishiteite
そいつとどう向き合うかにいつもかかってんだ
soitsu todou mukiau ka ni itsumo kakattenda
そうやって痛みや優しさを知って行くんだよ
sou yatte itami ya yasashisa wo shitte yukun dayo
間違いなんてきっと何一つ無いんだよ
machigai nante kitto nani hitotsu nain dayo

誰のせいでもないさ 人は皆 鏡だから
dare no sei demo nai sa, hito wa minna kagami dakara
勇気を出して 虹を描こう
yuuki wo dashite, niji wo egakou

越えて 越えて 越えて
koete koete koete
流した涙はいつしか
nagashita namida wa itsushika
一筋の光に変わる
hitoshi no hikari ni kawaru

曲がりくねった道の途中で
magariku netta michi no tochuu de
いくつもの分岐点に僕等は出会うだろう
ikutsu mono bun kiten ni bokura wa deau darou
だけどもう振り返らなくていいんだよ
dakedo mou furikaeranakute iin dayo
君だけの道 その足で歩いて行くんだよ
kimi dake no michi, sono ashi de aruite yukun dayo

遠回りしたっていいさ 時にはつまづく事もあるさ
toomawari shitatte ii sa, toki ni wa tsumadzuku koto mo aru sa
でも答えはいつも君だけの物だから…
demo kotae wa itsumo kimi dake no mono dakara

届け 届け 届け
todoke todoke todoke
暗闇の中で泣いてたんだね
kurayami no naka de naitetanda ne
希望を乗せ空に響け
kibou wo nose sora ni hibike

乾いた大地 踏みしめる ホコロまみれのBoots
kawaita daichi fumishi meru hokori mami reno Boots
与えられてきた 使命(いのち) 取り戻すのさRoots
ataerareteketa inochi tori modosu no sa Roots
吹き抜ける風の中を 光と影を受け止めたなら
fuki nukeru kaze no naka wo hikari to kage wo uketometa nara
行こう 君と
yukou kimi to

越えて 越えて 越えて
koete koete koete
越えて 越えて 越えて
koete koete koete
流した涙はいつしか
nagashita namida wa itsushika
一筋の光に変わる
hitoshi no hikari ni kawaru
虹色の明日へ続く…
niji iro no ashita he tsuzuku

雨上がりの空に そっと架かる虹の橋
ame agari no sora ni, sotto kakaru niji no hashi
雨上がりの空に そっと架かる虹の橋
ame agari no sora ni, sotto kakaru niji no hashi

Kanji lyrics & Roumaji lyrics &
https://www.jpopasia.com/yuzu/lyrics/24013/niji/niji-虹/
English translation from
https://echowillow.livejournal.com/36605.html
with edits

-----------------------------------------------------

what is that twirled round your feet, inferior complex?
or is that discomfort that rouse from days which don't go well
a clear empty sky, if only you would notice since you're facing down
all alone someday, on the road home

it is not something special, embracing various pains
depending on oneself, being able to repaint one's day

there is a weakling in anyone's heart
always dealing with how you deal with that kind of weakling
in this way you move on, knowing the pain and the kindness
most likely there will not be any wrongs

it is no one's fault, as humans are everyone's mirror
bring out your courage, draw your rainbow

surpass it, surpass it, surpass it
someday the flowing tears
will change under a ray of light

in the middle of a meandering road
how many times will we meet at a junction
however it's ok not to look backwards
as you will be walking with your own feet, on your own road

it is ok if you take a detour, since there will be times you stumble and fall
but because the answer will always belongs to you only

send it, send it, send it
as you're crying in the middle of darkness
put in hope and let it reverberate in the skies

stepping on the dried earth, in worn and stained Boots
the ablity to give life, the roots which can recover
in the midst of the draughty winds, if light and shadows can be captured
let's go, with you

surpass it, surpass it, surpass it
surpass it, surpass it, surpass it
someday the flowing tears
will change under a ray of light
continuing in the colourful tomorrow

softly hanging in the skies after the rain, is the rainbow bridge
softly hanging in the skies after the rain, is the rainbow bridge

-----------------------------------------------------

นั่นมันอะไรที่พันเท้าเธออยู่น่ะ ปมด้อยเหรอ?
หรือว่าเป็นความไม่สบายใจที่เกิดจากวันที่ไม่ค่อยดี
ท้องฟ้าที่ปลอดโปร่ง หากเธอก็ไม่เห็น เพราะมัวแต่ก้มหน้า
อยู่ตามลำพัง วันนึง บนทางกลับบ้าน

มันก็ไม่ใช่อะไรที่พิเศษ โอบรับความเจ็บปวดหลากหลาย
พึ่งพาตนเอง สามารถที่ระบายแต่งเติมสีสันในวันของตนเองใหม่ได้

มีความอ่อนแอในใจของทุกคนแหละ
มันขึ้นอยู่กับว่าเธอน่ะจัดการไอ้ความอ่อนแอนั้นอย่างไรเสมอ
ด้วยการนี้ เธอก็ก้าวต่อไปได้ รับรู้ทั้งความเจ็บปวดและความอ่อนโยน
โดยส่วนมากแล้วก็จะไม่มีอะไรผิดหรอกนะ

มันไม่ใช่ความผิดของใคร เพราะมนุษย์ก็เป็นเงาสะท้อนของทุก ๆ คน
เอาความกล้าของเธอออกมาสิ วาดสายรุ้งของเธอขึ้นมา

ก้าวข้ามผ่านมันไป ก้าวข้ามผ่านมันไป ก้าวข้ามผ่านมันไป
สักวันน้ำตาที่รินไหล
จะเปลี่ยนไปภายใต้แสงสว่าง

ท่ามกลางเส้นทางอันคดเคี้ยว
เราจะพบกันที่ตรงทางแยกสักกี่ครั้งกัน
แต่วันมันไม่ได้นะถ้าจะหันกลับไปมองข้างหลัง
เพราะว่าเธอจะเดินไปด้วยสองเท้าของเธอเอง บนเส้นทางของตน

มันไมเป็นไรถ้าจะวกอ้อมไปบ้าง ในเมื่อจะมีช่วงเวลาที่เธอหกล้มคลุกคลานบ้าง
แต่เพราเช่นนั้นแล้ว คำตอบมันจะเป็นของเธอ ของเธอเพียงคนเดียวเสมอ

ส่งมันออกไป ส่งมันออกไป ส่งมันออกไป
ขณะที่เธอกำลังร้องไห้อยู่ท่ามกลางความมืดมิด
ใส่ความหวังลงไปแล้วให้มันสะท้องกู่ก้องออกไปยังท้องฟ้า

เหยียบก้าวลงบนผืนดินแห้งระแหง ด้วยร้องเท้าบู๊ทเก่าๆ เปรอะๆ
ความสามารถที่จะให้ชีวิต รากเหง้าที่สามารถฟื้นฟูขึ้นมาได้
ท่ามกลางสายลมที่โกรกสะบัด ถ้าหากแสงเงาจะสามารถถูกคว้าจับเอาไว้ได้
มาไปกันเถอะ ไปกับเธอ

ก้าวข้ามผ่านมันไป ก้าวข้ามผ่านมันไป ก้าวข้ามผ่านมันไป
ก้าวข้ามผ่านมันไป ก้าวข้ามผ่านมันไป ก้าวข้ามผ่านมันไป
สักวันน้ำตาที่รินไหล
จะเปลี่ยนไปภายใต้แสงสว่าง
ต่อไปในวันพรุ่งนี้อันสดใสหลากสีสัน

ที่ลอยคว้างอย่างอ่อนโยนกลางท้องฟ้าหลังฝน คือสะพานสายรุ้ง
ที่ลอยคว้างอย่างอ่อนโยนกลางท้องฟ้าหลังฝน คือสะพานสายรุ้ง

No comments: