Search This Blog

30/06/2020

シクラメン SHIKURAMEN - オリジナルライフ Original Life - SHIKURAMEN




Title: オリジナルライフ Original Life
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: SHIKURAMEN

お気に入りの曲 選びBluetooth
Oki ni iri no kyoku erabi Bluetooth
温度まで上がる
Ondo made agaru
マストなチューン
MASUTO na CHUUN
上がり倒して目的地まで
Agari taoshite mokutekichi made
疲れ知らず 寝ずに
Tsukare shirazu nezu ni
笑って行こう
Waratte ikou

残業ばかりのオフィスレディー
Zangyou bakari no OFISU REDII
グチ愚痴こぼすアパレル店員
GUCHI guchi kobosu APARERU ten'in
職人だって 美容師だって
Shokunin datte biyoushi datte
肩書き、シガラミ、関係ナッシング!
Katagaki, SHIGARAMI, kankei NASSHINGU!

ちょっとした息抜きでも
Chotto shita ikinuki demo
カラフルなビジョンに変わる
KARAFURU na BIJON ni kawaru
灰色の眼鏡を捨て 心まで丸裸
Haiiro no megane wo sute kokoro made maruhadaka

水色のキャンバスに
Mizuiro no KYANBASU ni
白い雲で描く
Shiroi kumo de egaku
自由な発想ですべて解き放て
Jiyuu na hassou de subete tokihanate
アスファルトの熱が身体を火照らせる
ASUFARUTO no netsu ga karada wo hoteraseru
流れる汗が生きてる証
Nagareru ase ga ikiteru akashi

風に揺れる緑の中で
Kaze ni yureru midori no naka de
木々の音色には気付かずに
Kigi no neiro niwa kizukazu ni
眩く光るネオンの街に
Kurumeku hikaru NEON no machi ni
憧れを抱く人もいれば
Akogare wo daku hito mo ireba

便利な都会の片隅で
Benri na tokai no katasumi de
なんだか息苦しくなって
Nandaka ikigurushiku natte
空に飛び立つ飛行機を見て
Sora ni tobidatsu hikouki wo mite
旅したくなる人だっているさ
Tabi shitaku naru hito datte iru sa

シュッとした
SHUTTO shita
フォーマルなスーツ
FOOMARU na SUUTSU
脱ぎ捨ててハーパン白ティー
Nugisutete HAAPAN shiro TII
無い物ねだりはしないで
Naimononedari wa shinai de
生きていりゃ丸儲け
Ikite irya marumouke

小麦色の肌に
Komugiiro no hada ni
夏の跡が残る
Natsu no ato ga nokoru
チクリと刺すヒリヒリさえ愛しくて
CHIKURI to sasu HIRIHIRI sae itoshikute
パステルカラーの虹
PASUTERU KARAA no niji
裸足で追いかけて
Hadashi de oikakete
聞こえる鼓動が生きてる証
Kikoeru kodou ga ikiteru akashi

Pass the power
私から
Watashi kara
あなたへ送り出すエナジー
Anata e okuridasu ENAJII
大切な笑顔の連鎖
Taisetsu na egao no rensa
心は世界平和
Kokoro wo sekai heiwa

黄金色のサンセット
Koganeiro no SANSETTO
感情が溢れる
Kanjou ga afureru
流したナミダも汗も君の結晶
Nagashita NAMIDA mo ase mo kimi no kesshou
愛の花 咲かせて
Ai no hana sakasete
いつか自分に贈ろう
Itsuka jibun ni okurou
たった一度の 僕らの輝く人生はワンダフル!
Tatta ichido no bokura no kagayaku jinsei wa WANDAFURU!

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2017/11/shikuramen-original-life-english-lyrics.html
with edits.

-----------------------------------------------------

Choosing my favorite song on my Bluetooth
A must-have tune
that even raises the temperature
Rising and knocking down, to our destination
Tireless, not sleeping
Let's laugh on

An office lady always doing overtime
A clothing salesperson grumbling
Workers and hairdressers too
It's got nothing to do with titles or restraints!

Even a slight breather
will change into a colorful vision
Tossing away the gray glasses and going butt naked down to the heart

Drawing with white clouds
on a light blue canvas
Release everything with free ideas
Heat of the asphalt making our bodies hot
The sweat we shed is proof we're alive

If there are those with aspirations
in the dizzying and shining neon town
who don't notice the tone of the trees
in the green swaying in the wind...

Then there are even those in a corner of this convenient city
who somehow start feeling suffocated
and look at the airplanes taking off in the sky
and start wanting to start a journey

A decent
formal suit
Take it off and put on shorts and a white tee
Don't ask for the moon
If you're alive, then that's a clear profit

Traces of summer remain
on your tanned skin
Even the tingling stabbing you is precious
so chase after
the pastel colored rainbow barefoot
The heartbeat you hear is proof you're alive

Pass the power
An energy
I send out from me to you
A chain of important smiles
Our hearts are the peace of the world

In the golden sunset
emotions overflow
The tears and sweat you shed are fruits of your labor
Make a flower of love bloom
and send it to yourself someday
This one-and-only shining life of ours is wonderful!

-----------------------------------------------------

เลือกเพลงโปรดฉันจากในบลูทูธ
เพลงที่จะต้องมี
ที่ทำให้เร่าร้อนขึ้น
ขึ้น ๆ ลง ๆ ไปสู่จุดหมายของเรา
ไม่เหนื่อยล้า ไม่หลับนอน
มาหัวเราะต่อกันเถอะ

สตรีพนักงานออฟฟิตที่ทำงานล่วงเวลาตลอด
เซลขายเสื้อผ้าที่บ่นอยู่
คนงาน กับช่างทำผมด้วย
มันไม่ได้เกี่ยวกับตำแหน่งหรือว่าการงาน!

แค่พักสักนิด
จะเปลี่ยนโลกทัศน์ให้สีสันสดใสขึ้น
โยนแว่นเทา ๆ ทิ้งไป แล้วก็ปลดเปลื้องไปให้หมดถึงใจ

จงวาดด้วยเมฆขาว
บนผ้าใบสีฟ้าใส
ปลดปล่อยทุกสิ่งทุกอย่างไปด้วยความคิดที่เป็นอิสระ
ความร้อนจากยางมะตอยทำให้ร่างกายเราร้อน
เหงื่อที่เราหลั่งคือหลักฐานว่าเรานั้นกำลังมีชีวิตอยู่

ถ้าจะมีพวกที่มีความทะเยอทะยาน
ท่ามกลางแสงสีนีออนอันสว่างไสวจนน่าเวียนหัวของเมือง
ที่ไม่สังเกตเห็นสีสันของต้นไม้
เขียวชอุ่มโยกส่ายไปมาในสายลม...

เช่นนั้นแล้วก็จะมีพวกที่อยู่ในมุมของเมืองอันสะดวกสบายแห่งนี้
ที่จู่ ๆ ก็เริ่มรู้สึกอึดอัด
แล้วมองดูเครื่องบินที่กำลังออกบินไปบนท้องฟ้า
แล้วเริ่มอยากจะออกเดินทาง

ชุดสูทที่ดูเป็นทางการ
ดีพอใช้
ถอดมันออกซะ แล้วสวมกางเกงขาสั้นกับเสื้อคอกลมขาว ๆ
อย่าได้ขออะไรที่เกินเลย
ถ้าเธอมีชีวิตอยู่ งั้นนั่นก็เป็นกำไรอยู่แล้ว

ร่องรอยของฤดูร้อนยังคงหลงเหลืออยู่
บนผิวสีแทนของเธอ
แม้กระทั่งความรู้สึกแสบ ๆ ที่กำลังจิ้มเธออยู่ก็มีค่า
ฉะนั้นจงไล่ตาม
สายรุ้งสีจาง ๆ นั่นเท้าเปล่าไป
เสียงหัวใจที่เต้นอยู่ที่เธอได้ยิน คือหลักฐานว่าเธอนั้นมีชีวิตอยู่

จงส่งต่อพลัง
พลังงาน
ฉันส่งมันไปจากฉันถึงเธอ
ห่วงโซ่ของรอยยิ้มอันสำคัญ
หัวใจเราคือสันติสุขของโลกใบนี้

ท่ามกลางแสงทองอร่ามของอาทิตย์ตกดิน
อารมณ์ต่าง ๆ เอ่อล้นออกมา
หยาดน้ำตาและหยาดเหงื่อที่เธอหลั่งออกมา คือผลผลิตจากความพยายามของเธอ
จงทำให้ดอกรักเบ่บาน
แล้วส่งมันให้ตัวเองในสักวัน
ชีวิตที่สว่างไสวเพียงหนึ่งเดียวของเรานี้มันช่างวิเศษนัก!


29/06/2020

MISIA - あなたとアナタ Anata to ANATA (feat.Tsuyoshi Domoto) - SOUL JAZZ BEST 2020




Title: あなたとアナタ Anata to ANATA (feat.Tsuyoshi Domoto)
Artist: MISIA
Album: SOUL JAZZ BEST 2020

あなたとアナタが
anata to anata ga
今ここに出逢えたこと
ima koko ni deaeta koto
心の全てで 唱え合おう
kokoro no subete de tonaeaou
ありがとうの中で
arigatou no naka de

いつものキスじゃなく
itsumo no kisu janaku
始まりのキスをして ほら
hajimari no kisu wo shite hora
未来の扉を開ける合図を
mirai no tobira wo akeru aizu wo
口づけで鳴らして
kuchizuke de narashite

見守るひとを眼に映し
mimamoru hito wo me ni utsushi
涙はそっと堪えて
namida wa sotto koraete
笑顔を贈ろう
egao wo okurou

あなたとアナタが
anata to anata ga
今ここに出逢えたこと
ima koko ni deaeta koto
心の全てで 唱え合おう
kokoro no subete de tonaeaou
ありがとうの側で
arigatou no soba de

見守るひとを眼に映し
mimamoru hito wo me ni utsushi
涙はそっと堪えて
namida wa sotto koraete
笑顔を贈ろう
egao wo okurou

あなたとアナタが
anata to anata ga
今ここに出逢えたこと
ima koko ni deaeta koto
心の全てで 唱え合おう
kokoro no subete de tonaeaou
ありがとうの中で
arigatou no naka de

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/misia/anata-to-anata-feat-tsuyoshi-domoto/
with edits

-----------------------------------------------------

Now that you and You
Were finally able to meet here
Sing out with all your heart
Surrounded by a chorus of “Thank you”

Give not a normal kiss,
But a kiss of new beginnings
Don’t you see? Let the sound of a kiss
Mark the opening of a door to the future

With the one you watch over reflected in your eyes
Fight back the tears
And see them off with a smile

Now that you and You
Were finally able to meet here
Sing out with all your heart
With a “Thank you” close by your side

With the one you watch over reflected in your eyes
Fight back the tears
And see them off with a smile

Now that you and You
Were finally able to meet here
Sing out with all your heart
Surrounded by a chorus of “Thank you”

-----------------------------------------------------

บัดนี้ เมื่อเธอ แล้วก็ เธอ
ในที่สุดก็ได้มาพบกันในที่แห่งนี้
ร้องเพลงออกมาด้วยใจทั้งใจ
ท่ามกลางการประสานเสียงของคำ "ขอบคุณ"

ที่มอบให้หาใช่รอยจูบธรรมดา ๆ
แต่เป็นรอยจูบแห่งการเริ่มต้นใหม่
เธอไม่เห็นหรือ? ขอให้เสียงการจุมพิตนี้
นับเป็นการเปิดประตูไปสู่อนาคต

กับบุคคลที่เธอเฝ้าดูแลอยู่ สะท้อนอยู่ในดวงตาของเธอ
จงกลั้นน้ำตาไว้
แล้วส่งพวกเขาออกไปพร้อมรอยยิ้ม

บัดนี้ เมื่อเธอ แล้วก็ เธอ
ในที่สุดก็ได้มาพบกันในที่แห่งนี้
ร้องเพลงออกมาด้วยใจทั้งใจ
ด้วยเสียงของคำ "ขอบคุณ" เคียงข้างเธอ

กับบุคคลที่เธอเฝ้าดูแลอยู่ สะท้อนอยู่ในดวงตาของเธอ
จงกลั้นน้ำตาไว้
แล้วส่งพวกเขาออกไปพร้อมรอยยิ้ม

บัดนี้ เมื่อเธอ แล้วก็ เธอ
ในที่สุดก็ได้มาพบกันในที่แห่งนี้
ร้องเพลงออกมาด้วยใจทั้งใจ
ท่ามกลางการประสานเสียงของคำ "ขอบคุณ"

28/06/2020

シクラメン SHIKURAMEN - カマンティーノ KAMANTINO - SHIKURAMEN




Title: カマンティーノ KAMANTINO
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: SHIKURAMEN

マジでハンパねぇ奴らばっかで
MAJI de HANPA nee yatsura bakka de
少しおかしな街で育ったね
Sukoshi okashi na machi de sodatta ne
徹マン帰りの居酒屋オーナー
TetsuMAN kaeri no izakaya OONAA
新聞配達のバイト装った
Shinbun haitatsu no BAITO yosotta
夜な夜な異国の地に降り立った
Yonayona ikoku no chi ni oritatta
マッパ連なり列車走った
MAPPA tsuranari ressha hashitta
パフェのプールに迷わずダイブ
PAFE no PUURU ni mayowazu DAIBU
バタフライを披露するタイプ
BATAFURAI wo hirou suru TAIPU

誰にも負けたくない 意地とプライド
Dare nimo maketakunai iji to PURAIDO
―負けられない戦いがある―
-Makerarenai tatakai ga aru-
たとえそれがカラ館だとしても
Tatoe sore ga KARAkan da to shitemo
金や名声より たった1回の爆笑
Kane ya meisei yori tatta ikkai no bakushou

人間くさい人だらけさ
Ningenkusai hito darake sa
この街のヒューマニズム
Kono machi no HYUUMANIZUMU
そりゃビンビン感じてますよ
Sorya BINBIN kanjitemasu yo
時の流れも 漂う香りも
Toki no nagare mo tadou kaori mo
人にまみれてイキまくれ!
Hito ni mamirete IKImakure!

地元はどこですか? 蒲田ー
Jimoto wa doko desu ka? Kamata
え?そうなんですかー それではサヨナラー
E? Sou nan desu ka sore dewa SAYONARA
こんなの慣れっこ それがkamataッ子
Konna no narekko sore ga kamatakko
ヘッ! 貧困上等!
HEH! Hinkon joutou!
ないない観光スポット 名産
Nainai kankou SUPOTTO meisan

散々考えたけれど何もない 名物ひとつもない
Sanzan kangaeta keredo nanimo nai meibutsu hitotsu mo nai
あ、コスプレの発祥地★
A, KOSUPURE no hasshouchi★

誰にも負けられない 蒲田プライド
Dare nimo makerarenai Kamata PURAIDO
―負けられない戦いがある―
-Makerarenai tatakai ga aru-
たとえそれが歌広だとしても
Tatoe sore ga Utahiro da to shitemo
家庭、安定より 夢見るワンナイト
Katei, antei yori yumemiru WANANITO

人間くさい人だらけさ
Ningenkusai hito darake sa
この街のスタイルとイズム
Kono machi no SUTAIRU to IZUMU
そりゃビンビン感じてますよ
Sorya BINBIN kanjitemasu yo
冷めた目線も ホワイトアイ
Sameta mesen mo HOWAITO AI
(白い目)も
(Shiroi me) mo
泥にまみれて生きるだけ!
Doro ni mamirete ikiru dake!

誰にも譲れない 地元の絆
Dare nimo yuzurenai jimoto no kizuna
―負けられない戦いがある―
-Makerarenai tatakai ga aru-
たとえそれが川崎だとしても
Tatoe sore ga Kawasaki da to shitemo
渋谷、原宿より やっぱ蒲田でしょ!
Shibuya, Harajuku yori yappa Kamata desho!

人間くさい人だらけさ
Ningenkusai hito darake sa
この街のヒューマニズム
Kono machi no HYUUMANIZUMU
そりゃビンビン感じてますよ
Sorya BINBIN kanjitemasu yo
今この時も、きっといつまでも
Ima kono toki mo, kitto itsumademo
蒲田の愛でイキまくれ!
Kamata no ai de IKImakure!

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2017/11/shikuramen-kamantino-english-lyrics.html
with edits.

-----------------------------------------------------

Seriously nothing but awesome guys
Raised in a bit of an odd town
An izakaya owner playing mahjong all night on my way home
Pretended to be newspaper carriers
Flew down in foreign countries night after night
Ran through a train in a row butt naked
Diving without hesitation into a parfait pool
The type to show off your G-string

Don't wanna lose to anyone - stubbornness and pride
"There's a fight we can't lose"
even if that's at Karaoke Kan
We'd rather burst out laughing just once than have money and fame

Nothing but human-like people
Humanism in this town
I feel it strongly
The flow of time, the wafting scent
Covered with people, come again and again1!

Where's your hometown? Kamata
Eh? I see. Well, goodbye
I'm used to this. This is a true Kamataite
Heh! Our poverty's first-class
There're no sight-seeing areas or local specialties

I've thought completely about it, but there's none: Not a single specialty
Ah, it's the cradle of cosplay★

We can't lose to anyone - that's Kamata pride
"There's a fight we can't lose"
even if that's at Utahiro
A one-night stand I dream of more than a family or stability

Nothing but human-like people
The style and ism of this town
I feel it strongly
Cold gazes, white eyes
(White eyes) too
Just living covered in mud!

We can't give up our hometown bonds to anyone
"There's a fight we can't lose"
even if that's Kawasaki
We'd rather be at Kamata than Shibuya or Harajuku!

Nothing but human-like people
Humanism in this town
I feel it strongly
Now this time and I'm sure forever
come again and again with Kamata's love1!

* [1] - this is "come" in the sexual meaning
* This song is about Kamata, an area in Tokyo known for being sleazy and home to various love hotels and questionable places of business.

-----------------------------------------------------

จริง ๆ เลย มีแต่คนเจ๋ง ๆ ทั้งนั้น
โตขึ้นมาในเมืองที่ออกจะแปลก ๆ หน่อย
เจ้าของร้านอิซากายะเล่นไพ่นกกระจอกทั้งคืนระหว่างทางฉันกลับบ้าน
แกล้งทำเป็นคนส่งหนังสือพิมพ์
บินลงไปต่างประเทศมันทุกคืน
วิ่งไปตามตู้รถไฟแก้ผ้าล่อนจ้อน
โดดอย่างไม่ลังเล ลงไปในบ่อพาร์เฟ่
แบบที่อวดจีสตริงของเธอ

ไม่อยากจะแพ้ใครทั้งนั้น ด้วยความดื้อรั้นและความทะนงตน
"มีการประลองที่เราไม่อาจแพ้ได้"
ถึงแม้ว่าจะเป็นแค่ที่ร้านคาราโอเกะ
เราอยากหัวเราะออกมาจนท้องแข็งมากกว่าได้เงินและชื่อเสียง

มีแต่ฝูงชนที่คล้ายมนุษย์
มนุษยนิยมในเมืองนี้
ฉันสัมผัสมันได้อย่างรุนแรง
กระแสของกาลเวลา กลิ่นอันรุนแรง
ปกคลุมไปด้วยผู้คน มาแล้วก็มาอีก!1

บ้านเกิดเธออยู่ไหนเหรอ? คามาตะ
เอ๋? งั้นเหรอ อืม ลาก่อนนะ
ฉันชินแล้วล่ะ มันเป็นเรื่องจริงของชาวคามาตะ
เฮ้! ความยากจนของเราที่ติดอันดับหนึ่งเลยนะ
ไม่มีแหล่งท่องเที่ยวให้เยี่ยมชม หรือว่าอะไรพิเศษประจำท้องถิ่น

ฉันมานึก ๆ ดูอย่างถี่ถ้วนแล้ว แต่ก็ไม่มีอะไรเลย ไม่มีอะไรพิเศษสักอย่าง
อ่ะ มันเป็นแหล่งกำเนิดของการคอสเพลย์

เราจะแพ้ใครไม่ได้ นั่นคือความภาคภูมิใจของคามาตะ
"มีการประลองที่เราไม่อาจแพ้ได้"
ถึงแม้ว่าจะเป็นแค่ที่ร้านคาราโอเกะ
ความสุขชั่วข้ามคืนที่ฉันฝันถึงมากกว่าครอบครัวหรือว่าความมั่นคง

มีแต่ฝูงชนที่คล้ายมนุษย์
วิถีชีวิตที่นิยมกันในเมืองนี้
ฉันสัมผัสมันได้อย่างรุนแรง
สายตาอันเย็นชา นัยตาขาว ๆ
(ตาขาว) ด้วย
แค่ใช้ชีวิตอยู่ใต้โคลนตม!

เราไม่อาจยอมทิ้งความผูกพันของบ้านเกิดเราเพื่อใครได้
"มีการประลองที่เราไม่อาจแพ้ได้"
ถึงแม้มันจะเป็นคาวาซากิ
เราอยากอยู่ที่คามาตะมากกว่าชิบูยะหรือฮาราจูกุ!

มีแต่ฝูงชนที่คล้ายมนุษย์
มนุษยนิยมในเมืองนี้
ฉันสัมผัสมันได้อย่างรุนแรง
ตอนนี้ คราวนี้ และฉันก็มั่นใจว่าตลอดไป
มาครั้งแล้วครั้งเล่า ด้วยความรักของคามาตะ!

----------------------------------------------------------------------------

จากผู้แปลญี่ปุ่น-อังกฤษ
* [1] -"come" ในที่นี้ใช้ในลักษณะสองแง่สองง่าม
* เพลงนี้เกี่ยวกับย่านคามาตะ พื้นที่หนึ่งในโตเกียวที่มีม่านรูดอยู่หลายแห่ง

ส่วนตัวผมไม่เคยไปเลยไม่ค่อยมีความรู้ย่านนั้น
แต่เท่าที่หาดูในเน็ตก็ไม่เห็นอะไรทำนองนั้นจากการท่องเที่ยวญี่ปุ่นนะครับ แหะๆๆ

27/06/2020

CHEMISTRY – サイレント・ナイト Silent Night - CHEMISTRY



Title: サイレント・ナイト Silent Night
Artist: CHEMISTRY
Album: CHEMISTRY

吐く息は白く 星空は黒く
haku iki wa shiroku hoshizora wa kuroku
君の心はいま
kimi no kokoro wa ima
何色ですか?
naniiro desu ka?
ぼくの心はなんでだろ モノクローム
boku no kokoro wa nande daro monokuroumu
クリスマスの夜
kurisumasu no yoru
凍えそうになるふたりを結ぶもの
kogoesou ni naru futari wo musubu mono
ぼくだけがひとりさがしてる
boku dake ga hitori sagashiteru

笑いあった日 泣き疲れた日
waraiatta hi nakitsukareta hi
つづれ織りにして
tsuzureori ni shite
友だちというつながりのまま
tomodachi to iu tsunagari no mama
気づけばここまで来たけど
kizukeba koko made kita kedo
クリスマスの夜
kurisumasu no yoru
秘密にできない この小さな願い
himitsu ni dekinai kono chiisana negai
今夜なら伝えていいよね?
konya nara tsutaete ii yo ne?

いくつもの偶然をかさね
ikutsumo no guuzen wo kasane
ふたりこうして出会えた まさかね
futari kou shite deaeta masaka ne
君を思うたび いつだって飲みこんできたアイラブユー
kimi wo omou tabi itsudatte nomikonde kita
カン違いだとしたら どうしよう
kanchigai da to shitara dou shiyou
空回りくらいなら まだ上々
karamawari kurai nara mada joujou
ぼくのそばに もっとそばに
boku no soba ni motto soba ni
ずっとずっと君がいますように
zutto zutto kimi ga imasu you ni

君と出会ってからどれくらいの時を過ごしたんだろう?
kimi to deatte kara dore kurai no toki wo sugoshitan darou?
あの日からずっと夢に見てたこの夜を ふたり彷徨う
ano hi kara zutto yume ni miteta kono yoru wo futari samayou
胸の奥のほう あふれそうなこの想い
mune no oku no hou afuresou na kono omoi
夢でもいいよね 時間よ止まれ
yume demo ii yo ne jikan yo tomare

いくつもの偶然をかさね
ikutsumo no guuzen wo kasane
ふたりこうして出会えた まさかね
futari kou shite deaeta masaka ne
君を思うたび いつだって飲みこんできたアイラブユー
kimi wo omou tabi itsudatte nomikonde kita
カン違いだとしたら どうしよう
kanchigai da to shitara dou shiyou
空回りくらいなら まだ上々
karamawari kurai nara mada joujou
ぼくのそばに もっとそばに
boku no soba ni motto soba ni
ずっとずっと君がいますように
zutto zutto kimi ga imasu you ni

いくつもの…
ikutsumo …
いくつもの偶然をかさね
ikutsumo no guuzen wo kasane
ふたりこうして出会えた まさかね
futari kou shite deaeta masaka ne
君を思うたび いつだって飲みこんできたアイラブユー
kimi wo omou tabi itsudatte nomikonde kita I love you
カン違いだとしたらどうしよう
kanchigai da to shitara dou shiyou
空回りくらいなら まだ上々
karamawari kurai nara mada joujou
ぼくのそばに もっとそばに
boku no soba ni motto soba ni
ずっとずっと君がいますように
zutto zutto kimi ga imasu you ni

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/chemistry/silent-night/
with edits

-----------------------------------------------------------------------------

Our breaths are white, the starry sky is black
What color is your heart
In this moment?
I wonder why my heart is monochrome
It seems we might freeze on this Christmas night
But there’s something that ties us together
I’m searching for a certain someone

Weaving a tapestry of the days we laughed together
And the days we grew tired from shedding tears
I realize now how far we’ve come
While remaining only friends
I have a tiny wish
That I can no longer keep secret on this Christmas night
Would you mind if I finally tell you tonight?

Oh so many coincidences
Led to our unlikely meeting
Each time I’ve thought of you, I’ve swallowed down the words “I love you”
If it turns out I’ve mistaken your feelings, what should I do?
At least it’d be better than us going nowhere
I want you by my side, I want you closer
I want you always, always by my side

How much time has passed since we first met?
I’ve been dreaming of this night since that day
As we wander on, this feeling in my chest threatens to overflow
Even if it were a dream, please just let time stop now!

Oh so many coincidences
Led to our unlikely meeting
Each time I’ve thought of you, I’ve swallowed down the words “I love you”
If it turns out I’ve mistaken your feelings, what should I do?
At least it’d be better than us going nowhere
I want you by my side, I want you closer
I want you always, always by my side

Oh so many…
Oh so many coincidences
Led to our unlikely meeting
Each time I’ve thought of you, I’ve swallowed down the words “I love you”
If it turns out I’ve mistaken your feelings, what should I do?
At least it’d be better than us going nowhere
I want you by my side, I want you closer
I want you always, always by my side

-----------------------------------------------------------------------------

ลมหายใจของเราเป็นสีขาว ท้องนภาประดับดาวเป็นสีดำ
ใจของเธอล่ะเป็นสีอะไร
ในตอนนี้?
ฉันสงสัยว่าทำไมใจของฉันมันถึงได้เป็นสีขาวดำ
มันดูเหมือนว่าเราอาจจะแข็งได้ในคืนวันคริสต์มาสนี้
แต่มันมีบางสิ่งที่ผูกพันเราเข้าด้วยกันอยู่
ฉันกำลังค้นหาใครบางคนคนนั้นอยู่

ถักสานทอผืนภาพของวัน ๆ ที่เราหัวเราะกันไปด้วยกัน
กับวัน ๆ ที่เราเบื่อหน่ายจากน้ำตาที่เสียไป
ฉันตระหนักรู้แล้วว่าเราได้มาไกลเพียงใด
ขณะที่ยังคงเป็นเพียงเพื่อนกันอยู่
ฉันมีความปรารถนาเล็ก ๆ
ที่ฉันไม่สามารถเก็บไว้เป็นความลับอีกต่อไปในคืนวันคริสต์มาสนี้
เธอจะว่าอะไรมั้ยถ้าที่สุดแล้วฉันจะบอกเธอไปในค่ำคืนนี้?

โอ้ ช่างมีความบังเอิญตั้งมากมาย
ที่ส่งผลให้เราได้พบกันได้อย่างไม่น่าจะเป็นไปได้
แต่ละครั้งที่ฉันได้คิดถึงเธอ ฉันก็กลืนคำ ฉันรักเธอ ลงไป
ถ้ามันกลายเป็นว่าฉันเข้าใจความรู้สึกของเธอผิดไป แล้วฉันจะทำเช่นไร?
อย่างน้อยมันคงจะดีกว่าการที่เรานั้นไปไม่ถึงไหนเลย
ฉันอยากให้เธออยู่เคียงข้างฉัน ฉันอยากให้เธอใกล้เข้ามาอีก
ฉันอยากให้เธออยู่เคียงข้างฉันเสมอ ตลอดไป

เวลาได้ผ่านไปนานแค่ไหนแล้วตั้งแต่เราแรกพบกัน?
ฉันเฝ้าฝันถึงคืนนี้มาตั้งแต่วันนั้น
ขณะที่เราเดินไปนั้น ความรู้สึกในอกฉันนี้ แทบจะเอ่อล้นออกมา
Even if it were a dream, please just let time stop now!

โอ้ ช่างมีความบังเอิญตั้งมากมาย
ที่ส่งผลให้เราได้พบกันได้อย่างไม่น่าจะเป็นไปได้
แต่ละครั้งที่ฉันได้คิดถึงเธอ ฉันก็กลืนคำ ฉันรักเธอ ลงไป
ถ้ามันกลายเป็นว่าฉันเข้าใจความรู้สึกของเธอผิดไป แล้วฉันจะทำเช่นไร?
อย่างน้อยมันคงจะดีกว่าการที่เรานั้นไปไม่ถึงไหนเลย
ฉันอยากให้เธออยู่เคียงข้างฉัน ฉันอยากให้เธอใกล้เข้ามาอีก
ฉันอยากให้เธออยู่เคียงข้างฉันเสมอ ตลอดไป

โอ้ ช่างมีมากมาย…
โอ้ ช่างมีความบังเอิญตั้งมากมาย
ที่ส่งผลให้เราได้พบกันได้อย่างไม่น่าจะเป็นไปได้
แต่ละครั้งที่ฉันได้คิดถึงเธอ ฉันก็กลืนคำ ฉันรักเธอ ลงไป
ถ้ามันกลายเป็นว่าฉันเข้าใจความรู้สึกของเธอผิดไป แล้วฉันจะทำเช่นไร?
อย่างน้อยมันคงจะดีกว่าการที่เรานั้นไปไม่ถึงไหนเลย
ฉันอยากให้เธออยู่เคียงข้างฉัน ฉันอยากให้เธอใกล้เข้ามาอีก
ฉันอยากให้เธออยู่เคียงข้างฉันเสมอ ตลอดไป

26/06/2020

エレファントカシマシ Elephant Kashimashi - 夢を追う旅人 Yume wo Ou Tabibito - WAKE UP




Title: 夢を追う旅人 Yume wo Ou Tabibito
Artist: エレファントカシマシ Elephant Kashimashi
Album: WAKE UP

さあ行こうぜ どでかい明日へ 友よ 夢を追う旅人よ
Saa yukou ze dodekai ashita e tomo yo yume wo ou tabibito yo
POWER とびきりの明日へ 唇から心へ POWER ひとくちの力
POWER tobikiri no ashita e kuchibiru kara kokoro e POWER hitokuchi no chikara

喜び悲しみ未来胸に渦巻いて 青春してきた
Yorokobi kanashimi mirai mune ni uzumaite seishun shite kita
嗚呼 時は流れ大人になった昔の少年 夕暮れの街の中
Aa toki wa nagare otona ni natta mukashi no shounen yuugure no machi no naka

風は木々を揺らし季節は巡り
Kaze wa kigi wo yurashi kisetsu wa meguri
お陽様は高く昇るだろう
Ohisama wa takaku noboru darou

さあ行こうぜ まだ見ぬ明日へ 友よ 夢を追う旅人よ
Saa yukou ze mada minu ashita e tomo yo yume wo ou tabibito yo
POWER 輝きこの胸に 唇から魂へ POWER 満たして突き進め
POWER kagayaki kono mune ni kuchibiru kara tamashii e POWER mitashite tsukisusume

たそがれてうつむきがちに歩いてた
Tasogarete usumukigachi ni aruiteta
懐かしかったり切なかったり
Natsukashikattari setsunakattari
思い出時にふと自分がいぢらしく愛おしくて涙ホロリ
Omoide toki ni futo jibun ga ijirashiku itooshikute namida horori

でも さあ POWERチャージして もう一度出かけよう
Demo saa POWER charge shite mou ichido dekakeyou
準備はいいかい? GO
Junbi wa ii kai? GO

さあ飛び出せ まだ見ぬ明日へ 友よ 夢を追う旅人よ
Saa tobidase mada minu ashita e tomo yo yume wo ou tabibito yo
もうすぐさ 輝きこの胸に 唇から魂へ POWER 満たして掴み取れ
Mou sugu sa kagayaki kono mune ni kuchibiru kara tamashii e POWER mitashite tsukamitore

さあ行こうぜ どでかい明日へ 友よ 夢を追う旅人よ
Saa yukou ze dodekai ashita e tomo yo yume wo ou tabibito yo
POWER とびきりの明日へ 唇から心へ 唇からPOWER ひとくちの力
POWER tobikiri no ashita e kuchibiru kara kokoro e POWER hitokuchi no chikara

さあ行こうぜ どでかい明日へ 友よ
Saa ikou ze dodekai ashita e tomo yo

POWER まだ見ぬ明日へ
POWER mada minu ashita e

Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
https://hallyuplus.net/threads/elephant-kashimashi-%E5%A4%A2%E3%82%92%E8%BF%BD%E3%81%86%E6%97%85%E4%BA%BA-yume-o-ou-tabibito.30393/
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net
with edits

-----------------------------------------------------

Come on, let's go, to the enormous tomorrow, my friends, dream-chasing travelers
POWER, to the extraordinary tomorrow, from your lips to your heart, POWER, the strength of a word

Happiness and sadness, the future whirled in my chest, I had become an adolescent
Ah, time flows on, and that boy from so long ago grew up, in the city in the evening

The season where the wind shakes the trees comes around
Mr. Sunshine will rise high in the sky, I think

Come on, let's go, to the tomorrow we still can't see, my friends, dream-chasing travelers
POWER, radiance in your chest, from your lips to your soul, POWER, finish it and push on

Faded into dusk, I was walking while looking down
I missed it so, it hurt me so
In my memories sometimes I suddenly find myself so pitiful and so sweet, the tears fall

But, come on, let's POWER charge, let's depart once more
Are you ready? GO

Come on, jump out, to the tomorrow we still can't see, my friends, dream-chasing travelers
It's very soon, radiance in your chest, from your lips to your soul, POWER, finish it and grab ahold of it

Come on, let's go, to the enormous tomorrow, my friends, dream-chasing travelers
POWER, to the extraordinary tomorrow, from your lips to your heart, POWER, the strength of a word

Come one, let's go, to the enormous tomorrow, my friends

POWER, to the tomorrow we still can't see

----------------------------------------------------

เอาล่ะ มาไปกันเถอะ สู่วันพรุ่งนี้อันมโหฬารกัน เพื่อน ๆ นักเดินทางที่กำลังไล่ตามความฝัน
พลัง สู่วันพรุ่งนี้ที่ไม่ธรรมดา จากริมฝีปากไปจนใจของเธอ พลัง ความแข็งแกร่งของคำพูด

ความสุขและความเศร้า อนาคตที่ปั่นป่วนอยู่ในอก ฉันได้กลายมาเป็นวัยรุ่น
อ่ะ กาลเวลาไหลไป แล้วเด็กคนนั้นจากเมื่อครั้งนั้นนานมาแล้ว เติบโตขึ้น อยู่ในเมืองเมื่อยามบ่าย

ฤดูกาลที่สายลมพัดเขย่าต้นไม้ได้หวนมา
คุณอาทิตย์จะรุ่งสูงขึ้นไปบนฟ้า ฉันคิดว่างั้น

เอาล่ะ มาไปกันเถอะ สู่วันพรุ่งนี้ที่เรายังมองไม่เห็นกัน เพื่อน ๆ นักเดินทางที่กำลังไล่ตามความฝัน
พลัง เจิดจรัสอยู่ในอก จากริมฝีปากไปจนจิตวิญญาณเธอ พลัง จัดการมันให้เสร็จแล้วก็มุ่งต่อไปข้างหน้า

เลือนไปจนค่ำ ฉันก้มหน้าเดินไป
ฉันคิดถึงมันมาก มันทำให้ฉันเจ็บปวดมาก
ในความทรงจำของฉัน บางครั้ง จู่ ๆ ฉันก็พบว่าตัวเองช่างน่ารัก น่าสงสาร มากเสียจนน้ำตาไหล

แต่ เอาล่ะ มาเติมพลังกัน แล้วมาออกไปกันใหม่อีกทีกันเถอะ
เธอพร้อมรึยัง? ไปกันได้

เอาล่ะ จงโดดออกไป สู่วันพรุ่งนี้ที่เรายังมองไม่เห็นกัน เพื่อน ๆ นักเดินทางที่กำลังไล่ตามความฝัน
มันใกล้เข้ามาแล้ว เจิดจรัสอยู่ในอก จากริมฝีปากไปจนจิตวิญญาณเธอ พลัง จัดการมันให้เสร็จแล้วก็คว้ามันเอาไว้

เอาล่ะ มาไปกันเถอะ สู่วันพรุ่งนี้อันมโหฬารกัน เพื่อน ๆ นักเดินทางที่กำลังไล่ตามความฝัน
พลัง สู่วันพรุ่งนี้ที่ไม่ธรรมดา จากริมฝีปากไปจนใจของเธอ พลัง ความแข็งแกร่งของคำพูด

เอาล่ะ มาไปกันเถอะ สู่วันพรุ่งนี้อันมโหฬารกัน เพื่อน ๆ

พลัง สู่วันพรุ่งนี้ที่เรายังมองไม่เห็น

25/06/2020

シクラメン SHIKURAMEN - ずっとそばにいる Zutto Soba ni Iru - SHIKURAMEN




Title: ずっとそばにいる Zutto Soba ni Iru
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: SHIKURAMEN

もう何回目の春だろう?
Mou nankaime no haru darou?
君と見る学校の裏の桜
Kimi to miru gakkou no ura no sakura
いつも2人 手を繋いで
Itsumo futari te wo tsunaide
「綺麗だね」って写真を撮って
"Kirei da ne" tte shashin wo totte
いつまでもずっとこのまま
Itsumademo zutto konomama
笑っていたいねってお互いが
Waratte itai ne tte otagai ga
口に出さなくても伝わった
Kuchi ni dasanakutemo tsutawatta
なんとなくわかるようになった
Nantonaku wakaru you ni natta

どっかへ出かけるときは 決まって君が左側で
Dokka e dekakeru toki wa kimatte kimi ga hidarigawa de
たまに間違うとバツ悪そうに
Tama ni machigau to BATSU warusou ni
回り込んで定位置につく
Mawarikonde teiichi ni tsuku
そんな何気ない決まりごとも
Sonna nanigenai kimarigoto mo
2人だけの些細なルールも
Futari dake no sasai na RUURU mo
少しずつ増えてったね
Sukoshizutsu fuetetta ne
今じゃ数え切れないくらいだね
Ima ja kazoekirenai kurai da ne

出会ったばかりの頃は
Deatta bakari no koro wa
なにかと喧嘩ばかりだったよね
Nanika to kenka bakari datta yo ne
泣きながら
Naki-nagara

出て行ったこともあったし
Dete itta koto mo atta shi
別れ話しも何回も出たし
Wakarebanashi mo nankai mo deta shi
良い事も悪い事もすべて含めて僕たちなんだよ
Ii koto mo warui koto mo subete fukumete bokutachi nanda yo
ずっとこんな2人なんだよ
Zutto konna futari nanda yo

当たり前のことだけど
Atarimae no koto dakedo
君の笑顔 守りたい
Kimi no egao mamoritai
すべてをかけて生きていくと
Subete wo kakete ikite iku to
神様に誓うから 僕のことを信じて
Kamisama ni chikau kara boku no koto wo shinjite
ずっとそばにいて
Zutto soba ni ite

いつも話してたよね
Itsumo hanashiteta yo ne
「いつかこんな家に住みたい」とか
"Itsuka konna ie ni sumitai" toka
「こんな家族になりたいね」とか
"Konna kazoku ni naritai ne" toka
2人で描いた将来が
Futari de egaita shourai ga
目の前にあることが嬉しいよ
Me no mae ni aru koto ga ureshii yo
君のパパとママみたいになれるかな?
Kimi no PAPA to MAMA mitai ni nareru kana?

きっと大変だろうし
Kitto taihen darou shi
色々苦労もかけるだろう
Iroiro kurou mo kakeru darou
でも君を
Demo kimi wo

誰よりも笑顔にするよ
Dare yori mo egao ni suru yo
両親や家族や友達を
Ryoushin ya kazoku ya tomodachi wo
いつも明るく照らすような
Itsumo akaruku terasu you na
太陽みたいなぼくらでいよう
Taiyou mitai na bokura de iyou
愛し、愛される人生を送ろう
Aishi, aisreru jinsei wo okurou

なんてことない平凡な日々の中で
Nante koto nai heibon na hibi no naka de
君が求めることを答え続けるよ
Kimi ga motomeru koto wo kotae-tsuzukeru yo
しわくちゃになった君の笑顔が見たい
Shiwakucha ni natta kimi no egao ga mitai
その日が来るまで
Sono hi ga kuru made

当たり前のことだけど ぼくは君を守るから すべてをかけて生きていくよ
Atarimae no koto dakedo boku wa kimi wo mamoru kara subete wo kakete ikite iku yo
いつまでも どんなときも
Itsumademo donna toki mo
ぼくのことを信じて
Boku no koto wo shinjite
ずっとそばにいるよ
Zutto soba ni iru yo
I want to be by your side forever I promise that
I will love you forever

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2017/11/shikuramen-zutto-soba-ni-iru-english.html
with edits.

-----------------------------------------------------

How many times has spring come now?
I found cherry blossoms behind school with you
We always held hands together
Saying they're pretty, we take a picture
Always, forever, like this
Neither of us said we wanted to keep smiling,
but it got through
Somehow we grew to understand

When we'd go out somewhere, you'd of course be on the left
but sometimes you'd make a mistake, and awkwardly
go around and get in your usual place
Those casual routines
and trivial rules just for us
increased little by little
so much we can't count them now

When we'd just met,
we'd always fight about something, right?
While crying

Sometimes you or I'd leave
and talk about breaking up came up many times
The good and the bad are all us
We'll always be a couple like this

It's obvious,
but I want to protect your smile
"I'll live on risking everything"
I'll vow that to God, so believe in me
Stay by my side forever

We always talked, right?
Like "Someday I wanna live in a house like this"
and "I wanna be a family like this"
The future we imagined together
being right before us makes us happy
I wonder if we can be like your dad and mom?

I'm sure it'll be difficult
I'll put you through lots of hardships
But...

I'll make you smile more than anyone else
Let's be the two of us
like the sun that always shines brightly
on our parents and family and friends
Let's live our lives loving and being loved

In these ordinary days with nothing in them
I'll keep answering what you want
I want to see your smile when it's wrinkled
until that day comes

It's obvious, but I'll protect you, so I'll live on risking everything
Always, no matter what
believe in me
I'll be by your side forever
I want to be by your side forever I promise that
I will love you forever

-----------------------------------------------------

ถึงตอนนี้ กี่ครั้งแล้วที่ฤดูใบไม้ผลิได้มาเยือน?
ฉันพบต้นซากุระอยู่หลังโรงเรียนกับเธอ
เราชอบจับมือกัน
ขณะที่บอกว่าพวกมันสวยจัง เราก็ถ่ายรูปเอาไว้
เป็นเช่นนี้ ตลอดไป ตราบชั่วนิรันดร์
ไม่มีใครบอกว่าเราอยากจะยิ้มกันต่อไป
แต่มันก็สื่อถึงกัน
ไม่รู้ยังไง แต่เราก็เข้าใจกัน

เวลาที่เราไปไหนกัน แน่อยู่แล้วว่าเธอก็จะอยู่ข้างซ้าย
แต่บางทีเธอก็จะพลาด แล้วก็ทำเงอะๆ เงิ่นๆ
อ้อมไปอยู่ในที่เดิมของเธอเหมือนเคย
พวกกิจวัตรประจำที่ไม่เป็นทางการเหล่านั้น
กับกฏปลีกย่อยแค่กับเราสองคน
เพิ่มขึ้นทีละเล็กละน้อย
มากเสียจนเรานับมันไม่หมดแล้วตอนนี้

เมื่อเราเพิ่งพบกัน
เราก็จะทะเลาะกันเรื่องอะไรสักอย่างเสมอ ใช่มั้ย?
ขณะที่ร้องไห้

บางครั้งเธอ หรือไม่ก็ฉัน ก็จะจากไป
แล้วที่พูดเรื่องจะเลิกกันก็เกิดขึ้นหลายต่อหลายครั้ง
ทั้งเรื่องดี ๆ และเรื่องแย่ ๆ ก็คือเราทั้งนั้น
เราจะเป็นคู่กันแบบนี้เสมอ

ถึงมันจะโจ่งแจ้ง
แต่ฉันก็อยากจะปกป้องรอยยิ้มของเธอเอาไว้
"ฉันจะใช้ชีวิตไปกับการเสี่ยงทุกสิ่งทุกอย่าง"
ฉันจะสาบานเช่นนั้นกับพระเจ้า ฉะนั้นจงเชื่อมั่นในตัวฉัน
จงอยู่เคียงข้างฉันตราบชั่วนิรันดร์

เราพูดกันเสมอ ใช่ไหม?
แบบว่า "สักวันฉันอยากจะอยู่ในบ้าแบบนี้"
กับ "ฉันอยากจะเป็นครอบครัวแบบนี้"
อนาคตที่เราวาดฝันเอาไว้ด้วยกัน
อยู่ต่อหน้าเรา ทำให้เรามีความสุข
ฉันสงสัยว่าเราจะเป็นแบบคุณพ่อคุณแม่เธอได้ไหม?

ฉันมั่นใจว่ามันจะยาก
ฉันจะทำให้เธอลำบากมากมาย
แต่ว่า...

ฉันจะทำให้เธอยิ้มมากกว่าใครอื่น
มาเป็นคู่กันเถอะ
เหมือนดั่งดวงตะวันที่ส่องสว่างเจิดจ้าเสมอ ๆ
ไปยังคุณพ่อคุณแม่ และครอบครัว และผองเพื่อนของเรา
มาใช้ชีวิตเราไปกับการรักและเป็นที่รักกันเถอะ

ท่ามกลางวันธรรมดา ๆ ที่ไม่มีอะไรในแต่ละวัน
ฉันจะเฝ้าสนองตอบกับสิ่งที่เธอต้องการ
ฉันอยากจะเห็นรอยยิ้มของเธอเวลาที่มันเหี่ยวย่น
จนกว่าวันนั้นจะมาถึง

ถึงมันจะโจ่งแจ้ง แต่ฉันก็อยากจะปกป้องเธอ ฉะนั้นฉันจะใช้ชีวิตไปกับการเสี่ยงทุกสิ่งทุกอย่าง
ตลอดไป ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
จงเชื่อมั่นในตัวฉัน
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป
ฉันอยากจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป ฉันสัญญาเช่นนั้น
ฉันจะรักเธอตราบชั่วนิรันดร์

24/06/2020

シクラメン SHIKURAMEN - おめでとう ありがとう Omedetou Arigatou - SHIKURAMEN



Title: おめでとう ありがとう Omedetou Arigatou
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: SHIKURAMEN

照れ臭くてなかなか言えない
Terekusakute nakanaka ienai
言葉も今日は特別な日だから贈ろう
Kotoba mo kyou wa tokubetsu na hi dakara okurou
「おめでとう」
"Omedetou"

プレゼントやケーキを並べて歌う前に
PUREZENTO ya KEEKI wo narabete utau mae ni
まずは心から感謝しよう
Mazu wa kokoro kara kansha shiyou
父さん、母さん、すべて2人のおかげ
Tousan, kaasan, subete futari no okage
生んでくれて どうもありがとう
Unde kurete doumo arigatou

名前を授けてくれて
Namae wo sazukete kurete
愛情注いでくれた
Aijou sosoide kureta
優しく笑ったり たまに怒ったり
Yasashiku warattari tama ni okottari
どんなときもそばで支えてくれた
Donna toki mo soba de sasaete kureta

照れ臭くてなかなか言えない
Terekusakute nakanaka ienai
言葉も今日は特別な日だから贈ろう
Kotoba mo kyou wa tokubetsu na hi dakara okurou
この世界に君が生まれて
Kono sekai ni kimi ga umarete
出会えたことが僕はとびきり幸せだよ
Deaeta koto ga boku wa tobikiri shiawase da yo

友達になるのに時間とか
Tomodachi ni naru noni jikan toka
試験とか条件なんてない
Shiken toka jouken nante nai
人を愛するのに理由なんてないでしょ?
Hito wo aisuru noni riyuu nante nai desho?
それが「愛」でしょ!“L.O.V.E”
Sore ga "ai" desho! "L.O.V.E"
60億人の中から出会えた巡り会わせの奇跡
Rokujuu oku nin no naka kara deaeta meguriawase no kiseki
偶然じゃないから祝うしかないよね?w
Guuzen ja nai kara iwau shika nai yo ne? w
さぁ!パーティーの始まり!
Saa! PAATII no hajimari!

喜ぶ顔が見たくて色々考えてみる
Yorokobu kao ga mitakute iroiro kangaete miru
驚くようなサプライズしよう
Odoroku you na SAPURAIZU shiyou
みんなで声合わせ この歌贈ろう!
Minna de koe awase kono uta okurou!

この世界にたった1人の大好きな人
Kono sekai ni tatta hitori no daisuki na hito
君のために歌を歌おう!
Kimi no tame ni uta wo utaou!
君が生まれ 君と出会って 君といれて
Kimi ga umare kimi to deatte kimi to irete
僕はとびっきり幸せだよ
Boku wa tobikkiri shiawase da yo
ありがとう ありがとう Happy Birthday
Arigatou arigatou Happy Birthday
みんなで祝おう!「おめでとう」
Minna de iwaou! "Omedetou"

何年も何十年経っても
Nannen mo nanjuunen tattemo
こうして君の隣で祝えたらいいな
Koushite kimi no tonari de iwaetara ii na
「おめでとう」
"Omedetou"

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
with edits.

-----------------------------------------------------

It's so embarrassing I can't really say it
Today's a special day, so I'll present this word:
"Congrats"

Before putting presents and cake side-by-side and singing,
let's give thanks sincerely first
Father, mother, it's all thanks to you
Thank you so much for giving birth to me

You gave me a name
and filled me with love
Smiling gently and sometimes getting angry
You supported me by my side no matter what

It's so embarrassing I can't really say it
Today's a special day, so I'll present some words
You were born in this world
and getting to meet you makes me so happy

There's no time or test or conditions
to being your friend
You don't need a reason for loving someone, right?
That's "love", isn't it!? "L.O.V.E"
I could meet you from among 6 million people - a miracle of an encounter
It's not coincidence, so we've gotta celebrate, right? (lol)
C'mon! It's the start of the party!

I want to see your pleased face, so I think about many things
I'm gonna give you an astonishing surprise
In unison with everyone, let's present this song!

The one person I love in this world
I'll sing a song for you!
You were born, I met you, I could be with you
and it's made me so happy
Thanks, thanks, Happy Birthday
Let's celebrate with everyone! "Congrats"

Even after years and decades,
I hope I can celebrate like this at your side
"Congrats"

-----------------------------------------------------

มันช่างน่าอายเหลือเกิน ฉันพูดมันออกมาไม่ได้
วันนี้เป็นวันพิเศษ ฉะนั้นแล้วฉันจะพูดคำนี้ออกมา
"ยินดีด้วย"

ก่อนที่จะเอาของขวัญและขนมเค้กมาวางไว้เคียงกันแล้วร้องเพลงออกมา
มากล่าวคำขอบคุณจากใจกันก่อนเถอะ
คุณพ่อ คุณแม่ ทั้งหมดนี้ต่างก็เป็นเพราะท่าน
ขอบคุณมาก ๆ ที่ให้กำเนิดฉันออกมา

ท่านตั้งชื่อให้ฉัน
และมอบความรักให้ฉันจนเต็มเปี่ยม
ยิ้มแย้มอย่างอ่อนโยน และบางครั้งก็โกรธขึ้นมาบ้าง
ท่านค้ำจุนฉันอยู่ข้าง ๆ ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น

มันช่างน่าอายเหลือเกิน ฉันพูดมันออกมาไม่ได้
วันนี้เป็นวันพิเศษ ฉะนั้นแล้วฉันจะพูดคำเหล่านี้ออกมา
เธอถือกำเนิดขึ้นมาบนโลกนี้
และการได้พบเธอนั้นทำให้ฉันมีความสุขเสียเหลือเกิน

ไม่มีกำหนดเวลา หรือว่า การทดสอบ หรือว่าข้อแม้ใด ๆ
กับการเป็นเพื่อนเธอ
เธอไม่จำเป็นต้องมีเหตุผลใดที่จะรักใครสักคน ใช่ไหม?
นั่นแหละ ”ความรัก” ใช่ไหมล่ะ!? "ค ว า ม ร ั ก"
ฉันสามารถพบเจอเธอได้ท่ามกลางคนหกล้านคน มันเป็นปาฏิหาริย์แห่งการพบพากัน
มันไม่ใช่ความบังเอิญ ฉะนั้นเราจะต้องมาฉลองกันหน่อย ใช่ไหม? (555)
เอาล่ะ! มาเริ่มปาร์ตี้กันเลย!

ฉันอยากจะเห็นหน้าเธอมีความสุข ฉะนั้นฉันก็คิดเรื่องต่าง ๆ ตั้งมากมาย
ฉันจะทำให้เธอประหลาดใจ
พร้อม ๆ กับทุก ๆ คน มาร้องเพลงนี้กันเถอะ!

คนหนึ่งคนที่ฉันรักบนโลกใบนี้
ฉันจะร้องเพลงให้กับเธอ!
เธอถือกำเนิดขึ้นมา ฉันได้พบกับเธอ ฉันได้อยู่กับเธอ
และมันก็ทำให้ฉันมีความสุขเสียเหลือเกิน
ขอบคุณ ขอบคุณ สุขสันต์วันเกิด
มาฉลองกับทุก ๆ คนกันเถอะ! "ยินดีด้วยนะ"

แม้จะผ่านไปเป็นปี ๆ เป็นสิบ ๆ ปี
ฉันก็หวังว่าฉันจะสามารถฉลองเช่นนี้เคียงข้างเธอ
"ยินดีด้วยนะ"

23/06/2020

シクラメン SHIKURAMEN - mahalo - SHIKURAMEN




Title: mahalo
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: SHIKURAMEN

Ah なんて綺麗なんだろう
Ah nante kirei nan darou
夜空の星と街の灯り
Yozora no hoshi to machi no akari
映画のワンシーンみたいでしょ?
Eiga no WANSHIIN mitai desho?
輝くJewelry
Kagayaku Jewelry

「手を伸ばせば届くかもね」
"Te wo nobaseba todoku kamo ne"
笑いながら眺めてた景色は
Warai-nagara nagameteta keshiki wa
幻のように消えてしまうけど
Maboroshi no you ni kiete shimau kedo
忘れたくないから
Wasuretakunai kara

君とずっと ずっと このまま
Kimi to zutto zutto konomama
柔らかな風に包み込まれ 溶けてしまいたい
Yawaraka na kaze ni tsutsumikomare tokete shimaitai
真夏のゲートウェイくぐり記憶の彼方へ
Manatsu no GEETOWEI kuguri kioku no kanata e
今だけは夢を見させて まだ覚めないで
Ima dake wa yume wo misasete mada samenai de

澄み渡る海沿いフリーウェイ
Sumiwataru umizoi FURIIWEI
ミラー越し 微笑む君と僕は
MIRAA goshi hohoemu kimi to boku wa
終わらない時間があると信じていたのに
Owaranai jikan ga aru to shinjite ita noni

空の下で手を繋いで
Sora no shita de te wo tsunaide
2人で笑って写真を撮った
Futari de waratte shashin wo totta
「来年も必ずここに来ようね」って
"Rainen mo kanarazu koko ni koyou ne" tte
約束したのに
Yakusoku shita noni

僕はずっと ずっと このまま
Boku wa zutto zutto konomama
柔らかな風に包み込まれ 溶けてしまいたい
Yawaraka na kaze ni tsutsumikomare tokete shimaitai
真夏のダイヤモンド探し 記憶の彼方へ
Manatsu no DAIYAMONDO sagashi kioku no kanata e
今だけは夢を見させて 1人にしないで
Ima dake wa yume wo misasete hitori ni shinai de

魔法にかかったように
Mahou ni kakatta you ni
あの日からまったく抜け出せない
Ano hi kara mattaku nukedasenai
緩やかに削られていく
Yuruyaka ni kezurarete iku
いつかゼロになって消えてしまう
Itsuka ZERO ni natte kiete shimau

溢れる涙 戻れないのは
Afureru namida modorenai nowa
ほんとはわかっているから
Honto wa wakatte iru kara

2人の愛しき思い出よ
Futari no itoshiki omoide yo
ただ ありがとう
Tada arigatou

君がずっと ずっとこのまま
Kimi ga zutto zutto konomama
胸の片隅で消えなくても
Mune no katasumi de kienakutemo
僕は生きていく
Boku wa ikite iku
真夏のゲートウェイ閉じて 記憶は彼方へ
Manatsu no GEETOWEI tojite kioku wa kanata e
今までの夢よ サヨナラ 夜が明けるから
Ima made no yume yo SAYONARA yoru ga akeru kara

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2017/11/shikuramen-mahalo-english-lyrics.html
with edits.

-----------------------------------------------------

Ah, how beautiful they are:
The stars in the night sky and the light of the city
It's like a scene from a movie, isn't it?
Shining jewelry

"I can probably reach it if I extend my hands"
The scenery we gazed at while laughing
disappears like an illusion, but
I don't want to forget it

With you forever and ever like this
Wrapped up by the soft wind, I want to melt
Slipping through the midsummer gateway beyond memories
Let me dream just for now; don't wake me yet

The perfectly clear seashore freeway
Beyond the mirror is smiling you and me
We believed that we had an endless time...

Under the sky, hand-in-hand,
we took a picture smiling together
"Let's come here next year too"
We promised that, but...

I'm forever and ever like this
Wrapped up by the soft wind, I want to melt
Searching for a midsummer diamond, beyond memories
Let me dream just for now; don't leave me alone

Like captured by magic,
I can't sneak away from those days at all
Whittled away slowly
Someday they'll become nothing and disappear

The reason my overflowing tears can't return
is because I really know

Oh beloved memories of us,
just mahalo

You're forever and ever like this
Even if you don't disappear in a corner of my heart,
I'll live on
Closing the midsummer gateway, my memories go beyond
Oh dreams up til now, farewell, because day is breaking

-----------------------------------------------------

อ่ะ พวกมันช่างงดงามเสียจริง
เหล่าดวงดาราบนท้องฟ้ายามราตรี กับแสงของเมือง
มันเหมือนดั่งฉากในหนังเลย ใช่ไหม?
ดั่งเครื่องประดับที่เปล่งประกาย

"ฉันน่าจะเอื้อมออกไปถึงนะถ้าฉันยื่นมือฉันออกไป"
ทิวทัศน์ที่เรามองไปขณะที่กำลังหัวเราะอยู่
หายไปดั่งภาพลวงตา แต่ว่า
ฉันไม่อยากจะลืมมันไป

กับเธอตลอดไปตราบชั่วนิรันดร์เช่นนี้
โอบล้อมไปด้วยสายลมอ่อนละมุน จนฉันอยากจะละลาย
ผ่านประตูกลางฤดูร้อนไป ข้ามผ่านความทรงจำ
ขอให้ฉันฝันไปในตอนนี้ อย่าเพิ่งปลุกฉันนะ

ถนนเลียบชายหาดที่สดใสอย่างที่สุด
ในอีกฟากของกระจกเงากำลังส่งยิ้มให้เธอและฉัน
พวกเราเชื่อว่าเรามีเวลาอย่างไม่สิ้นสุด...

ภายใต้ท้องฟ้า จับมือกันไว้
เราถ่ายรูปขณะที่กำลังยิ้มให้กัน
"กลับมาที่นี่ในปีหน้ากันเถอะนะ"
เราสัญญากันไว้เช่นนั้น แต่ว่า...

ฉันนั้นเป็นเช่นนี้ตลอดไปตราบชั่วนิรันดร์
โอบล้อมไปด้วยสายลมอ่อนละมุน จนฉันอยากจะละลาย
เฝ้าค้นหาเพชรกลางฤดูร้อน ข้ามผ่านความทรงจำ
ขอให้ฉันฝันไปในตอนนี้ อย่าได้ทิ้งฉันไว้ลำพัง

ถูกกักขังไว้ด้วยเวทย์มนต์
ฉันไม่อาจหลีกหนีไปจากวันเหล่านั้นได้เลย
ค่อย ๆ ถูกลบออกไป
สักวันพวกมันจะกลายเป็นศูนย์แล้วหายไป

เหตุผลที่น้ำตาที่เอ่อล้นไปของฉันมันกลับมาไม่ได้
ก็เพราะว่าฉันรู้จริง ๆ

โอ้ ความทรงจำอันเป็นที่รักของเรา
แค่ มาฮาโล (ขอบคุณ)

เธอจะเป็นเช่นนี้ตลอดไปตราบชั่วนิรันดร์
ถึงแม้ถ้าเธอจะไม่หายไปจากมุมนึงของใจฉัน
ฉันก็จะมีชีวิตอยู่ต่อไป
ปิดประตูกลางฤดูร้อนนั้นไป ความทรงจำฉันข้ามผ่านไป
โอ้ ฝันไปจนบัดนี้ ลาก่อน เพราะอรุณมันกำลังจะรุ่งแล้ว

22/06/2020

CHEMISTRY – 数えきれない夜をくぐって Kazoe Kirenai Yoru wo Kugutte - CHEMISTRY




Title: 数えきれない夜をくぐって Kazoe Kirenai Yoru wo Kugutte
Artist: CHEMISTRY
Album: CHEMISTRY

数えきれない夜をくぐって
kazoekirenai yoru wo kugutte
たどり着いたのは 君だったよ
tadoritsuita no wa kimi datta yo

肩にまわすぼくの手 ほどいて
kata ni mawasu boku no te hodoite
窓の外の三日月 ながめてる
mado no soto no mikazuki nagameteru

あまい記憶 かき集めても 埋められないほどの哀しみ
amai kioku kakiatsumetemo umerarenai hodo no kanashimi

数えきれない夜をくぐって
kazoekirenai yoru wo kugutte
たどり着いたのは 君だったよ
tadoritsuita no wa kimi datta yo
なぐさめだって 構わないから
nagusame datte kamawanai kara
あと少しくらい まだ いさせて
ato sukoshi kurai mada isasete

ふたりだから生まれた思い出
futari dakara umareta omoide
ふたりなのに せつない空まわり
futari na no ni setsunai karamawari

未来(あした)なんて 見えないけれど ここまでの足あと信じて
ashita nante mienai keredo koko made no ashiato shinjite

朝がくるまで となりにいるよ
asa ga kuru made tonari ni iru yo
気の利いたことは 言えないけど
ki no kiita koto wa ienai kedo
心変わりを責めはしないさ
kokorogawari wo seme wa shinai sa
出会えた奇跡は まだ生きてる
deaeta kiseki wa mada ikiteru

誰にもやさしくて 誰よりつめたい
dare ni mo yasashikute dare yori tsumetai
君のことを ぼくの友だちは 悪く言うけど
kimi no koto wo boku no tomodachi wa waruku iu kedo

数えきれない夜をくぐって
kazoekirenai yoru wo kugutte
たどり着いたのは 君だったよ
tadoritsuita no wa kimi datta yo
なぐさめだって 構わないから
nagusameda tte kamawanai kara
あと少しくらい まだ いさせて
ato sukoshi kurai mada isasete

あかい唇は いま 誰のもの
akai kuchibiru wa ima dare no mono

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/chemistry/kazoe-kirenai-yoru-wo-kugutte/
with edits

-----------------------------------------------------------------------------

At the end of countless nights
The place I arrived was you

I allow my arm to fall from your shoulders
As we gaze up at the moon outside our window

Even if I gather up all the sweet memories, it could never overcome my grief

At the end of countless nights
The place I arrived was you
Even if it’s only out of sympathy
Please just let me stay a little longer

Our memories exist between you and me alone
But even though we’re together in them, they’re now just a painful void

I can’t even see a path to tomorrow, but I have to believe in the steps that brought me here

Until tomorrow comes, I’ll be by your side
Even if I can’t find the right words to say
I won’t blame you for having a change of heart
The miracle of us having met is still alive and well

“Kind to everyone, but colder than anyone else”
My friends all speak poorly of you, but…

At the end of countless nights
The place I arrived was you
Even if it’s only out of sympathy
Please just let me stay a little longer

Who do those red lips belong to now?

-----------------------------------------------------------------------------

เมื่อสิ้น ค่ำคืนอันนับไม่ถ้วน
ที่ที่ฉันมาถึงนั้น ก็คือเธอ

ฉันปล่อยให้แขนฉันตกลงไปจากไหล่ของเธอ
ขณะที่เราแหงนมองพระจันทร์ข้างนอกหน้าต่างของเรา

ถึงแม้ถ้าฉันจะรวบรวมความทรงจำหวาน ๆ มาทั้งหมด มันก็ไม่มีวันที่จะฉันก้าวข้ามผ่านความทุกข์ได้

เมื่อสิ้น ค่ำคืนอันนับไม่ถ้วน
ที่ที่ฉันมาถึงนั้น ก็คือเธอ
ถึงแม้ว่ามันจะเป็นแค่เพียงความเห็นใจ
ได้โปรดขอให้ฉันได้อยู่ต่ออีกสักพัก

ความทรงจำของเราคงอยู่ระหว่างเธอและฉันเพียงเท่านั้น
แต่ถึงแม้เราจะอยู่ด้วยกันในนั้น บัดนี้พวกมันก็เป็นแค่เพียงความว่างเปล่าที่เจ็บปวด

ฉันไม่เห็นแม้แต่เส้นทางไปสู่วันพรุ่งนี้ แต่ฉันก็ต้องเชื่อมั่นในทุก ๆ ก้าวที่นำฉันมาสู่จุดนี้

จนกว่าวันพรุ่งนี้จะมาถึง ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ
ถึงแม้ฉันจะไม่อาจหาคำใด ๆ มาเอ่ย
ฉันก็ไม่โทษเธอที่เปลี่ยนใจ
ปาฏิหาริย์ที่เราได้พบกันมันยังคงอยู่ดีมีสุข

"อ่อนโยนกับทุก ๆ คน แต่ก็เย็นชากว่าใครอื่น"
เพื่อน ๆ ฉันต่างก็พูดไม่ดีเกี่ยวกับเธอ แต่ว่า…

เมื่อสิ้น ค่ำคืนอันนับไม่ถ้วน
ที่ที่ฉันมาถึงนั้น ก็คือเธอ
ถึงแม้ว่ามันจะเป็นแค่เพียงความเห็นใจ
ได้โปรดขอให้ฉันได้อยู่ต่ออีกสักพัก

ริมฝีปากแดงๆ คู่นั้น มันเป็นของใครกันในตอนนี้?

エレファントカシマシ Elephant Kashimashi - 約束 Yakusoku - MASTERPIECE




Title: 約束 Yakusoku
Artist: エレファントカシマシ Elephant Kashimashi
Album: MASTERPIECE

どんな日々も
Donna hibi mo
過ぎ去りゃあ今は昔
Sugisaryaa ima wa mukashi
燃えるような熱い想い
Moeru you na atsui omoi
求めさすらってきた
Motomesasuratte kita

いつだって本気さ
Itsudatte honki sa
ガキの頃石蹴りながら
Gaki no koro ishikeri nagara
帰り道 あの空に誓った日から
Kaerimichi ano sora ni chikatta hi kara
「ここじゃあない何処かへ」
"Koko jaa nai dokoka e"
「今よりもっと素晴らしい未来へ」
"Ima yori motto subarashii mirai e"
なんて、今日をうそぶいて
Nante, kyou mo usobuite

俺もいつか振り返る時を迎えて
Ore mo itsuka furikaeru toki wo mukaete
「なんてこったい」
"Nante kottai"
あの空が遠すぎてやけに眩しいぜ
Ano sora ga toosuite yake ni mabushii ze

ベイビーベイビー 馬鹿だね俺は 知らなかったよ
Baby baby baka da ne ore wa shiranakatta yo
ベイビーベイビー 本物の愛が目の前に
Baby baby honmono no ai ga me no mae ni
ベイビーベイビー 輝いているってことを
Baby baby kagayaite iru tte koto wo
傷だらけの心が今見つけたぜ
Kizudarake no kokoro ga ima mitsuketa ze

おまえを想ってた
Omae wo omotteta
自分の弱さに揺れながら
Jibun no yowasa ni yurenagara
街を行く
Machi wo yuku
足早に行き交う人をやり過ごして
Ashibaya ni yukikau hito wo yarisugoshite
「どこ行くの?」
"Doko yuku no?"
「そんなのわかんない」
"Sonna no wakannai"
ただ明日があるから歩いてゆくのさ
Tada ashita ga aru kara aruite yuku no sa

俺らしくなんて理想を掲げてばかりで
Orerashiku nante risou wo kakagete bakari de
「変わりゃしないよ」
"Kawari shinai yo"
ふと見ればにじんでる月が輝いてる
Futo mireba nijinderu tsuki ga kagayaiteru

ベイビーベイビー 百年でも足りないくらい
Baby baby hyakunen demo tarinai kurai
ベイビーベイビー 約束したな 過ぎて行く
Baby baby yakusoku shita na sugite yuku
ベイビー 時のはざまひとつずつ叶えよう
Baby toki no hazami hitotsuzutsu kanaeyou
オーベイビー俺の未来は今目の前に
Oh baby ore no mirai wa ima me no mae ni

しがない日々 (毎日は)
Shiganai hibi (mainichi wa)
でっかくても ちいさくても (悲しくても)
Dekkakutemo chiisakutemo (kanashikutemo)
まちがってなんかない
Machigatte nanka nai
自分との約束を叶えろ
Jibun to no yakusoku wo kanaero

ベイビーベイビー 過ぎて行く
Baby baby sugite yuku
ベイビーベイビー 空は青い
Baby baby sora wa aoi
ベイビーベイビー
Baby baby
何処までも一緒さ
Doko made mo issho sa
オーベイビー決めたぜ 決めたぜ
Oh baby kimeta ze kimeta ze

Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
https://hallyuplus.net/threads/elephant-kashimashi-%E7%B4%84%E6%9D%9F-yakusoku.31414/
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net
with edits

-----------------------------------------------------

No matter the day
They all pass, once upon a time
Feelings so hot they burn
I've sought them out

Always serious
Playing hopscotch as a kid
On the way home, from the day I promised to the sky
"To somewhere that isn't here"
"To a future more magnificent than now"
Something like that, exaggerating the day

Someday I, too, will approach a time when I look back
"Damn"
That sky is too far away, and frightfully radiant

Baby, baby, I'm a fool, I didn't know
Baby, baby, the real love before my eyes
Baby, baby, that it was sparkling so
I've now found the heart full of those wounds

I was thinking of you
While shaking from my own weakness
I go to the city
I go past the people coming and going at a quick pace
"Where are you going?"
"I don't know about that"
But I have tomorrow, so I'm going to walk on

What's like me, is only putting forth ideals
"I won't change"
I suddenly look, and the blurry moon is shining

Baby, baby, a hundred years wouldn't be enough
Baby, baby, we promised, it's going to pass us by
Baby, intervals of time, let's fulfill them one by one
Oh, baby, my future is now right before my eyes

Uninteresting days (every day)
No matter how big, no matter how small (no matter how sad)
There is no mistake
I'll fulfill my promise to myself

Baby, baby, it will pass us by
Baby, baby, the sky is blue
Baby, baby
Through thick and thin, we're together
Oh, baby, I've decided, I've decided

----------------------------------------------------

ไม่ว่าจะวันไหน ๆ
พวกมันต่างก็ผ่านไปแล้ว กาลครั้งหนึ่ง
รู้สึกร้อนเสียจนแผดเผา
ฉันออกค้นหาพวกมัน

ชอบเอาจริงเอาจังมาตลอด
เล่นตั้งเตกันตอนเด็ก ๆ
ขากลับบ้าน ตั้งแต่วันนั้ ฉันก็สัญญาไปกับฟ้า
"ไปสู่ที่ไหนก็ได้ที่ไม่ใช่ที่นี่"
"ไปสู่อนาคตที่เลิศล้ำกว่าตอนนี้"
อะไรทำนองนั้น พูดเลยเถิดไปในวันนั้น

สักวันฉันก็ด้วย จะไปถึงช่วงเวลาที่ฉันมองกลับมาแล้ว
"ให้ตายเถอะ"
ท้องฟ้านั่นมันไกลเกินไป แล้วก็เจิดจ้าเสียจนน่ากลัว

ที่รัก ที่รัก ฉันมันโง่เอง ที่ฉันไม่รู้
ที่รัก ที่รัก รักแท้มันอยู่ต่อหน้าต่อตา
ที่รัก ที่รัก จนเปล่งประกายเสียขนาดนั้น
ตอนนี้ฉันก็พบว่า ในใจมันเต็มไปด้วยบาดแผลเหล่านั้น

ฉันกำลังนึกถึงเธอ
ขณะที่กำลังสั่นเทิ้มจากความอ่อนแอของตนเอง
ฉันไปในเมือง
ผ่านผู้คนที่เข้าออกอย่างรวดเร็ว
"เธอจะไปไหน?"
"ฉันก็ไม่รู้สิ"
แต่ว่าฉันมีวันพรุ่งนี้อยู่ ฉะนั้นแล้วฉันก็จะเดินต่อไป

เหมือนฉัน ที่เอาแต่เชิดชูหลักการอุดมคติ
"ฉันไม่ยอมเปลี่ยนแปลง"
จู่ ๆ ฉันก็มองออกไป แล้วพระจันทร์ที่พร่ามัวกำลังส่องสว่างอยู่

ที่รัก ที่รัก ร้อยปีก็ยังไม่พอ
ที่รัก ที่รัก เราสัญญากันไว้ มันจะผ่านเลยเราไป
ที่รัก ช่วงเวลาเหล่านั้น มาทำให้มันเป็นจริงกัน ทีละอันละอันกันเถอะ
โอ้ที่รัก อนาคตของฉัน มันอยู่ต่อหน้าต่อตาฉันแล้วในตอนนี้

วันที่ไม่น่าสนใจ (ทุก ๆ วัน)
ไม่ว่าจะใหญ่โตแค่ไหน ไม่ว่าจะเล็กน้อยสักเท่าใด (ไม่ว่าจะเศร้าสักเพียงไหน)
ไม่ให้พลาด
ฉันจะทำให้สัญญาที่ฉันให้ไว้กับตัวเอง เป็นจริงขึ้นมา

ที่รัก ที่รัก มันจะผ่านเราไป
ที่รัก ที่รัก ท้องฟ้าสีคราม
ที่รัก ที่รัก
ไม่ว่าจะร้อนหนาวสักเท่าใด เราก็จะอยู่ด้วยกัน
โอ้ที่รัก ฉันได้ตัดสินใจแล้ว ฉันได้ตัดสินใจแล้ว

20/06/2020

シクラメン SHIKURAMEN - JUMPMAN - SHIKURAMEN




Title: JUMPMAN
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: SHIKURAMEN

Everybody Jump Around
Never Never gonna stop
飛べばOK I'm going now
Tobeba OK I'm going now
飛び跳ね踊れ 陽が昇るまで
Tobihane odore hi ga noboru made
Jump Around Everybody Jump Around

Everybody Jump Around
Never Never gonna stop
飛べばOK I'm going now
Tobeba OK I'm going now
飛び跳ね踊れ 陽が昇るまで
Tobihane odore hi ga noboru made
Jump Around Everybody Jump Around

音に任せて踊りなベイベー
Oto ni makasete odori na BEIBEE
響く4つ打ち心揺らして
Hibiku yotsu uchi kokoro yurashite
肉も身体もUP↑DOWN↓UP↑DOWN↓
Niku mo karada mo UP↑DOWN↓UP↑DOWN↓
魅力だらけのスマイルボディー
Miryoku darake no SUMAIRU BODII

音の中で語り明かした
Oto no naka de katariakashita
下戸だけど盃も交わした
Geko dakedo sakazuki mo kawashita
まるで魔法さ この“High-five”
Marude mahou sa kono "High-five"
迷わず飛べよ 飛べばわかるさ
Mayowazu tobe yo tobeba wakaru sa

「たられば」なんていい
"Tarareba" nante ii
とにかくついてきな
Tonikaku tsuite ki na
質より量じゃね? 技量より気持ちじゃね?
Shitsu yori ryou ja ne? Giryou yori kimochi ja ne?
ここはひとつ騙されたと思って
Koko wa hitotsu damasareta to omotte
とりあえず真上に飛んでみな
Toriaezu maue ni tonde mi na

Everybody Jump Around
Never Never gonna stop
飛べばOK I'm going now
Tobeba OK I'm going now
飛び跳ね踊れ 陽が昇るまで
Tobihane odore hi ga noboru made
Jump Around Everybody Jump Around

Everybody Jump Around
Never Never gonna stop
飛べばOK I'm going now
Tobeba OK I'm going now
飛び跳ね踊れ 陽が昇るまで
Tobihane odore hi ga noboru made
Jump Around Everybody Jump Around

宙を舞う姿まるで「神様」
Chuu wo mau sugata marude "kamisama"
背中に羽根が生えてるような
Senaka ni hane ga haeteru you na
伝説を数多に作った
Densetsu wo amata ni tsukutta
願わくば僕もなりたいんだ
Negawakuba boku mo naritai'n da

グっと 大地を踏みしめて
GUtto daichi wo fumishimete
スッと 膝を曲げてスタンバイ
SUtto hiza wo magete SUTANBAI
Can't stop 高く高く飛ぼうぜ
Can't stop takaku takaku tobou ze
3! 2! 1! Fly High!

なかなかいいだろ? 特別な眺めさ
Nakanaka ii daro? Tokubetsu na nagame sa
どうせやるなら高みを目指そうぜ
Douse yaru nara takami wo mezasou ze
選ばれた者が見渡す景色
Erabareta mono ga miwatasu keshiki
必ず見える 僕らなら 絶対!
Kanarazu mieru bokura nara zettai!

Everybody Jump Around
Never Never gonna stop
飛べばOK I'm going now
Tobeba OK I'm going now
飛び跳ね踊れ 陽が昇るまで
Tobihane odore hi ga noboru made
Around Everybody Jump Around

Everybody Jump Around
Never Never gonna stop
飛べばOK I'm going now
Tobeba OK I'm going now
飛び跳ね踊れ 陽が昇るまで
Tobihane odore hi ga noboru made
Jump Around Everybody Jump Around

誰もが“JUMPMAN”
Daremo ga “JUMPMAN”
心の翼 広げ みんなで叫べ!
Kokoro no tsubasa hiroge minna de sakebe!
Oh Yeah! Oh Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!!!

Everybody Jump Around
Never Never gonna stop
飛べばOK I'm going now
Tobeba OK I'm going now
飛び跳ね踊れ 陽が昇るまで
Tobihane odore hi ga noboru made
Jump Around Everybody Jump Around

Everybody Jump Around
Never Never gonna stop
飛べばOK I'm going now
Tobeba OK I'm going now
飛び跳ね踊れ 陽が昇るまで
Tobihane odore hi ga noboru made
Jump Around Everybody Jump Around

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2017/11/shikuramen-jumpman-english-lyrics.html
with edits.

-----------------------------------------------------

Everybody, jump around
Never never gonna stop
If you jump, it'll be OK. I'm going now
Jump up and down and dance til the sun rises
Jump around, everybody, jump around

Everybody, jump around
Never never gonna stop
If you jump, it'll be OK. I'm going now
Jump up and down and dance til the sun rises
Jump around, everybody, jump around

Entrust yourself to the sound and dance, baby
The sounding four beats shake my heart
Flesh and body UP↑DOWN↓UP↑DOWN↓
A smile body full of charm

We talked all night in the sound
We don't drink, but we exchanged sake cups
It's like magic, this "high-five"
Don't hesitate; jump. If you jump, you'll understand

"What ifs" are fine
In any case, follow me
It's quantity over quality, yeah? It's feeling over skill, yeah?
Thinking you got tricked here,
anyway, just jump overhead

Everybody, jump around
Never never gonna stop
If you jump, it'll be OK. I'm going now
Jump up and down and dance til the sun rises
Jump around, everybody, jump around

Everybody, jump around
Never never gonna stop
If you jump, it'll be OK. I'm going now
Jump up and down and dance til the sun rises
Jump around, everybody, jump around

Figures dancing in the air are like "gods"
Like wings have grown on our backs
We've made many legends
I pray that I become one too

Stepping on the ground at once
Bending knees quickly and then on standby
Can't stop - let's jump higher and higher
3! 2! 1! Fly high!

It's really good, right? It's a special scene
If you're gonna do it anyway, then let's aim for the heights
A scenery the chosen ones look out over
We can definitely see it, as long as it's us, absolutely!

Everybody, jump around
Never never gonna stop
If you jump, it'll be OK. I'm going now
Jump up and down and dance til the sun rises
Jump around, everybody, jump around

Everybody, jump around
Never never gonna stop
If you jump, it'll be OK. I'm going now
Jump up and down and dance til the sun rises
Jump around, everybody, jump around

Everyone's a "JUMPMAN"
Spread your heart's wings and shout together!
Oh yeah! Oh yeah! Yeah! Yeah! Yeah!!!

Everybody, jump around
Never never gonna stop
If you jump, it'll be OK. I'm going now
Jump up and down and dance til the sun rises
Jump around, everybody, jump around

Everybody, jump around
Never never gonna stop
If you jump, it'll be OK. I'm going now
Jump up and down and dance til the sun rises
Jump around, everybody, jump around

-----------------------------------------------------

ทุก ๆ คน กระโดดไปมา
ไม่มีวัน ไม่มีวันหยุดเสียหรอก
ถ้าเธอโดด มันก็จะไม่เป็นไร ฉันไปล่ะนะ
โดดขึ้น ๆ ลง  ๆ แล้วก็เต้นกันโต้รุ่ง
กระโดดไปมา ทุก ๆ คน กระโดดไปมา

ทุก ๆ คน กระโดดไปมา
ไม่มีวัน ไม่มีวันหยุดเสียหรอก
ถ้าเธอโดด มันก็จะไม่เป็นไร ฉันไปล่ะนะ
โดดขึ้น ๆ ลง  ๆ แล้วก็เต้นกันโต้รุ่ง
กระโดดไปมา ทุก ๆ คน กระโดดไปมา

ปล่อยตัวเองไปกับเสียงแล้วเต้นไป ที่รัก
สี่จังหวะที่กำลังบรรเลงเร้าใจฉัน
เนื้อหนัง กับ ร่างกาย ขึ้น ลง ขึ้น ลง
ร่างกายที่ยิ้มแย้มเต็มไปด้วยเสน่ห์

เราคุยกันทั้งคืนท่ามกลางเสียงนั่น
เราไม่ได้ดื่ม แต่ก็แลกแก้วกัน
มันเหมือนดั่งเวทย์มนต์ ไอ้"ไฮไฟว์"เนี่ย
อย่าลังเล โดดสิ ถ้าเธอโดด เธอก็จะเข้าใจ

คำถามจำพวก "ถ้าเกิดว่า" มันโอเค
อย่างไรก็ตาม จงทำตามฉัน
ปริมาณมันสำคัญกว่าคุณภาพ ใช่ไหม? ความรู้สึกมันสำคัญกว่าความสามารถ ใช่ไหม?
คิดว่าเธอโดนหลอกเข้าแล้วล่ะ
เอาเถอะ ก็แค่ลองโดดขึ้นไปสิ

ทุก ๆ คน กระโดดไปมา
ไม่มีวัน ไม่มีวันหยุดเสียหรอก
ถ้าเธอโดด มันก็จะไม่เป็นไร ฉันไปล่ะนะ
โดดขึ้น ๆ ลง  ๆ แล้วก็เต้นกันโต้รุ่ง
กระโดดไปมา ทุก ๆ คน กระโดดไปมา

ทุก ๆ คน กระโดดไปมา
ไม่มีวัน ไม่มีวันหยุดเสียหรอก
ถ้าเธอโดด มันก็จะไม่เป็นไร ฉันไปล่ะนะ
โดดขึ้น ๆ ลง  ๆ แล้วก็เต้นกันโต้รุ่ง
กระโดดไปมา ทุก ๆ คน กระโดดไปมา

เต้นลีลากลางอากาศเหมือนดั่ง"เทพ"
เหมือนดั่งว่ามีปีกงอกออกมากลางหลังเรา
เราได้สร้างตำนานมามากมาย
ฉันหวังว่าฉันจะกลายเป็นตำนานอีกด้วย

ก้าวเหยียบลงไปบนพื้นในทันที
งอเข่าทั้งคู่ลงไว ๆ แล้วก็เตรียมพร้อม
หยุดไม่ได้แล้ว - มาโดดขึ้นไปกันเถอะ สูงขึ้นอีก สูงขึ้นอีก
3! 2! 1! บินขึ้นสูง!

มันดีมากจริง ๆ ใช่ไหม? มันเป็นฉากพิเศษ
ถ้าไหน ๆ เธอจะทำมันแล้ว เช่นนั้นก็จงตั้งเป้าไปให้สูงเข้าไว้
ฉากที่ผู้ที่ถูกเลือกจะหันมามองดู
เราเห็ได้อย่างแน่นอน ตราบใดที่เป็นเรา แน่นอนที่สุด!

ทุก ๆ คน กระโดดไปมา
ไม่มีวัน ไม่มีวันหยุดเสียหรอก
ถ้าเธอโดด มันก็จะไม่เป็นไร ฉันไปล่ะนะ
โดดขึ้น ๆ ลง  ๆ แล้วก็เต้นกันโต้รุ่ง
กระโดดไปมา ทุก ๆ คน กระโดดไปมา

ทุก ๆ คน กระโดดไปมา
ไม่มีวัน ไม่มีวันหยุดเสียหรอก
ถ้าเธอโดด มันก็จะไม่เป็นไร ฉันไปล่ะนะ
โดดขึ้น ๆ ลง  ๆ แล้วก็เต้นกันโต้รุ่ง
กระโดดไปมา ทุก ๆ คน กระโดดไปมา

ทุก ๆ คนต่างก็เป็ฯ "นักโดด"
จงกางปีกของหัวใจเธอออก แล้วร้องตะโกนออกมาด้วยกัน!
โอ้ ใช่แล้ว! โอ้ ใช่แล้ว! ใช่! ใช่! ใช่แล้วววว!!!

ทุก ๆ คน กระโดดไปมา
ไม่มีวัน ไม่มีวันหยุดเสียหรอก
ถ้าเธอโดด มันก็จะไม่เป็นไร ฉันไปล่ะนะ
โดดขึ้น ๆ ลง  ๆ แล้วก็เต้นกันโต้รุ่ง
กระโดดไปมา ทุก ๆ คน กระโดดไปมา

ทุก ๆ คน กระโดดไปมา
ไม่มีวัน ไม่มีวันหยุดเสียหรอก
ถ้าเธอโดด มันก็จะไม่เป็นไร ฉันไปล่ะนะ
โดดขึ้น ๆ ลง  ๆ แล้วก็เต้นกันโต้รุ่ง
กระโดดไปมา ทุก ๆ คน กระโดดไปมา

19/06/2020

張學友 / 张学友 Zhāng Xuéyǒu (Jacky Cheung) – 算命 Suàn Mìng



Title: 算命 Suàn Mìng
Artist: 張學友 / 张学友 Zhāng Xuéyǒu (Jacky Cheung)
Album: 學友 熱 Xuéyǒu Rè / Jacky Fever

听说算一算命
tīng shuō suàn yī suàn mìng
命中一切的快乐悲哀 都知道大概 
mìng zhōng yī qiè de kuài lè bēi āi dū zhī dào dà gài
都因为看不清在
dū yīn wèi kàn bù qīng xian zài
倒不如算一算未来
dào bù rú suàn yī suàn wèi lái
这样应该不应该
zhè yàng yīng gāi bù yīng gāi
那样算不算坏
nà yàng suàn bù suàn huài
看着上天猜了又猜
kàn zhuo shàng tiān cāi liǎo yòu cāi

事业恋爱机会它还在不在
shì yè liàn ài jī huì tā huán zài bù zài
跟他会不会分开
gēn tā huì bù huì fēn kāi
顺利 失败 真无奈
shùn lì shī bài zhēn wú nài
会不会让他出卖
huì bù huì ràng tā chū mài
天天担心出意外
tiān tiān dān xīn chū yì wài
坐在家中不断发呆
zuò zài jia zhōng bù duàn fā dāi
要去算命猜一猜
yāo qù suàn mìng cāi yī cāi

要天下无敌一定需要不断比赛
yāo tiān xià wú dí yī dìng xū yāo bù duàn bǐ sài
要快乐幸福一定需要上天的安排
yāo kuài lè xìng fú yī dìng xū yāo shàng tiān de ān pái
要天荒地老一定经过漫长等待
yāo tiān huāng dì lǎo yī dìng jīng guò màn cháng děng dài
一个人遇上另一个人一定免不了伤害
yī gè rén yù shàng lìng yī gè rén yī dìng miǎn bù liǎo shāng hài

愉快日子 一定过得比较快
yú kuài rì zi yī dìng guò dé bǐ jiào kuài
成功失败 一定没有百分百
chéng gōng shī bài yī dìng méi yǒu bǎi fēn bǎi
喜怒哀乐 一定注定躲不开
xǐ nù āi yuè yī dìng zhù dìng duǒ bù kāi
雨天过去 一定会有睛天来
yǔ tiān guò qù yī dìng huì yǒu jīng tiān lái

一岁的小孩们一定比大人自由自在
yī suì de xiǎo hái men yī dìng bǐ dà rén zì yóu zì zài
想无牵无挂一定不要太了解未来
xiǎng wú qiān wú guà yī dìng bù yāo tài liǎo jiě wèi lái
一百岁过后一定比现要看的开
yī bǎi suì guò hòu yī dìng bi xiàn yāo kàn de kāi
这样的命运一定不用神算算出来
zhè yàng de mìng yùn yī dìng bù yòng shén suàn suàn chū lái

Chinese lyrics, and English translation from
https://knowmandarin.wordpress.com/2015/04/15/157-算命/
Pinyin from
http://pinyin.azlyricdb.com/lyrics/Z/Zhang-xue-you-Suan-ming-pinyin-lyrics-98551
with edits

-----------------------------------------------------------------------

We heard that through fortune telling
We’ll have an estimated idea of the happiness and sadness in this lifetime
Since nothing will be clearly explained
Why don’t we forecast our future
Should we or should we not
Is that a bad idea
We look to the sky and try to guess

Our career our romance, do we have an opportunity for them
Is there a future with him
Smooth sailing or a failure, it’s full of helplessness
Will he betray you
Will there be an accident
Sitting around the house in a daze
It’s probably a good idea to go tell your fortune

To be the best you will need constant competitions
To be blissful you need the arrangement from god
To see eternity it takes a lifetime of waiting
There is inevitably sorrow in relationships

Joyful days are always racing by
There’s no guarantee between success and failure
There’s no way to avoid either happiness or sadness
The sun will shine after the rain had passed

An one year old child will have less troubles than an adult
Don’t attempt to understand the future if you wish to have less worries
A centenarian will get over things easier than before
It does not take a fortuneteller to tell us that

-----------------------------------------------------------------------

ได้ยินมาจากหมอดู
เราจะได้พอรู้เรื่องความสุขละความทุกข์ในชีวิตนี้
ในเมื่อไม่มีอะไรที่จะถูกอธิบายออกมาอย่างชัดเจน
ทำไมเราไม่มาทำนายอนาคตเรากันล่ะ
ควรรึไม่ควร
เป็นความคิดที่ไม่ดีรึเปล่า
มองขึ้นไปบนฟ้าแล้วก็ทายเอาสิ

การงานของเรา ความรักของเรา เราจะมีโอกาสให้มันไหม
มีอนาคตที่สดใสไปกับเขาคนนั้นไหม
ไปได้ตลอดรอดฝั่ง หรือล้มเหลว มันเต็มไปด้วยความสิ้นหวัง
เขาจะหักหลังมั้ย
จะมีอุบัติเหตุไหม
นั่งอยู่กับบ้านอย่างงงวย
มันน่าจะดีถ้าจะไปหาหมอดู

เพื่อที่จะดีที่สุด เธอต้องมีคู่แข่งอยู่ตลอดเวลา
เพื่อที่จะผาสุข เธอต้องให้เทพจัดการ
เพื่อที่จะเห็นนิรันดร์กาล เธอจะรอคอยไปชั่วชีวิต
มันหลีกเลี่ยงความเศร้าไม่ได้ในความสัมพันธ์

วันแห่งความสุขมักจะเร่งผ่านไปอย่างรวดเร็วเสมอ
ไม่มีอะไรมาประกันว่าจะสำเร็จหรือล้มเหลว
ไม่มีทางที่จะหลีกหนีความสุขหรือความทุกข์
แดดจะออกหลังฝนผ่านไป

เด็กขวบนึงจะมีปัญหาน้อยกว่าผู้ใหญ่
อย่าพยายามเข้าใจอนาคตถ้าอยากจะมีความวิตกกังวลน้อยลง
เมื่อคนอายุเหยียบร้อยจะเข้าใจอะไร ๆ ง่ายกว่าเมื่อก่อน
ไม่จำเป็นต้องให้หมอดูมาบอกเราเรื่องนั้นหรอก

シクラメン SHIKURAMEN - メッセージ Message - SHIKURAMEN




Title: メッセージ Message
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: SHIKURAMEN

毎日頑張るあなたへ
Mainichi ganbaru anata e
届けたいメッセージ
Todoketai MESSEEJI
この歌に乗せて見えない
Kono uta ni nosete mienai
パワーを送るから
PAWAA wo okuru kara

「無理せずに頑張れ」なんて
"Muri sezu ni ganbare" nante
無責任に言わない
Musekinin ni iwanai
疲れた時は肩を貸すから
Tsukareta toki wa kata wo kasu kara
思いきりやってみなよ
Omoikiri yatte mi na yo

不可能なんてありゃしない
Fukanou nante arya shinai
信じたもんが
Shinjita mon ga
勝ちって言うじゃん
Kachi tte iu jan
「君には無理だ」
"Kimi niwa muri da"
なんて言われたら
Nante iwaretara
余計にやってみたくなる
Yokei ni yatte mitaku naru

越えて!超えて行け!
Koete! Koete yuke!
常識も限界もブチやぶれ!
Joushiki mo genkai mo BUCHIyabure!
届け!空の彼方まで!
Todoke! Sora no kanata made!
放物線を描いて
Houbutsusen wo egaite

ずっとずっとずっと
Zutto zutto zutto
変わらないよ
Kawaranai yo
きっと人生は生涯青春
Kitto jinsei wa shougai seishun
春夏秋冬 壮大的かつ
Shunkashuutou soudaiteki katsu
感動的なストーリー
Kandouteki na SUTOORII
ずっとずっとずっと
Zutto zutto zutto
変わらないよ
Kawaranai yo

きっと人生は生涯青春
Kitto jinsei wa shougai shoujin
君を支える熱きメッセージ
Kimi wo sasaeru atsuki MESSEEJI

1人じゃできないことでも
Hitori ja dekinai koto demo
君がいればなんとなくできそうです
Kimi ga ireba nantonaku dekisou desu
仲間と輪になり円陣組めば
Nakama to wa ni nari enjin kumeba
心に勇気の火が灯る
Kokoro ni yuuki no hi ga tomoru

let's go!前進あるのみ 日々精進
let's go! Zenshin aru nomi hibi seishin
let's go!迷いはいらない 恐れずに
let's go! Mayoi wa iranai osorezu ni
let's go!この手で掴みとるために
let's go! Kono te de tsukamitoru tame ni
積み重ねていこう 地道な努力を
Tsumikasanete ikou jimichi na doryoku wo

あふれる希望を抱いて
Afureru kibou wo idaite
全力で追いかけていこうぜ
Zenryoku de oikakete ikou ze
一度きりの人生なんだから
Ichido kiri no jinsei nan dakara
夢はデカいほうがいい
Yume wa DEKAi hou ga ii

叫べ!叫べ!いま
Sakebe! Sakebe! Ima
常識も限界もブチやぶれ!
Joushiki mo genkai mo BUCHIyabure!
届け!空の彼方まで!
Todoke! Sora no kanata made!
放物線を描いて
Houbutsusen wo egaite

きっと いつか笑える日が来る
Kitto itsuka waraeru hi ga kuru
悔し涙は過去にサヨナラ
Kuyashinamida wa kako ni SAYONARA

いつだって僕らがそばにいるから
Itsudatte bokura ga soba ni iru kara
何度でも夢を見よう
Nando demo yume wo miyou

越えて!超えて行け!
Koete! Koete yuke!
常識も限界もブチやぶれ!
Joushiki mo genkai mo BUCHIyabure!
届け!空の彼方まで!
Todoke! Sora no kanata made!
放物線を描いて
Houbutsusen wo egaite

ずっとずっとずっと変わらないよ
Zutto zutto zutto kawaranai yo
きっと人生は生涯青春
Kitto jinsei wa shougai seishun
春夏秋冬 壮大的かつ
Shunkashuutou soudaiteki katsu
感動的なストーリー
Kandouteki na SUTOORII

ずっとずっとずっと変わらないよ
Zutto zutto zutto kawaranai yo
きっと人生は生涯青春
Kitto jinsei wa shougai seishun
君を支える熱きメッセージ
Kimi wo sasaeru atsuki MESSEEJI

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2017/11/shikuramen-message-english-lyrics.html
with edits.

-----------------------------------------------------

I want to send a message
to you as you do your best every day
I'll send you power
you can't see on this song

"Don't overdo it; hang in there"
I won't say something so irresponsibly
I'll lend you a hand when you're tired
so try with all your might

Impossible doesn't exist
They say that those
who believe win, yeah?
"You can't do it"
If someone says that,
then I start wanting to do it even more

Go beyond! Surpass it!
Destroy common sense and your limit!
Let it reach! Beyond the sky!
Imagine a parabola

It'll never, ever, ever
change
I'm sure life is a lifetime of youth
The four seasons, a grand and
touching story
It'll never, ever, ever
change

I'm sure life is a lifetime of youth
A passionate message supporting you

I feel like if you're here, then somehow I can do
even what I can't do alone
If you form a circle with your pals and join together,
a fire of courage will light in your heart

Let's go! Only moving forward, everyday diligence
Let's go! We don't need hesitation; don't be afraid
Let's go! To grasp it with these hands
let's pile up honest efforts

With overflowing hope
let's chase run after it with all our strength
You only get one life,
so your dreams should be huge

Shout! Shout! Now
Destroy common sense and your limit!
Let it reach! Beyond the sky!
Imagine a parabola

I'm sure one day the day you can smile will come
Farewell to bitter tears in the past

We'll always be by your side
Let's dream over and over

Go beyond! Surpass it!
Destroy common sense and your limit!
Let it reach! Beyond the sky!
Imagine a parabola

It'll never, ever, ever change
I'm sure life is a lifetime of youth
The four seasons, a grand and
touching story

It'll never, ever, ever change
I'm sure life is a lifetime of youth
A passionate message supporting you

-----------------------------------------------------

ฉันอยากจะส่งข้อความไป
ถึงเธอในขณะที่เธอกำลังพยายามอย่างที่สุดในแต่ละวัน
ฉันจะส่งพลัง
ที่เธอมองไม่เห็นไปให้เธอผ่านบทเพลงนี้

"อย่าทำเกินตัว พยายามเข้าไว้"
ฉันไม่บอกอไรไร้ความรับผิดชอบแบบนั้นหรอก
ฉันจะช่วยเธอในเวลาที่เธอเหนื่อยล้า
ฉะนั้นจงพยายามให้ถึงที่สุด

สิ่งที่เป็นไปไม่ได้มันไม่มีหรอก
เขาพูดกันว่าผู้
ที่เชื่อมั่นจะชนะ ใช่มั้ย?
"เธอทำไม่ได้หรอกน่า"
ถ้าใครบอกมาเช่นนั้น
เช่นนั้นแล้วฉันก็เริ่มชักอยากจะพยายามยิ่งขึ้นไปอีกแล้วล่ะ

ก้าวข้ามมันไป! ไปให้ผ่านพ้น!
จงทำลายสามัญสำนึกและขีดจำกัดไป!
มาเอื้อมไปกันเถอะ! สู่อีกฟากของท้องนภา!
นึกภาพพาราโบล่าไว้นะ

มันจะไม่มีวัน ไม่มีวัน ไม่มีวัน
เปลี่ยนไป
ฉันมั่นใจว่าชีวิตนั้นคือวัยหนุ่มสาวไปชั่วชีวิต
สี่ฤดู เรื่องราวที่
ยิ่งใหญ่และซาบซึ้ง
มันจะไม่มีวัน ไม่มีวัน ไม่มีวัน
เปลี่ยนไป

ฉันมั่นใจว่าชีวิตนั้นคือวัยหนุ่มสาวไปชั่วชีวิต
ข้อความอันลึกซึ้งที่จะค้ำจุนเธอไว้

ฉันรู้สึกเหมือนว่า ถ้าเธออยู่ตรงนี้ แล้วฉันก็จะสามารถทำได้
แม้แต่สิ่งที่ฉันปกติไม่อาจทำได้โดยลำพัง
ถ้าเธอจะล้อมเป็นวงกับผองเพื่อน
เพลิงแห่งความกล้าหาญจะลุกโชนขึ้นมาในใจเธอ

มาไปกันเถอะ! มีเพียงการเดินไปข้างหน้า ทุก ๆ วัน อย่างขะมักเขม้น
มาไปกันเถอะ! เราไม่ต้องการลังเล ไม่ต้องกลัว
มาไปกันเถอะ! จงคว้ามันเอามาด้วยมือคู่นี้
มารวบรวมความมานะอุตสาหะของเรากันเถอะ

ด้วยความหวังที่เอ่อล้น
มาวิ่งตามมันไปด้วยเรี่ยวแรงทั้งหมดที่เรามีกันเถอะ
เธอมีเพียงแค่ชีวิตเดียว
ฉะนั้นความฝันของเธอควรที่จะยิ่งใหญ่

จงร้องตะโกน! ตะโกนออกไป! บัดนี้
จงทำลายสามัญสำนึกและขีดจำกัดไป!
มาเอื้อมไปกันเถอะ! สู่อีกฟากของท้องนภา!
นึกภาพพาราโบล่าไว้นะ

ฉันมั่นใจว่าสักวันวันที่เธอจะสามารถยิ้มออกมาได้จะมาถึง
ลาก่อนน้ำตาอันขมขื่นของอดีต

เราจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอ
มาฝันกัน ครั้งแล้วครั้งเล่า

ก้าวข้ามมันไป! ไปให้ผ่านพ้น!
จงทำลายสามัญสำนึกและขีดจำกัดไป!
มาเอื้อมไปกันเถอะ! สู่อีกฟากของท้องนภา!
นึกภาพพาราโบล่าไว้นะ

มันจะไม่มีวัน ไม่มีวัน ไม่มีวันเปลี่ยนไป
ฉันมั่นใจว่าชีวิตนั้นคือวัยหนุ่มสาวไปชั่วชีวิต
สี่ฤดู เรื่องราวที่
ยิ่งใหญ่และซาบซึ้ง

มันจะไม่มีวัน ไม่มีวัน ไม่มีวันเปลี่ยนไป
ฉันมั่นใจว่าชีวิตนั้นคือวัยหนุ่มสาวไปชั่วชีวิต
ข้อความอันลึกซึ้งที่จะค้ำจุนเธอไว้

16/06/2020

張學友 / 张学友 Zhāng Xuéyǒu (Jacky Cheung) – 情願 Qíng Yuàn




Title: 情願 Qíng Yuàn
Artist: 張學友 / 张学友 Zhāng Xuéyǒu (Jacky Cheung)

獨自過了幾個秋
dú zì guò le jǐ gè qiū
越愛心越寂寞
yuè ài xīn yù jì mò
轉眼綠葉黃 黃葉落
zhuán yǎn lǜ yè huáng   huáng yè lǜ
誓言擋不住寒冬
shì yán dǎng bú zhù hán dōng

妳遠遠的說愛我
nǐ yuǎn yuǎn de shuō ài wǒ
要我不能怨不能愁
yào wǒ bù néng yuàn bù néng chóu
給了妳自由
gěi le nǐ zì yóu
妳還要更多
nǐ hái yào gèng duō
情若是會變老
qíng ruò shì huì biàn lǎo
妳我都該好好把握
nǐ wǒ dōu gāi hǎo hǎo bǎ wò

我對你痴痴情願
wǒ duì nǐ chī chī qíng yuàn
怕妳視而不見
pà nǐ shì ér bú jiàn
緣起緣盡 都由妳先選
yuán qǐ yuán jìn dōu yóu nǐ xuǎn
愛恨只一線間
ài hèn zhǐ yí xiàn jiān

我對你痴痴情願
wǒ duì nǐ chī chī qíng yuàn
情深愛濃難言進退
qíng shēn ài nóng nán yán jìn tuì
曲曲折折 千山萬水
qū qu zhé zhé qiān shān wàn shuǐ
都是我的無怨無悔
dōu shì wǒ de wú yuàn wú huǐ
愛退到了邊緣
ài tuì dào le biān yuán
我看淡一切
wǒ kàn dàn yì qiè

獨自過了幾個秋
dú zì guò le jǐ gè qiū
越愛心越寂寞
yuè ài xīn yù jì mò
轉眼綠葉黃 黃葉落
zhuán yǎn lǜ yè huáng   huáng yè lǜ
誓言擋不住寒冬
shì yán dǎng bú zhù hán dōng

妳遠遠的說愛我
nǐ yuǎn yuǎn de shuō ài wǒ
要我不能怨不能愁
yào wǒ bù néng yuàn bù néng chóu
給了妳自由
gěi le nǐ zì yóu
妳還要更多
nǐ hái yào gèng duō
情若是會變老
qíng ruò shì huì biàn lǎo
妳我都該好好把握
nǐ wǒ dōu gāi hǎo hǎo bǎ wò

我對你痴痴情願
wǒ duì nǐ chī chī qíng yuàn
怕妳視而不見
pà nǐ shì ér bú jiàn
緣起緣盡 都由妳先選
yuán qǐ yuán jìn dōu yóu nǐ xuǎn
愛恨只一線間
ài hèn zhǐ yí xiàn jiān

我對你痴痴情願
wǒ duì nǐ chī chī qíng yuàn
情深愛濃難言進退
qíng shēn ài nóng nán yán jìn tuì
曲曲折折 千山萬水
qū qu zhé zhé qiān shān wàn shuǐ
都是我的無怨無悔
dōu shì wǒ de wú yuàn wú huǐ
愛退到了邊緣
ài tuì dào le biān yuán
我看淡一切
wǒ kàn dàn yì qiè

我對你痴痴情願
wǒ duì nǐ chī chī qíng yuàn
怕妳視而不見
pà nǐ shì ér bú jiàn
緣起緣盡 都由妳先選
yuán qǐ yuán jìn dōu yóu nǐ xuǎn
愛恨只一線間
ài hèn zhǐ yí xiàn jiān

我對你痴痴情願
wǒ duì nǐ chī chī qíng yuàn
情深愛濃難言進退
qíng shēn ài nóng nán yán jìn tuì
曲曲折折 千山萬水
qū qu zhé zhé qiān shān wàn shuǐ
都是我的無怨無悔
dōu shì wǒ de wú yuàn wú huǐ
愛退到了邊緣
ài tuì dào le biān yuán
我看淡一切
wǒ kàn dàn yì qiè

Chinese lyrics, and English translation from
https://hallyuplus.net/threads/jacky-cheung-%E5%BC%B5%E5%AD%B8%E5%8F%8B-%E6%83%85%E9%A1%98-willingness.30415/
Translated by: Vanilla Cupcake @ hallyuplus.net
Pinyin from
https://www.echinesesong.com/qing-yuan-%E6%83%85%E6%84%BF-willing-lyrics-%E6%AD%8C%E8%A9%9E-with-pinyin-by-zhang-xue-you-%E5%BC%A0%E5%AD%A6%E5%8F%8B-jacky-cheung/
with edits

-----------------------------------------------------------------------

Been through a few autumns by {myself}
The more {I} love, the more {my} heart feels lonely
In the blink of an eye, the leaves have turned yellow, the yellow leaves are falling
Swear it can’t resist the icy winter

You told me you love me from afar
{You} want me to not be able to complain, and not be able to feel sorrow
{I} gave you your freedom
Yet you still want more
If love will grow old
You and I should seize the opportunity

I am obsessed with you
Afraid that you will turn a blind eye
Fate has come and gone, it was all chosen by you first
Love and hate is only separated by a line

I am obsessed with you
Love is deep and intense, it is hard to describe and hard to retrieve
Twists and turns, a journey through a thousand mountains and deep waters
It’s all because of my lack of complaint and regret
Love has retrieved to the edge
I have looked past it all

Been through a few autumns by {myself}
The more {I} love, the more {my} heart feels lonely
In the blink of an eye, the leaves have turned yellow, the yellow leaves are falling
Swear it can’t resist the icy winter

You told me you love me from afar
{You} want me to not be able to complain, and not be able to feel sorrow
{I} gave you your freedom
Yet you still want more
If love will grow old
You and I should seize the opportunity

I am obsessed with you
Afraid that you will turn a blind eye
Fate has come and gone, it was all chosen by you first
Love and hate is only separated by a line

I am obsessed with you
Love is deep and intense, it is hard to describe and hard to retrieve
Twists and turns, a journey through a thousand mountains and deep waters
It’s all because of my lack of complaint and regret
Love has retrieved to the edge
I have looked past it all

I am obsessed with you
Afraid that you will turn a blind eye
Fate has come and gone, it was all chosen by you first
Love and hate is only separated by a line

I am obsessed with you
Love is deep and intense, it is hard to describe and hard to retrieve
Twists and turns, a journey through a thousand mountains and deep waters
It’s all because of my lack of complaint and regret
Love has retrieved to the edge
I have looked past it all

-----------------------------------------------------------------------

ผ่านมาก็หลายฤดูใบไม้ร่วงโดยลำพัง
ยิ่งรัก ใจยิ่งเหงา
พริบตาเดียว ใบไม้ก็เหลือง และร่วงโรย
สาบานได้ว่าต่อต้านฤดูหนาวอันหนาวเหน็บไม่ได้

เธอบอกว่ารักฉัน จากที่ไกล ๆ
ให้ฉันบ่นไม่ได้ ให้ฉันเศร้าใจไม่ได้
ให้อิสรภาพกับเธอไป
ถึงกระนั้นเธอก็จะเอาอีก
ถ้ารักมันเริ่มเก่า
เธอกับฉันก็ควรที่จะใช้โอกาสนี้

ฉันหลงใหลในตัวเธอ
กลัวว่าเธอจะทำเป็นเฉยเมย
โชคชะตามาถึงและได้จากไปแล้ว เธอเป็นคนเลือกก่อน
ความรักและความชัง แตกต่างกันเพียงเส้นบาง ๆ

ฉันหลงใหลในตัวเธอ
ความรัก ลึกล้ำและดื่มด่ำ ยากอธิบาย ยากที่จะเอาคืนมา
คดเคี้ยวเลี้ยวลด เดินทางผ่านพันภูผาและนที
ทั้งนี้เพราะว่าฉันไร้คำบ่น ไร้คำเสียใจให้หลัง
ความรักจึงอยู่ในจุดวิกฤติ
ฉันพลาดไปหมดทุกอย่าง

ผ่านมาก็หลายฤดูใบไม้ร่วงโดยลำพัง
ยิ่งรัก ใจยิ่งเหงา
พริบตาเดียว ใบไม้ก็เหลือง และร่วงโรย
สาบานได้ว่าต่อต้านฤดูหนาวอันหนาวเหน็บไม่ได้

เธอบอกว่ารักฉัน จากที่ไกล ๆ
ให้ฉันบ่นไม่ได้ ให้ฉันเศร้าใจไม่ได้
ให้อิสรภาพกับเธอไป
ถึงกระนั้นเธอก็จะเอาอีก
ถ้ารักมันเริ่มเก่า
เธอกับฉันก็ควรที่จะใช้โอกาสนี้

ฉันหลงใหลในตัวเธอ
กลัวว่าเธอจะทำเป็นเฉยเมย
โชคชะตามาถึงและได้จากไปแล้ว เธอเป็นคนเลือกก่อน
ความรักและความชัง แตกต่างกันเพียงเส้นบาง ๆ

ฉันหลงใหลในตัวเธอ
ความรัก ลึกล้ำและดื่มด่ำ ยากอธิบาย ยากที่จะเอาคืนมา
คดเคี้ยวเลี้ยวลด เดินทางผ่านพันภูผาและนที
ทั้งนี้เพราะว่าฉันไร้คำบ่น ไร้คำเสียใจให้หลัง
ความรักจึงอยู่ในจุดวิกฤติ
ฉันพลาดไปหมดทุกอย่าง

ฉันหลงใหลในตัวเธอ
กลัวว่าเธอจะทำเป็นเฉยเมย
โชคชะตามาถึงและได้จากไปแล้ว เธอเป็นคนเลือกก่อน
ความรักและความชัง แตกต่างกันเพียงเส้นบาง ๆ

ฉันหลงใหลในตัวเธอ
ความรัก ลึกล้ำและดื่มด่ำ ยากอธิบาย ยากที่จะเอาคืนมา
คดเคี้ยวเลี้ยวลด เดินทางผ่านพันภูผาและนที
ทั้งนี้เพราะว่าฉันไร้คำบ่น ไร้คำเสียใจให้หลัง
ความรักจึงอยู่ในจุดวิกฤติ
ฉันพลาดไปหมดทุกอย่าง