Search This Blog

07/06/2020

[re:] project - もう一度 Mou Ichido


Title: もう一度 Mou Ichido
Artist: [re:] project

当たり前に 
Atarimae ni
当たり前に‬‪あった世界が
Atarimae ni atta sekai ga
壊れそうな今‬
‪Kowaresou na ima
誰のせいにしようか‬
‪Dare no sei ni shiyou ka
僕は 考えていた‬
‪Boku wa kangaeteita
悲しいニュースに
Kanashii NYUUSU ni
目眩さえして‬
Memai sae shite

‪でも明日を
‪Demo ashita wo
見失っちゃダメだ‬
Miushinaccha DAME da
Carry on 
Stay alive‬
‪これ以上の涙は
Kore ijou no namida wa
いらない‬
Iranai

‪気付いた時には既に 
Kizuita toki ni wa sude ni
僕の手 離れて‬
‪Boku no te hanarete
手遅れなんてことに
Teokure nante koto ni
ならないように‬
Naranai youni
‪僕は君を
Boku wa kimi wo
痛いくらい抱きよせて‬
‪Itai kurai dakiyosete
嵐が去って晴れたら‬
‪Arashi ga satte haretara
もう一度
Mou ichido
手を繋いで歩こう‬
Te wo tsunaide arukou

‪君を想って 
Kimi wo omotte
唄を歌うよ‬
‪Uta wo utau yo
他人事のよう 
Taningoto no you
目を背ける君にも‬
‪Me wo somukeru kimi ni mo
誰かのせいにすれば 
Dareka no sei ni sureba
僕らは救われる?‬
‪Bokura wa sukuwareru?
この現実に 
Kono genjitsu ni
目眩さえして‬
Memai sae shite

‪それでもきっと
Sore demo kitto
生きなくちゃダメだ‬
Ikinakucha DAME da
‪Carry on 
Stay alive‬
‪誰か守る使命持って
Dareka mamoru shimei motte
産まれた‬
Umareta

‪気付いた時には既に
Kizuita toki ni wa sude ni
僕の手 離れて‬
‪Boku no te hanarete
手遅れなんて事に
Teokure nante koto ni
ならないように‬
‪Naranai youni
僕は君を
Boku wa kimi wo
痛いくらい抱きよせて‬
Itai kurai dakiyosete
‪嵐が去って晴れたら‬
‪Arashi ga satte haretara
もう一度
Mou ichido
手を繋いで歩こう‬
Te wo tsunaide arukou

‪まだ明日を
Mada ashita wo
見失っちゃダメだ‬
Miushinaccha DAME da
‪Carry on 
Stay alive‬
‪これ以上の涙は
Kore ijou no namida wa
いらない‬
Iranai
‪いらない‬
Iranai

‪気付いた時には既に 
Kizuita toki ni wa sude ni
僕の手 離れて‬
‪Boku no te hanarete
手遅れなんて事に
Teokure nante koto ni
ならないように‬
‪Naranai youni
僕は君を
Boku wa kimi wo
痛いくらい抱きよせて‬
‪Itai kurai dakiyosete
嵐が去って晴れたら‬
Arashi ga satte haretara
‪もう一度
Mou ichido
手を繋いで歩こう‬
Te wo tsunaide arukou

‪もう一度
Mou ichido
手を繋いで歩こう‬
Te wo tsunaide arukou

‪もう一度
Mou ichido
君と歩きたいんだ
Kimi to arukitai nda

Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2020/06/re-project-mou-ichido-lyrics.html
with edits

-----------------------------------------------------

It was normal
The world that used to be normal,
but almost breaking right now
I was thinking
"Who should I blame?"
My head even felt dizzy,
upon hearing any sad news

But we mustn't lose
our tomorrow (future)
Carry on
Stay alive
No need
anymore tears

Once I realized,
everything has fell apart from my hands
and it's already too late
May things wouldn't ended up like that,
I'll hold you tight
that it feels hurt
Once the storm has passed,
let's walking by holding hands,
once more

Thinking about you,
we sing this song
Also for you, who averting your eyes,
as if you don't care about others
Who is to blame
so we can be saved?
My head even felt dizzy,
facing this fact

But still,
we must keep on living
Carry on
Stay alive
Because we are born with a mission
to protect others

Once I realized,
everything has fell apart from my hands
and it's already too late
May things wouldn't ended up like that,
I'll hold you tight
that it feels hurt
Once the storm has passed,
let's walking by holding hands,
once more

But we mustn't lose
our tomorrow (future) yet
Carry on
Stay alive
No need
anymore tears
No need

Once I realized,
everything has fell apart from my hands
and it's already too late
May things wouldn't ended up like that,
I'll hold you tight
that it feels hurt
Once the storm has passed,
let's walking by holding hands,
once more

Let's walking by holding hands,
once more

I want to walk with you,
once more

-----------------------------------------------------

เป็นปกติ
โลกที่เคยเป็นปกติ
แต่เกือบจะแตกลงแล้วในตอนนี้
ฉันเคยคิดว่า
"ฉันจะโทษใครดี?"
ฉันกระทั่งเวียนหัวเลย
ในเวลาที่ฉันได้ยินข่าวเศร้าใด ๆ

แต่เราต้องไม่สูญเสีย
วันพรุ่งนี้ (อนาคต) ของเราไป
จงดำเนินต่อไป
จงมีชีวิตอยู่ต่อไป
ไม่จำเป็น
ต้องมีน้ำตาอีกต่อไป

ทันทีที่ฉันตระหนักได้
ทุกสิ่งก็ได้ร่วงลงจากสองมือของฉันนี้
และมันก็สายเกินไปแล้ว
บางทีอะไร ๆ มันจะไม่เป็นเช่นนั้น
ถ้าฉันจะกอดเธอเอาไว้แน่น
เสียจนมันเจ็บ
เมื่อพายุได้ผ่านพ้นไปแล้ว
มาเดินจับมือกัน
อีกครั้งกันเถอะ

ยามที่เรานึกถึงเธอ
เราร้องเพลง ๆ นี้
และก็เธอ ที่กำลังหลบสายตาเธออยู่
เหมือนกับว่าเธอไม่สนใจคนอื่นเลย
จะให้โทษใครกันล่ะ
เพื่อที่เราจะได้รอดตัว?
ฉันกระทั่งเวียนหัวเลย
เวลาที่ต้องเผชิญกับข้อเท็จจริงนี้

แต่ถึงกระนั้น
เราก็ต้องมีชีวิตอยู่ต่อไป
จงดำเนินต่อไป
จงมีชีวิตอยู่ต่อไป
เพราะว่าเราต่างก็เกิมาพร้อมกับภาระหน้าที่
ที่จะต้องปกป้องผู้อื่น

ทันทีที่ฉันตระหนักได้
ทุกสิ่งก็ได้ร่วงลงจากสองมือของฉันนี้
และมันก็สายเกินไปแล้ว
บางทีอะไร ๆ มันจะไม่เป็นเช่นนั้น
ถ้าฉันจะกอดเธอเอาไว้แน่น
เสียจนมันเจ็บ
เมื่อพายุได้ผ่านพ้นไปแล้ว
มาเดินจับมือกัน
อีกครั้งกันเถอะ

แต่เราต้องไม่สูญเสีย
วันพรุ่งนี้ (อนาคต) ของเราไป ในตอนนี้
จงดำเนินต่อไป
จงมีชีวิตอยู่ต่อไป
ไม่จำเป็น
ต้องมีน้ำตาอีกต่อไป
ไม่จำเป็น

ทันทีที่ฉันตระหนักได้
ทุกสิ่งก็ได้ร่วงลงจากสองมือของฉันนี้
และมันก็สายเกินไปแล้ว
บางทีอะไร ๆ มันจะไม่เป็นเช่นนั้น
ถ้าฉันจะกอดเธอเอาไว้แน่น
เสียจนมันเจ็บ
เมื่อพายุได้ผ่านพ้นไปแล้ว
มาเดินจับมือกัน
อีกครั้งกันเถอะ

มาเดินจับมือกัน
อีกครั้งกันเถอะ

ฉันอยากจะเดินไปกับเธอ
อีกครั้ง

No comments: