Title: アマグリ Amaguri
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: 100年初恋 100 Nen Hatsukoi [S]
暑い砂漠のど真ん中で
Atsui sabaku no domannaka de
喉をからして
Nodo wo karashite
歩き続け オアシス探す
Aruki-tsuzuke OASHISU sagasu
一人のヤブリス
Hitori no YABURISU
水はどこか? 茂みはどこか?
Mizu wa dokoka? Shigemi wa dokoka?
迷いながらも
Mayoi-nagara mo
闇夜の中 見付け出した
Yamiyo no naka mitsukedashita
ひとつの甘いクリ
Hitotsu no amai kuri
見た事ない果実に
Mita koto nai kajitsu ni
戸惑いながらも手探り
Tomadoi-nagara mo tesaguri
胸の高鳴りが抑え切れない
Mune no takanari ga osaekirenai
夢の様な時が流れて
Yume no you na toki ga nagarete
弾けてしまう前に
Hajikete shimau mae ni
一度だけでも良いから
Ichido dake demo ii kara
その甘い蜜を僕に下さい
Sono amai mitsu wo boku ni kudasai
触れて 触れ続けて
Furete fure-tsuzukete
今 始まる物語
Ima hajimari monogatari
誰にも明かさない
Dare nimo akasanai
秘密の愛
Himitsu no ai
揺れて 揺れ続けて
Yurete yure-tsuzukete
熱 帯びてく物語は
Netsu obiteku monogatari wa
アマグリ ヤブリスの
AMAGURI YABURISU no
燃えるような アバンチュール
Moeru you na ABANCHUURU
未開拓の大地に足を踏み入れた
Mikaitaku no daichi ni ashi wo fumiireta
山々乗り越えて 谷を下り
Yamayama norikoete tani wo kudari
オアシスを取り囲む 滑らかな谷
OASHISU wo torikomu nameraka na tani
目移りしてしまいそうで
Meutsurishite shimaisou de
やっと やっと ここまで
Yatto yatto koko made
来れたのだから
Koreta no dakara
後は森を抜けるだけだから
Ato wa mori wo nukeru dake dakara
朝日が昇る その前に、
Asahi ga noboru sono mae ni,
前に更に歩みを進めようか
Mae ni sara ni ayumi wo susumeyou ka
さかのぼっても 誰もがその魅力に
Sakanobottemo daremo ga sono miryoku ni
打ち負けていく
Uchimakete iku
まるで操られたマリオネット
Marude ayatsurareta MARIONETTO
僕のモノに出来るならば
Boku no MONO ni dekiru naraba
ピエロにでもなるから
PIERO ni demo naru kara
一度だけでもいいから
Ichido dake de ii kara
その甘い蜜を僕に下さい
Sono amai mitsu wo boku ni kudasai
触れて 触れ続けて
Furete fure-tsuzukete
今 始まる物語
Ima hajimari monogatari
誰にも明かさない
Dare nimo akasanai
秘密の愛
Himitsu no ai
揺れて 揺れ続けて
Yurete yure-tsuzukete
熱 帯びてく物語は
Netsu obiteku monogatari wa
アマグリ ヤブリスの
AMAGURI YABURISU no
燃えるような アバンチュール
Moeru you na ABANCHUURU
エキゾチックな夜に溶けても
EKIZOCHIKKU na yoru ni toketemo
まだ繰り返される
Mada kurikaesareru
頭の中を 白く染め合う
Atama no naka wo shiroku someau
獣のようにまとわりつく
Kemono no you ni matowaritsuku
何度も交わり合う
Nandomo majiwariau
一度だけでも良いから
Ichido dake demo ii kara
その甘い蜜を僕にください!
Sono amai mitsu wo boku ni kudasai!
触れて 触れ続けて
Furete fure-tsuzukete
今 始まる物語
Ima hajimari monogatari
誰にも明かさない
Dare nimo akasanai
秘密の愛
Himitsu no ai
揺れて 揺れ続けて
Yurete yure-tsuzukete
熱 帯びてく物語は
Netsu obiteku monogatari wa
たかがクリとヤブリスの
Taka ga KURI to YABURISU no
燃えるような アバンチュール
Moeru you na ABANCHUURU
アバンチュール
ABANCHUURU
Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2013/05/shikuramen-only-ai-english-lyrics.html
with edits.
-----------------------------------------------------
In the middle of the hot desert
dehydrating itself,
it continues walking, searching for an oasis
A lone tree squirrel
Is there water somewhere? Is there brushwood somewhere?
As it wandered,
it found in the dark night
a single sweet chestnut
Though confused over a fruit
it's never seen before, it fumbles
unable to control the throbbing of its heart
Before a dream-like time flows
and bursts open
Just once is enough
so please give me that sweet nectar
Touching, continuing to touch
now the story starts
Not revealing
the secret love to anyone
Shaking, continuing to shake
the story picking up
is the burning amorous adventure
of the sweet chestnut and tree squirrel
It set foot in an undeveloped land
Crossing over mountains and going down valleys
A smooth valley surrounding the oasis
It seems unable to decide
It finally, finally
came this far
All that's left is getting through the forest
Before the morning sun rises,
should it advance on ahead more?
Even if one traces back, everyone loses
to its charm
just like manipulated marionettes
If I could make it mine,
I'd even become a pierrot
Just once is enough
so please give me that sweet nectar
Touching, continuing to touch
now the story starts
Not revealing
the secret love to anyone
Shaking, continuing to shake
the story picking up
is the burning amorous adventure
of the sweet chestnut and tree squirrel
Even if we melt in an exotic night,
it still repeats
We dye each other's minds white
Coiling around like a beast
we intersect over and over
Just once is enough
so please give me that sweet nectar
Touching, continuing to touch
now the story starts
Not revealing
the secret love to anyone
Shaking, continuing to shake
the story picking up
is the burning amorous adventure
of a mere chestnut and tree squirrel
Amorous adventure
-----------------------------------------------------
ท่ามกลางทะเลทรายอันร้อนระอุ
ที่กำลังขาดน้ำ
และยังคงเดินต่อไป ค้นหาโอเอซิส
คือกระรอกเดียวดายตัวหนึ่ง
มีน้ำอยู่ที่ไหนบ้างไหม? มีพุ่มไม้อยู่ที่ไหนบ้างไหม?
ขณะที่มันร่อนเร่ไป
ในคืนอันมืดมิด มันก็พบ
ลูกเกาลัดหวาน ๆ ลูกหนึ่ง
สับสนกับผลไม้ที่
มันไม่เคยได้เห็นมาก่อน มันทำตัวซุ่มซ่าม
ไม่อาจควบคุมใจที่สั่นระรัวของมันได้
ช่วงเวลาดั่งฝันไหลไป
แล้วก็เปิดโพล่งออกเบื้องหน้า
แค่ครั้งเดียวก็พอแล้ว
ฉะนั้น ได้โปรดเถอะ มอบน้ำหวานนั่นให้กับฉันเถอะ
ประทับใจ ประทับใจต่อไปเรื่อย ๆ
บัดนี้เรื่องราวก็เริ่มต้น
ไม่เปิดเผย
ความรักที่ซ่อนให้ใครรู้
ส่ายไหว สั่นไหวต่อไปเรื่อย ๆ
เรื่องราวดำเนินต่อไปเป็น
เรื่องราวผจญภัยเคล้ารักอันร้อนแรง
ของเกาลัดหวานกับกระรอก
มันย่างกรายเข้าไปบนแผ่นดินที่ไร้พัฒนา
ขึ้นเขาลงห้วย
หุบเขาโล้นเลี่ยนรอบ ๆ โอเอซิส
มันตัดสินใจไม่ถูก
สุดท้ายแล้ว มัน สุดท้ายแล้ว
ก็มาได้ไกลขนาดนี้
ที่เหลือก็แค่ฝ่าทะลุป่านี้ไป
ก่อนที่ตะวันจะขึ้น
มันควรจะมุ่งหน้าต่อไปหรือไม่?
ถ้าแม้นจะถอยย้อนกลับไป ทุก ๆ คนก็จะพ่ายแพ้
ให้กับเสน่ห์ของมัน
เหมือนดั่งหุ่นเชิดที่ถูกบังคับ
ถ้าฉันจะให้มันเป็นของฉันได้
ฉันก็จะเป็นตัวตลกได้
แค่ครั้งเดียวก็พอแล้ว
ฉะนั้น ได้โปรดเถอะ มอบน้ำหวานนั่นให้กับฉันเถอะ
ประทับใจ ประทับใจต่อไปเรื่อย ๆ
บัดนี้เรื่องราวก็เริ่มต้น
ไม่เปิดเผย
ความรักที่ซ่อนให้ใครรู้
ส่ายไหว สั่นไหวต่อไปเรื่อย ๆ
เรื่องราวดำเนินต่อไปเป็น
เรื่องราวผจญภัยเคล้ารักอันร้อนแรง
ของเกาลัดหวานกับกระรอก
ถึงแม้ถ้าเราจะละลายไปกับค่ำคืนในต่างแดนนี้
มันก็ยังคงดำเนินซ้ำ ๆ อยู่อย่างนั้น
เราย้อมขาวจิตใจของกันและกัน
ขดไปรอบ ๆ ดั่งสัตว์ป่า
เราตัดกันไปมาซ้ำ ๆ
แค่ครั้งเดียวก็พอแล้ว
ฉะนั้น ได้โปรดเถอะ มอบน้ำหวานนั่นให้กับฉันเถอะ
ประทับใจ ประทับใจต่อไปเรื่อย ๆ
บัดนี้เรื่องราวก็เริ่มต้น
ไม่เปิดเผย
ความรักที่ซ่อนให้ใครรู้
ส่ายไหว สั่นไหวต่อไปเรื่อย ๆ
เรื่องราวดำเนินต่อไปเป็น
เรื่องราวผจญภัยเคล้ารักอันร้อนแรง
ของเกาลัดหวานกับกระรอก
เรื่องราวผจญภัยเคล้ารัก
No comments:
Post a Comment