Title: 101
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: シクラメンの夏 SHIKURAMEN no Natsu
“好きだよ”って100回伝えても
"suki da yo" tte hyaku kai tsutaete mo
まだまだ伝えきれないよ
madamada tsutae kirenai yo
“ありがと”って笑ってくれるたび
"arigato" tte waratte kureru tabi
101回目も伝えたくなる
hyaku ichi kai me mo tsutaetaku naru
キミの名前 つぶやくたび
kimi no namae tsubuyaku tabi
恋の音が 心で弾けるような
koi no oto ga kokoro de hajikeru you na
この想い 君に届け
kono omoi kimi ni todoke
今日も 24时间始まりは君
kyou mo nijuuyon jikan hajimari wa kimi
あの时の笑颜どういう意味
ano toki no egao douyuu imi
切なくて 知りたくて もっと もっと
setsunakute shiritakute motto motto
どうやって伝えればいい?
dou yatte tsutaereba ii?
君の存在が大きすぎて
kimi no sonzai ga ooki sugite
ずっと ずっと 头から 离れない …
zutto zutto atama kara hanarenai...
朝一番のバス停で いつものキミの后ろ姿
asa ichiban no basutei de itsumo no kimi no ushiro sugata
もう少しだけでいい勇気があれば
mou sukoshi dake de ii yuuki ga areba
“好きだよ”って100回伝えても
"suki da yo" tte hyaku kai tsutaete mo
まだまだ伝えきれないよ
madamada tsutae kirenai yo
“ありがと”って笑ってくれるたび
"arigato" tte waratte kureru tabi
101回目も伝えたくなる
hyaku ichi kai me mo tsutaetaku naru
キミの名前 つぶやくたび
kimi no namae tsubuyaku tabi
恋の音が 心で弾けるような
koi no oto ga kokoro de hajikeru you na
この想い 君に届け
kono omoi kimi ni todoke
待ち合わせ10分前 改札口
machiawase juu fun mae kaisatsu guchi
人の波 今日は少し违って见える
hito no nami kyou wa sukoshi chigatte mieru
“ごめんね、遅くなって” “大丈夫” って笑って
"gomen ne, osoku natte" "daijoubu" tte waratte
うまく目を合わせられない二人
umaku me wo awaserarenai futari
もし梦を见ているなら
moshi yume wo mite iru nara
このままずっと冷めないでと …
kono mama zutto samenai de to...
祈ってしまうほどに キミが爱しい
inotte shimau hodo ni kimi ga itoshii
“好きだよ”って100回伝えても
"suki da yo" tte hyaku kai tsutaete mo
まだまだ伝えきれないよ
madamada tsutae kirenai yo
“足りない” って笑って言うから
"tarinai" tte waratte iu kara
101回目も伝えなきゃ
hyaku ichi kai me mo tsutae nakya
もしもキミが居なくて
moshi mo kimi ga inakute
一人ぼっちになったら
hitori bocchi ni nattara
不安な気持ち まるごと
fuan na kimochi marugoto
ギュッと抱きしめてくれた
gyutto dakishimete kureta
世界中が君色に染まる この瞬间
sekaijuu ga kimi iro ni somaru kono shunkan
いつまでも このままで
itsumademo kono mama de
(この気持ち 止まらない)
(kono kimochi tomaranai)
いつか二人 しわくちゃになっても 手をつないで
itsuka futari shiwakucha ni natte mo te wo tsunai de
いつまでも いつまでも ずっと 一绪だよ
itsumademo itsumademo zutto issho da yo
数えきれないくらい君の笑颜见続けていたいよ
kazoe kirenai kurai kimi no egao mitsuzukete itai yo
何度も 何度も、、、 君に届け
nando mo nando mo... kimi ni todoke
“好きだよ”って100回伝えても
"suki da yo" tte hyaku kai tsutaete mo
まだまだ伝えきれないよ
madamada tsutae kirenai yo
“好きだよ”って笑ってくれるから
"suki da yo" tte waratte kureru kara
101回目も伝えたくなる
hyaku ichi kai me mo tsutaetaku naru
キミの名前 つぶやくたび
kimi no namae tsubuyaku tabi
恋の音が 心で弾けるような
koi no oto ga kokoro de hajikeru you na
この想い 君に届け
kono omoi kimi ni todoke
Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
http://musicbox-trans.livejournal.com/148824.html
Translation credits: pinknives
with edits.
-----------------------------------------------------
Even if I say “I love you” 100 times,
I still can't stop saying it.
Every time you smile with a “thank you,”
I want to say it for the 101st time.
Every time I murmur your name,
it's like my heart will burst open with the sound of love.
These feelings are reaching for you.
Today, 24 hours starts with you.
I want to know the meaning
of your heartbreaking smile back then, more and more.
How should I say it?
Your existence is too great.
Forever and ever, from day one, I won't leave you...
Seeing you from behind at the morning's first bus stop,
I work up my courage, just a little bit more.
Even if I say “I love you” 100 times,
I still can't stop saying it.
Every time you smile when I say “thank you,”
I want to say it for the 101st time.
Every time I murmur your name,
it's like my heart will burst open with the sound of love.
These feelings are reaching for you.
10 minutes before our appointment at the ticket gate,
the waves of people look a little different today.
“I'm sorry I'm late,” “It's okay,” you smile.
We have difficulty looking each other in the eye.
If I'm dreaming,
I can never cool down as I am...
As I pray, you're so precious to me.
Even if I say “I love you” 100 times,
I still can't stop saying it.
Because you smile when I say “it's not enough,”
I gotta say it again for the 101st time.
If you didn't exist,
I'd be all alone.
You tightly hold
every uneasy feeling I have.
In this moment, the whole world is dyed your color,
forever like this...
(These feelings won't cease.)
Even when we become wrinkled someday, we'll be holding hands,
forever and ever, always together.
I want to gaze at your countless smiling faces,
over and over, over and over… I'm reaching for you.
Even if I say “I love you” 100 times,
I still can't stop saying it.
Because you smile when I say “I love you,”
I want to say it for the 101st time.
Every time I murmur your name,
it's like my heart will burst open with the sound of love.
These feelings are reaching for you.
-----------------------------------------------------
ถึงแม้ถ้าฉันจะบอกว่า "ฉันรักเธอ" นับร้อยครั้ง
ฉันก็ยังไม่อาจหยุดบอกเธอได้
ทุก ๆ ครั้งที่เธอยิ้มมาพร้อมกับคำ "ขอบคุณ"
ฉันก็อยากจะบอกมันออกมาเป็นครั้งที่101
ทุก ๆ ครั้งที่ฉันพึมพำชื่อเธอออกมา
มันเหมือนดั่งว่าใจของฉันจะระเบิดออกมาด้วยเสียงแห่งรัก
ความรู้สึกเหล่านี้มันกำลังไปถึงเธอ
วันนี้ 24ชั่วโมงนี้ มันเริ่มต้นที่เธอ
ฉันอยากจะรู้ความหมาย
ของรอยยิ้มที่ชวนให้ใจสลายของเธอในครานั้น มากขึ้นมากขึ้น
ฉันจะพูดยังไงดีล่ะ?
การคงอยู่ของตัวเธอมันยิ่งใหญ่เกินไป
ตลอดไป ชั่วนิรันดร์ นับจากวันแรกเลย ฉันจะไม่ทิ้งเธอไป...
เห็นเธอจากข้างหลังที่ป้ายรถเมล์ป้ายแรกในยามเช้า
ฉันพยายามรวบรวมความกล้าขึ้นมาอีกสักหน่อย
ถึงแม้ถ้าฉันจะบอกว่า "ฉันรักเธอ"นับร้อยครั้ง
ฉันก็ยังไม่อาจหยุดบอก
ทุก ๆ ครั้งที่เธอยิ้มมาเวลาฉันบอกว่า "ขอบคุณ"
ฉันก็อยากจะบอกมันออกมาเป็นครั้งที่101
ทุก ๆ ครั้งที่ฉันพึมพำชื่อเธอออกมา
มันเหมือนดั่งว่าใจของฉันจะระเบิดออกมาด้วยเสียงแห่งรัก
ความรู้สึกเหล่านี้มันกำลังไปถึงเธอ
10 นาทีก่อนนัดตรงทางเข้าที่เก็บตั๋ว
คลื่นฝูงชนดูแตกต่างจากทุกวันเล้กน้อย
"ฉันขอโทษที่สายนะ" "ไม่เป็นไร"เธอยิ้มออกมา
เราต่างก็มองตากันด้วยความลำบาก
ถ้าฉันกำลังฝันอยู่
ฉันไม่มีวันใจเย็นได้ดั่งที่เป็นอยุ่หรอก...
ขณะที่ฉันอธิษฐาน เธอช่างมีค่าสำหรับฉัน
ถึงแม้ถ้าฉันจะบอกว่า "ฉันรักเธอ"นับร้อยครั้ง
ฉันก็ยังไม่อาจหยุดบอก
เพราะว่าเธอยิ้มเวลาที่ฉันบอกว่า"มันยังไม่พอ"
ฉันจะต้องบอกมันออกมาอีกเป็นครั้งที่101
ถ้าเธอไม่คงอยู่
ฉันก็คงอยู่ตามลำพัง
เธอเกาะกุม
ทุกความไม่สบายใจของฉันเอาไว้อย่างแนบแน่น
ในช่วงเวลานี้ โลกทั้งใบมันถูกย้อมไปเป็นสีของเธอ
เป็นเช่นนี้เสมอไป...
(ความรู้สึกเหล่านี้จะไม่หมดลง)
ถึงแม้ว่าวันนึงเราจะเหี่ยวแห้ง เราก็จะยังกุมมือกันเอาไว้
ตลอดไป ชั่วนิรันดร์ ด้วยกันตลอดไป
ฉันอยากจะจ้องมองใบหน้าอันยิ้มแย้มอันนับไม่ถ้วนของเธอ
ครั้งแล้วครั้งเล่า ครั้งแล้วครั้งเล่า… ฉันกำลังเอื้อมออกไปหาเธอ
ถึงแม้ถ้าฉันจะบอกว่า "ฉันรักเธอ"นับร้อยครั้ง
ฉันก็ยังไม่อาจหยุดบอก
เพราะว่าเธอยิ้มเวลาที่ฉันบอกว่า"ฉันรักเธอ"
ฉันก็อยากจะบอกมันออกมาเป็นครั้งที่101
ทุก ๆ ครั้งที่ฉันพึมพำชื่อเธอออกมา
มันเหมือนดั่งว่าใจของฉันจะระเบิดออกมาด้วยเสียงแห่งรัก
ความรู้สึกเหล่านี้มันส่งไปถึงเธอ
No comments:
Post a Comment