Search This Blog

04/08/2020

シクラメン SHIKURAMEN - なみだのあと Namida no Ato - スルメ1 Surume 1




Title: なみだのあと Namida no Ato
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: スルメ1 Surume 1

泣きたい時は我慢せずに泣いても良いよ
Nakitai toki wa gaman sezu ni naitemo ii yo
その涙は君を強くするから
Sono namida wa kimi wo tsuyoku suru kara
その後の笑顔は輝くから
Sono ato no egao wa kagayaku kara
大丈夫さ もう大丈夫だよ
Daijoubu sa mou daijoubu da yo
心配はしないで
Shinpai wa shinai de
君はもう1人じゃない
Kimi wa mou hitori ja nai
僕達がいつでもそばにいるから
Bokutachi ga itsudemo soba ni iru kara

人生生きてりゃ辛い事も
Jinsei ikiterya tsurai koto mo
時に笑えない事だってある
Toki ni waraenai koto datte aru
1人でいたい時もあれば
Hitori de itai toki mo areba
誰かと一緒にいたい時もある
Dareka to issho ni itai toki mo aru
人間そんなもんだよ
Ningen sonna mon da yo
だってそんなには強くないもの
Datte sonna niwa tsuyokunai mono
強がり意地を張り背伸びをしても
Tsuyogari iji wo hari senobi wo shitemo
結局1人じゃ生きていけない
Kekkyoku hitori ja ikite ikenai
人は人と巡り合い
Hito wa hito to meguriai
人は人と共に生きていく
Hito wa hito to tomo ni ikite iku
出会いの全てに意味があり
Deai no subete ni imi ga ari
全て自分の成長へ繋がる
Subete jibun no seichou e tsunagaru
1人の人なんていない
Hitori no hito nante inai
この歌聴いた君も1人じゃない
Kono uta kiita kimi mo hitori ja nai
手と手取り合い背中支え合い
Te to te toriai senaka sasaeai
この道を進んでく。
Kono michi wo susundeku.

泣きたい時は我慢せずに泣いても良いよ
Nakitai toki wa gaman sezu ni naitemo ii yo
その涙は君を強くするから
Sono namida wa kimi wo tsuyoku suru kara
その後の笑顔は輝くから
Sono ato no egao wa kagayaku kara
大丈夫さ もう大丈夫だよ
Daijoubu sa mou daijoubu da yo
心配はしないで
Shinpai wa shinai de
君はもう1人じゃない
Kimi wa mou hitori ja nai
僕達がいつでもそばにいるから
Bokutachi ga itsudemo soba ni iru kara

『良く頑張ったね』って誰かが頭を撫でてくれるだけで
"Yoku ganbatta ne" tte dareka ga atama wo nadete kureru dake de
思わず涙が溢れたりする事もある
Omowazu namida ga afuretari suru koto mo aru
人はそうやって助け合い生きてくんだ
Hito wa souyatte tasukeai ikiteku'n da
痛みも苦労も努力も
Itami mo kurou mo doryoku mo
一緒に分かち合うんだ
Issho ni wakachiau'n da
泣いて良いよ
Naite ii yo
僕があなたを支えるから
Boku ga anata wo sasaeru kara
笑えないなら
Waraenai nara
何が何でも笑顔にするよ
Nani ga nandemo egao ni suru yo
いつまでも
Itsumademo
貴方が少しでも
Anata ga sukoshi demo
僕を頼ってくれるなら
Boku wo tayotte kureru nara
僕は貴方の笑顔を守るよ
Boku wa anata no egao wo mamoru yo

この歌で
Kono uta de

泣きたい時は我慢せずに泣いても良いよ
Nakitai toki wa gaman sezu ni naitemo ii yo
その涙は君を強くするから
Sono namida wa kimi wo tsuyoku suru kara
その後の笑顔は輝くから
Sono ato no egao wa kagayaku kara
大丈夫さ もう大丈夫だよ
Daijoubu sa mou daijoubu da yo
心配はしないで
Shinpai wa shinai de
君はもう1人じゃない
Kimi wa mou hitori ja nai
僕達がいつでもそばにいるから
Bokutachi ga itsudemo soba ni iru kara

無理はしないで
Muri wa shinai de
泣きたいなら泣いたって良いよ
Nakitai nara naitatte ii yo
溢れ出したその涙は
Afuredashita sono namida wa
拭う必要はないから
Sukuu hitsuyou wa nai kara
例え大声で泣いても
Tatoe oogoe de naitemo
くしゃくしゃな顔で泣いても
Kushakusha na kao de naitemo
今はただ泣けば良い
Ima wa tada nakeba ii
その涙は君の一歩となる
Sono namida wa kimi no ippo to naru

涙のあとに見えた景色が
Namida no ato ni mieta keshiki ga
違うように見えたなら
Chigau you ni mieta nara
君は強くなれたんだ
Kimi wa tsuyoku nareta'n da
だからもう耐える必要ないよ
Dakara mou taeru hitsuyou nai yo

泣きたい時は我慢せずに泣いても良いよ
Nakitai toki wa gaman sezu ni naitemo ii yo
その涙は君を強くするから
Sono namida wa kimi wo tsuyoku suru kara
その後の笑顔は輝くから
Sono ato no egao wa kagayaku kara
大丈夫さ もう大丈夫だよ
Daijoubu sa mou daijoubu da yo
心配はしないで
Shinpai wa shinai de
君はもう1人じゃない
Kimi wa mou hitori ja nai
僕達がいつでもそばにいるから
Bokutachi ga itsudemo soba ni iru kara

そばにいるから
Soba ni iru kara

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2010/04/shikuramen-namida-no-ato-english-lyrics.html
with edits.

-----------------------------------------------------

You can cry without holding back when you wanna cry
Those tears will make you stronger
Your smile afterward will shine
It's okay; it's okay now
Don't worry
You're not alone anymore
We'll always be by your side

As long as you live your life, sometimes
it'll be painful and sometimes you won't be able to smile
If you have times you wanna be alone,
you'll have times you wanna be with someone too
That's how humans are
'Cause we're not that strong
Even if we act tough, don't give in, and push ourselves to the limit,
we can't live all alone in the end
People meet others
and people live together with others
There's meaning in every meeting
and everything connects to our growth
There's no one who's alone
Even you listening to this song aren't alone
Hand-in-hand, having each other's back,
we advance on this path.

You can cry without holding back when you wanna cry
Those tears will make you stronger
Your smile afterward will shine
It's okay; it's okay now
Don't worry
You're not alone anymore
We'll always be by your side

Sometimes tears overflow in spite of yourself
just by someone patting your head and telling you that you did your best
People live on helping each other like that
We share pain and trouble
and effort together
You can cry
'Cause I'll support you
If you can't smile,
I'll make you smile by all means
forever
If you'll rely on me
just a little bit,
I'll protect your smile

With this song

You can cry without holding back when you wanna cry
Those tears will make you stronger
Your smile afterward will shine
It's okay; it's okay now
Don't worry
You're not alone anymore
We'll always be by your side

Don't overdo it
If you wanna cry, you can cry
There's no need to wipe away
the overflowing tears
Even if you cry in a loud voice,
Even if you cry with a disheveled face,
you can just cry for now
Those tears will be one step for you

If the scenery you can see after the tears
appears different,
then you've gotten stronger
So you don't need to hold them back anymore

You can cry without holding back when you wanna cry
Those tears will make you stronger
Your smile afterward will shine
It's okay; it's okay now
Don't worry
You're not alone anymore
We'll always be by your side

We'll be by your side

-----------------------------------------------------

เวลาที่เธออยากจะร้องไห้ เธอก็จงร้องออกมาได้ ไม่ต้องไปฝืนมัน
น้ำตาเหล่านั้นจะทำให้เธอเข้มแข็งขึ้น
รอยยิ้มของเธอหลังจากนั้นก็จะสว่างไสว
มันไม่เป็นไร มันไม่เป็นไรแล้ว
จงอย่ากังวล
เธอไม่ได้อยู่ตามลำพังอีกต่อไป
เราจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป

ตราบใดที่เธอมีชีวิตอยู่ ในบางครั้ง
มันก็จะเจ็บปวด และในบางครั้งเธอก็จะยิ้มไม่ออก
ถ้าเธอมีช่วงเวลาที่เธออยากจะอยู่ตามลำพัง
เธอก็จะมีช่วงเวลาที่เธออยากจะอยู่กับใครบางคนด้วบ
นั่นแหละมนุษย์ปุถุชน
เพราะว่าเรามันไม่ได้เข้มแข็งอะไรขนาดนั้น
ถึงแม้เราจะทำตัวเข้มแข็ง ไม่ยอมแพ้ แล้วก็ฝืนตัวเองไปถึงขีดจำกัด
ในที่สุดแล้ว เราก็ไม่อาจจะอยู่อย่างโดดเดี่ยวได้
ผู้คนพบเจอกัน
แล้วผู้คนก็ใช้ชีวิตร่วมกับผู้อื่น
มีความหมายในทุก ๆ การพบปะ
และทุก ๆ อย่างก็เชื่อมต่อกันไปกับการเติบโตของตัวเรา
ไม่มีใครที่อยู่อย่างโดดเดี่ยว
แม้แต่เธอที่ฟังเพลงนี้อยู่ก็ไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
มือประสานกัน เฝ้าดูแลกันและกัน
เราจะก้าวต่อไปข้างหน้าบนเส้นทางนี้

เวลาที่เธออยากจะร้องไห้ เธอก็จงร้องออกมาได้ ไม่ต้องไปฝืนมัน
น้ำตาเหล่านั้นจะทำให้เธอเข้มแข็งขึ้น
รอยยิ้มของเธอหลังจากนั้นก็จะสว่างไสว
มันไม่เป็นไร มันไม่เป็นไรแล้ว
จงอย่ากังวล
เธอไม่ได้อยู่ตามลำพังอีกต่อไป
เราจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป

ในบางครั้งน้ำตาก็เอ่อล้นออกมาจนฝืนไม่อยู่
แค่มีใครสักคนคอยปลอบโยนแล้วบอกเธอว่าเธอได้ทำดีที่สุดแล้ว
ผู้คนใช้ชีวิตไปโดยการช่วยเหลือผู้อื่นเช่นนั้น
เราแบ่งปันความเจ็บปวดและปัญหา
และความเพียรพยายามไปด้วยกัน
เธอสามารถร้องไห้ออกมาได้
เพราะว่าฉันจะเป็นกำลังใจให้เธอเอง
ถ้าเธอยิ้มไม่ออก
ฉันก็จะทำให้เธอยิ้มออกมาได้ด้วยทุกวิถีทาง
ตลอดไป
ถ้าเธอจะวางใจในตัวฉัน
แค่เพียงสักนิด
ฉันก็จะปกป้องรอยยิ้มของเธอเอง

ด้วยบทเพลงนี้

เวลาที่เธออยากจะร้องไห้ เธอก็จงร้องออกมาได้ ไม่ต้องไปฝืนมัน
น้ำตาเหล่านั้นจะทำให้เธอเข้มแข็งขึ้น
รอยยิ้มของเธอหลังจากนั้นก็จะสว่างไสว
มันไม่เป็นไร มันไม่เป็นไรแล้ว
จงอย่ากังวล
เธอไม่ได้อยู่ตามลำพังอีกต่อไป
เราจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป

จงอย่าทำอะไรเกินตัว
ถ้าเธออยากจะร้องไห้ เธอก็ร้องออกมาได้
ไม่จำเป็นต้องเช็ด
น้ำตาที่มันเอ่อล้นออกไป
ถึงแม้ถ้าเธอจะร้องไห้ออกมาดัง ๆ
ถึงแม้ถ้าเธอจะร้องไห้ออกมาหน้ายู่ยี่
เธอก็ร้องออกมาได้เลยในตอนนี้
น้ำตาเหล่านั้นจะเป็นก้าว ๆ หนึ่งของเธอ

ถ้าภาพที่เธอจะได้เห็นหลังน้ำตาเหล่านั้น
จะดูแตกต่างออกไป
เช่นนั้นแล้วเธอก็ได้เข้มแข็งขึ้นแล้ว
ฉะนั้นเธอก็ไม่จำเป็นที่จะต้องฝืนมันเอาไว้อีกต่อไป

เวลาที่เธออยากจะร้องไห้ เธอก็จงร้องออกมาได้ ไม่ต้องไปฝืนมัน
น้ำตาเหล่านั้นจะทำให้เธอเข้มแข็งขึ้น
รอยยิ้มของเธอหลังจากนั้นก็จะสว่างไสว
มันไม่เป็นไร มันไม่เป็นไรแล้ว
จงอย่ากังวล
เธอไม่ได้อยู่ตามลำพังอีกต่อไป
เราจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป

เราจะอยู่เคียงข้างเธอ

No comments: