Title: ray
Artist: BUMP OF CHICKEN
Album: RAY
Please view the Kanji lyrics and English translation from
with edits
-----------------------------------------------------
We said goodbye a long time ago, I guess
The new light confined us, and the heels of your shoes were worn down
I saw our time together, although I can't see it any more
The transparent comet is faint, but it is all I am searching for
We were always singing, and at that time our song
Contained no loneliness, because we were used to loneliness
Any time, any place, what is normal, what is strange?
It was so hard to keep walking forward that you couldn't even think
It's much better to be sad, to just let yourself be lied to and smile
Don't worry, even if your pain is forgotten it won't be erased
Your road paved with ideals will be repainted by reality
From that miracle your memories will turn into light and be left behind
Why and for what purpose did we say farewell?
A strong light stretches my shadow out far before me
Sometimes you will have a fever, and you'll have to sleep when you have time
Although I know it was a dream, since I met you I'll try again
We are far from clear skies, in endless darkness
When you remember the stars, you'll realize you are in the Milky Way
You may grow to rarely cry, you may clean your shoes like new
Don't worry, even if your pain is forgotten it won't be erased
I know there must have been something you wanted to tell me
It was probably something ordinary, but still…
Our parting was tied to our meeting
That transparent comet can't ever disappear since it is transparent
Circle, X, triangle, whichever, you can compare yourself to others
There's no time to be sure, but you know that being alive is the best
You may grow to rarely cry, you may smile when others lie to you
Don't worry, even if your pain is forgotten it won't be erased
Don't worry, when the light starts to shine you will be there
-----------------------------------------------------
เราอำลากันไปตั้งนานมาแล้วนะ ฉันว่า
แสงใหม่ ๆ มันจำกัดเราเอาไว้ และส้นรองเท้าเธอก็สึกไปหมดแล้ว
ฉันเคยได้เห็นช่วงเวลาของสองเรา แต่ฉันไม่เห็นมันอีกต่อไปแล้ว
ดาวหางที่โปร่งใสมันเลือนจาง แต่มันเป็นสิ่งเดียวที่ฉันกำลังเฝ้าค้นหา
เราเคยร่ำร้องเพลงกันอยู่เสมอ และในเวลานั้นบทเพลงของเรา
ไม่เคยเจือปนไปด้วยความเหงา เพราะว่าเรานั่นชินชากับความเหงาไปแล้ว
ไม่ว่าเมื่อไร ไม่ว่าแห่งหนใด สิ่งใดคือปกติ สิ่งใดคือแปลกแยก?
การเดินต่อไปข้างหน้านั้น มันยากลำบากเสียจนเธอไม่อาจนึกถึง
มันจะดีกว่าที่จะเศร้า แค่ปล่อยให้ตัวเองถูกหลอกไปอย่างนั้นแล้วยิ้มออกมา
ไม่เป็นไรหรอก ถึงแม้ความเจ็บปวดของเธอมันจะถูกลืมเลือนไป แต่มันจะไม่ลบเลือนไป
ถนนของเธอที่ปูไปด้วยอุดมการ จะถูกระบายสีใหม่โดยความเป็นจริง
จากปาฏิหาริย์นั้น ความทรงจำของเธอจะกลายไปเป็นแสงสว่าง และจะถูกทิ้งเอาไว้เบื้องหลัง
ทำไม และเพื่ออะไร ที่เราเอ่ยคำอำลา?
แสงอันสว่างเจิดจ้าทำให้เงาของฉันทอดยาวไปเบื้องหน้า
บางครั้งเธอก็อาจจะมีไข้ และเธอก็จะต้องหลับลงเวลาที่มีเวลา
ถึงแม้ฉันจะรู้ว่ามันเป็นความฝัน ตั้งแต่ฉันได้พบเธอ ฉันจะลองใหม่อีกครั้ง
เรายังห่างไกลท้องฟ้าอันสดใสอยู่ ท่ามกลางความมืดมิดไร้สิ้นสุด
เวลาที่เธอนึกถึงดวงดาว เธอก็จะรู้ตัวว่าเธออยู่ในทางช้างเผือก
เธออาจจะพัฒนาจนแทบจะไม่ร้องไห้ เธออาจจะทำความสะอาดร้องเท้าเธอจนเหมือนใหม่
ไม่เป็นไร ถึงแม้ความเจ็บปวดของเธอมันจะถูกลืมเลือนไป แต่มันจะไม่ลบเลือนไป
ฉันรู้ว่าจะต้องมีบางอย่างที่เธออยากจะบอกกับฉัน
มันอาจจะเป็นเรื่องธรรมดา ๆ บางอย่าง แต่ถึงกระนั้น…
การจากกันไปของเรา มันถูกผูกเอาไว้กับการพบกันของเรา
เจ้าดาวหางที่โปร่งใสนั่น ไม่มีวันที่จะเลือนหายไปได้ ในเมื่อมันโปร่งใส
จะวงกลม กากบาท สามเหลี่ยม รึอะไรก็ได้ เธอสามารถเปรียบเทียบตัวเองกับคนอื่นได้
ไม่มีเวลาจะทำให้แน่ใจได้ แต่เธอก็รู้ว่าการมีชีวิตอยู่นั้นมันดีที่สุดแล้ว
เธออาจจะพัฒนาจนแทบจะไม่ร้องไห้ เธออาจจะยิ้มออกเวลาที่ถูกคนอื่นหลอก
ไม่เป็นไร ถึงแม้ความเจ็บปวดของเธอมันจะถูกลืมเลือนไป แต่มันจะไม่ลบเลือนไป
ไม่เป็นไร เวลาที่แสงเริ่มส่องออกมา เธออยู่ ณ ที่แห่งนั้น
No comments:
Post a Comment