Title: シリウス Sirius
Artist: BUMP OF CHICKEN
Album: 話がしたいよ Hanashi ga Shitaiyo / シリウス Sirius / Spica [S]
Please view the roumaji lyrics from
English translation from
with edits
-----------------------------------------------------
Didn’t we make a promise… sometime in a far away place…
When they’ve forgotten your name, the light won’t burn out
Grasp the spinning planets like you’d take a breath
Steer yourself forward with all your might
In the depths of despair, there’s hope at very bottom
Clear thoughts will be your sword and shield
Whose story is this? How did this world begin?
You’ve survived this long, answer with your life
Decide with your heart, shout with your voice
Don’t let go of what you wanted the most
At last… At last… I finally found it.
Clearly… clearly… I heard it loud and clear.
The freedom had snatched my way home
I waited a while for the greeting that likely wouldn’t come
It felt faint when I touched it, but I know it was there
That radiating heat is the only thing pointing the way
Losing your reason, meaning, worth
What are you looking for in front of the mirror?
Close the distance, come on, come here
No matter how timid, we’re greedy creatures
Decide with your heart, shout with your voice
Don’t let go of what you wanted the most
Those memories are disappearing behind us
The things we’ve gather are crumbling to sand
The everlasting light we felt with our fingertips
Didn’t we make a promise… sometime in a far away place…
In the depths of despair, there’s hope at very bottom
I’ll give you courage when you face the mirror, your sword and shield
Who’s story is this? How did this world begin?
You’ve survived this long, answer with your life
Decide with your heart, shout with your voice
And when you’ve forgotten my name, you can call on me anytime
Close the distance, come on, come here
The gaze of Sirius, we’re greedy creatures
Whose story is this? How did this world begin?
Don’t let go of what you wanted the most
At last… At last… I finally found it.
Clearly… clearly… I heard it loud and clear.
From somewhere, for some time
I’ve returned home. Welcome back.
-----------------------------------------------------
เราไม่ได้สัญญากันไว้หรอกหรือ… สักวัน ที่ไหนสักแห่งไกลแสนไกล…
เมื่อพวกเขาได้ลืมเลือนชื่อของเธอ แสงจะไม่มืดดับลง
จงคว้าดวงดาวที่กำลังหมุนวนอยู่ดั่งเธอสูดลมหายใจ
จงควบคุมตัวเธอเองไปข้างหน้าด้วยแรงทั้งหมด
ท่ามกลางส่วนลึกของความสิ้นหวัง มีความหวังอยู่ตรงก้นบึ้ง
ความคิดที่ปลอดโปร่งจะเป็นดั่งดาบและโล่ของเธอ
เรื่องราวนี้เป็นของใครกัน? โลกใบนี้มันเริ่มต้นยังไงกัน?
เธอรอดมาตั้งนานแค่นี้ จงตอบมาด้วยชีวิตของเธอ
จงตัดสินด้วยใจเธอ จงตะโกนออกไปด้วยเสียงเธอ
อย่าได้ปล่อยสิ่งที่เธอต้องการมากที่สุดไป
ในที่สุด… ในที่สุด… สุดท้ายฉันก็พบมันแล้ว
ชัดเจน… ชัดเจน… ฉันได้ยินมันเสียงดังและชัดเจน
อิสรภาพได้ขโมยหนทางกลับบ้านฉันไป
ฉันรอตั้งนาน กับเสียงทักทายที่คงจะไม่มาแล้ว
ความรู้สึกมันเบาบางเวลาที่ฉันสัมผัสมัน แต่ฉันก็รู้ว่ามันอยู่ที่นั่น
ความร้อนที่แผ่กระจายออกมาคือสิ่งเดียวที่บ่งชี้หนทาง
สูญสิ้นเหตุผล ความหมาย และคุณค่าของตัวเธอ
เธอกำลังมองหาสิ่งใดอยู่หน้ากระจกเงานั่น?
ใกล้เข้าไป เอาสิ มานี่
ไม่ว่าจะขี้ตื่นสักเพียงไหน พวกเราต่างก็เป็นสิ่งมีชีวิตที่ตะกละตะกลาม
จงตัดสินด้วยใจเธอ จงตะโกนออกไปด้วยเสียงเธอ
อย่าได้ปล่อยสิ่งที่เธอต้องการมากที่สุดไป
ความทรงจำเหล่านั้นมันกำลังเลือนหายไปอยู่เบื้องหลังเรา
สิ่งต่าง ๆ ที่เรารวบรวมไว้กำลังทลายลงไปดั่งเม็ดทราย
แสงที่ไร้สิ้นสุดที่เราสัมผัสได้ด้วยปลายนิ้วของเรา
เราไม่ได้สัญญากันไว้หรอกหรือ… สักวัน ที่ไหนสักแห่งไกลแสนไกล…
ท่ามกลางส่วนลึกของความสิ้นหวัง มีความหวังอยู่ตรงก้นบึ้ง
ฉันจะมอบความกล้าหาญให้กับเธอเมื่อเธอเผชิญหน้ากับกระจกเงา จะเป็นดั่งดาบและโล่ของเธอ
เรื่องราวนี้เป็นของใครกัน? โลกใบนี้มันเริ่มต้นยังไงกัน?
เธอรอดมาตั้งนานแค่นี้ จงตอบมาด้วยชีวิตของเธอ
จงตัดสินด้วยใจเธอ จงตะโกนออกไปด้วยเสียงเธอ
และเมื่อเธอได้ลืมชื่อของฉันไปแล้ว เธอก็จะเรียกหาฉันได้อยู่ตลอดเวลา
ใกล้เข้าไป เอาสิ มานี่
ในการพินิจมองของเซเรี๊ยส พวกเราต่างก็เป็นสิ่งมีชีวิตที่ตะกละตะกลาม
เรื่องราวนี้เป็นของใครกัน? โลกใบนี้มันเริ่มต้นยังไงกัน?
อย่าได้ปล่อยสิ่งที่เธอต้องการมากที่สุดไป
ในที่สุด… ในที่สุด… สุดท้ายฉันก็พบมันแล้ว
ชัดเจน… ชัดเจน… ฉันได้ยินมันเสียงดังและชัดเจน
จากที่ไหนสักแห่ง สักพักแล้ว
ฉันกลับมาบ้านแล้ว ยินดีต้อนรับการกลับมา
No comments:
Post a Comment