Search This Blog

26/10/2018

BUMP OF CHICKEN - アンサー ANSWER - アンサー ANSWER [DS]


Title: アンサー ANSWER
Artist: BUMP OF CHICKEN
Album: アンサー ANSWER [DS]

魔法の言葉覚えてる 虹の始まった処
mahou no kotoba oboeteru niji no hajimatta tokoro
あの時世界の全てに 一瞬で色がついた
ano toki sekai no subete ni isshun de iro ga tsuita
転ばないように気をつけて でも何処までも行かなきゃ
korobanai you ni ki wo tsukete demo dokomademo ikanakya
日差しさえ掴めそうな手が 酷く冷たかったから
hizashi sae tsukamesou na te ga hidoku tsumetakatta kara

本当の声はいつだって正しい道を照らしてる
hontou no koe wa itsudatte tadashii michi wo terashiteru
なんだって疑ってるから とても強く信じてる
nandatte utagatteru kara totemo tsuyoku shinjiteru

心臓が動いてることの 吸って吐いてが続くことの
shinzou ga ugoiteru koto no sutte haite ga tsuzuku koto no
心がずっと熱いことの 確かな理由を
kokoro ga zutto atsui koto no tashika na riyuu wo
雲の向こうの銀河のように どっかでなくした切符のように
kumo no mukou no ginga no you ni dokka de nakushita kippu no you ni
生まれる前の歴史のように 君が持っているから
umareru mae no rekishi no you ni kimi ga motteiru kara

それだけ分かってる 分かってる
soredake wakatteru wakatteru
僕だけ分かってる 分かってる
boku dake wakatteru wakatteru

鈍く残った痛みとか 締まってしまった想いとか
nibuku nokotta itami toka shimatteshimatta omoi toka
滲んだって消えないもので 街は滾っている
nijindatte kienai mono de machi wa tagitteiru
魔法の言葉覚えてる 虹の辿り着いた処
mahou no kotoba oboeteru niji no tadoritsuita tokoro
転ばないように気をつけて でも何処までも行けるよ
korobanai you ni ki wo tsukete demo dokomademo ikeru yo

無くしたくないものを 見つけたんだって気づいたら
nakushitakunai mono wo mitsuketandatte kizuitara
こんなに嬉しくなって こんなに怖くなるなんて
konna ni ureshikunatte konna ni kowakunaru nante

想像付かない岐路を越えて その延長の明日を抱えて
souzou tsukanai kiro wo koete sono enchou no asu wo kakaete
小さな肩 震える今 それでもまだだ
chiisa na kata furueru ima soredemo mada da
迷路の奥のダイヤのような 届かなかった風船のような
meiro no oku no daiya no you na todokanakatta fuusen no you na
気づけなかった流星のような 涙を貰った
kizukenakatta ryuusei no you na nanida wo moratta

だからもう 忘れない 忘れない
dakara mou wasurenai wasurenai
二度とも 迷わない 迷わない
nido tomo mayowanai mayowanai

心臓が動いてることの 吸って吐いてが続くことの
shinzou ga ugoiteru koto no sutte haite ga tsuzuku koto no
心がずっと熱いことの 確かな理由が
kokoro ga zutto atsui koto no tashika na riyuu ga
砂漠の粒の一つだろうと 消えていく雨の一つだろうと
sabaku no tsubu no hitotsu darou to kieteiku ame no hitotsu darou to
貰った名も知らない花のように 今目の前にあるから
moratta na mo shiranai hana no you ni ima me no mae ni aru kara

それだけ分かってる 分かってる
soredake wakatteru wakatteru
僕だけ分かってる 分かってる
boku dake wakatteru wakatteru
だからもう 離れない 離れない
dakara mou hanarenai hanarenai
二度とも 迷わない 迷わない
nido tomo mayowanai mayowanai

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

I remember those magic words: the name of the place where that rainbow began.
That's when my entire world was stained in color, in a single instant.
I try my best to not trip, but I have to keep moving ever onward;
Because that hand, seeming able to grasp even the sun... was so terribly cold.

My true voice is constantly showing me the proper path-
It's because it doubts everything that I trust it so firmly.

The fact my heart is beating... the fact my breaths continue flowing in and out...
the fact my heart remains ever so warm... There's a definite reason for them all:
Like a galaxy beyond the clouds... like a ticket that I lost somewhere...
like events that happened before I was born... You hold it in your grasp.

That's one thing I do know- I know it!
I'm the only one who knows- the only one!

Like a dull pain that remains, or memories locked away before their time,
This city is seething with things that never disappear, even if they appear to fade.
I remember those magic words: the name of the place that rainbow touched down.
I try my best to not trip, but I could really go as far as I please!

Whenever I realize I've found something I don't want to lose,
I can't believe how happy I become... and how afraid...

Passing a fork in the road beyond my imagination, and embracing the tomorrow it leads to,
My small shoulders are trembling right now... but I'm not done yet!
Like a diamond at the end of a maze... like a balloon I couldn't reach...
Like a falling star I failed to notice... I received these tears.

So I'll never forget- I'll never forget!
I'll never lose my way again- never again!

The fact my heart is beating... the fact my breaths continue flowing in and out...
the fact my heart remains ever so warm... There's a definite reason for them all:
Whether it be a grain of sand amid the desert, or a single drop amidst the lifting rain...
As if receiving a flower whose name I don't know, they're what's here before me in this very moment.

That's one thing I do know- I know it!
I'm the only one who knows- I'm the only one!
So I'll never forget- I'll never forget!
I'll never lose my way again- never again!

-----------------------------------------------------

ฉันจำคาถานั้นได้ ชื่อของสถานที่ที่สายรุ้งนั้นเริ่มต้นขึ้น
นั่นเป็นตอนที่โลกทั้งใบของฉันถูกย้อมไปด้วยสีสัน ในชั่วพริบตาเดียว
ฉันพยายามอย่างยิ่งยวดที่จะไม่สะดุด และฉันก็ต้องเดินต่อไปเรื่อย ๆ ตลอดไป
เพราะว่ามือ ที่ดูเหมือนจะคว้าแม้แต่ดวงตะวันมาได้นั้น... มันหนาวเย็นอย่างที่สุด

เสียงอันจริงแท้ของฉันมันทำให้ฉันเห็นเส้นทางที่ถูกที่ควรอยู่เสมอ
เป็นเพราะว่ามันคลางแคลงใจในทุกสิ่ง ฉันถึงได้เชื่อใจมันอย่างมากขนาดนั้น

ความจริงที่ว่าใจฉันกำลังเต้นอยู่... ความจริงที่ว่าลมหายใจฉันยังคงเข้า ๆ ออก ๆ อยู่...
ความจริงที่ว่าใจฉันมันยังคงอบอุ่นอยู่ขนาดนี้... มันมีเหตุผลของมันอยู่
อย่างทางช้างเผือกเหนือเมฆนั่น... อย่างตั๋วที่ฉันทำหายไปที่ไหนสักแห่ง...
อย่างเหตุการณืที่เกิดขึ้นก่อนที่ฉันจะถือกำเนิดขึ้นมา... เธอกุมมันเอาไว้ในกำมือ

นั่นคือสิ่งหนึ่งที่ฉันรู้ ฉันรู้เลย!
ฉันเป็นคนเดียวที่รู้ คนเดียวเลย!

อย่างความเจ็บตุบ ๆ ที่หลงเหลือ หรือความทรงจำที่ถูกปิดผนึกเอาไว้ก่อนจะได้เวลา
เมืองนี้มันเต็มไปด้วยสิ่งต่าง ๆ ที่ไม่หายไป ถึงแม้มันจะดูเหมือนจะเลือนหายไปก็ตาม
ฉันจำคาถานั้นได้ ชื่อของสถานที่ที่สายรุ้งนั้นแตะลงบนพื้นดิน
ฉันพยายามอย่างยิ่งยวดที่จะไม่สะดุด แต่ฉันสามารถไปไกลได้เท่าที่ฉันต้องการ!

ไม่ว่าเมื่อใด เวลาที่ฉันรู้สึกว่าฉันพบสิ่งที่ฉันไม่อยากจะสูญไป
ฉันไม่เชื่อเลยว่าฉันมีความสุขเพียงใด... และหวาดกลัวเพียงใด...

ผ่านทางแยกตรงเส้นทางนอกเหนือจินตนาการของฉัน และอ้าแขนยอมรับวันพรุ่งนี้ที่มันนำไปสู่
บ่าน้อย ๆ ของฉันกำลังสั่นเทิ้มในตอนนี้... แต่ว่าฉันยังไม่จบนะ!
ดั่งเพชรที่ปลายเขาวงกต... ดั่งลูกโป่งที่ฉันเอื้อมไม่ถึง...
ดั่งดาวตกที่ฉันไม่ได้สังเกตเห็น... ฉันรับน้ำตาเหล่านั้นเอาไว้

เพื่อที่ฉันจะไม่มีวันลืม ฉันจะไม่มีวันลืม!
ฉันจะไม่มีวันหลงทางอีกเด็ดขาด ไม่อีกเด็ดขาด!

ความจริงที่ว่าใจฉันกำลังเต้นอยู่... ความจริงที่ว่าลมหายใจฉันยังคงเข้า ๆ ออก ๆ อยู่...
ความจริงที่ว่าใจฉันมันยังคงอบอุ่นอยู่ขนาดนี้... มันมีเหตุผลของมันอยู่
ไม่ว่าจะเป็นเม็ดทรายหนึ่งเม็ดท่ามกลางทะเลทราย หรือหยดน้ำหนึ่งหยดท่ามกลางสายฝนที่ชุ่มฉ่ำ...
เหมือนดั่งการได้รับดอกไม้ที่ฉันไม่รู้จัก พวกมันเป็นสิ่งที่อยู่ตรงหน้าฉัน ณ เวลานี้

นั่นคือสิ่งหนึ่งที่ฉันรู้ ฉันรู้เลย!
ฉันเป็นคนเดียวที่รู้ คนเดียวเลย!
เพื่อที่ฉันจะไม่มีวันลืม ฉันจะไม่มีวันลืม!
ฉันจะไม่มีวันหลงทางอีกเด็ดขาด ไม่อีกเด็ดขาด!

No comments: