Search This Blog

22/10/2018

BUMP OF CHICKEN - サザンクロス Southern Cross - RAY


Title: サザンクロス Southern Cross
Artist: BUMP OF CHICKEN
Album: RAY

その胸にしまった火に憧れた
sono mune ni shimatta hi ni akogareta
飲み込まれて消されてしまいそうで
nomikomarete kesarete shimai sou de
夕焼けみたいに温かくて
yuuyake mitai ni atatakaku te
寂しくて強かった
sabishiku te tsuyokatta
その火に
sono hi ni

言葉選んで
kotoba erande
挙げ句間違えた
ageku machigaeta
よく晴れた日を未だに思い出す
yoku hareta hi wo imada ni omoidasu
目を伏せたらもう動けなくて
me wo fusetara mou ugokenakute
嫌われていない事
kirawarete inai koto
祈るばかり
inoru bakari

心全部見せてくれた
kokoro zenbu misete kureta
何ひとつ出来なかったのに
nan hito-tsu dekinakatta no ni

どんな今を生きていますか
donna ima wo ikite imasu ka
好きだった唄はまだ聴こえますか
suki datta uta wa mada kikoemasu ka
くしゃみひとつで笑った泣き顔
kushami hito-tsu de waratta nakigao
離れても側にいる
hanarete mo gawa ni iru
気でいるよ
ki de iru yo

口先だけで繋いだ
kuchisaki dake de tsunaida
知らない手
shiranai te
それでも離さない
sore de mo hanasanai
一人は怖い
hitori wa kowai
疲れた勢いか
tsukareta ikioi ka
色んな事が
ironna koto ga
奇跡みたいに思えて
kiseki mitai ni omoete
どうしようもない
dou shiyou mo nai

少しずつ感じなくなっていく
sukoshi zutsu kanjinakunatte iku
悔しかった帰り道忘れていく
kuyashikatta kaerimichi wasurete iku
そうしなきゃ駄目な時がくる
sou shinakya dame na toki ga kuru
それでもそう出来ない事もある
sore de mo sou dekinai koto mo aru

黙ったままの指切り
damatta mama no yubikiri
何が解らないか解らないまま
nan ga wakaranai ka wakaranai mama

星を読んで位置を知る様に
hoshi wo yonde ichi wo shiru you ni
君の声で僕は進めるんだ
kimi no koe de boku wa susumeru n da
さよならを言った場所から
sayonara wo itta basho kara
離れても聞こえるよ
hanarete mo kikoeru yo
約束が
yakusoku ga

その胸にしまった火に憧れた
sono mune ni shimatta hi ni akogareta
こんな思い気付かなかったでしょう
konna omoi kizukanakattadeshou
その火がその目に見えなくても
sono hi ga sono me ni mienakute mo
この瞼の裏に青く残る
kono mabuta no ura ni aoku nokoru

さよならを言った場所には
sayonara wo itta basho ni wa
君の声がずっと輝くんだ
kimi no koe ga zutto kagayaku n da
君が君を見失っても
kimi ga kimi wo miushinatte mo
僕が見つけ出せるよ
boku ga mitsukedaseru yo
君の声で
kimi no koe de

どんな今を生きていますか
donna ima wo ikite imasu ka
僕の唄が今聴こえますか
boku no uta ga ima kikoemasu ka

くしゃみひとつで取り戻せるよ
kushami hito-tsu de torimodoseru yo
離れても側にいる
hanarete mo gawa ni iru
気でいるよ
ki de iru yo

Kanji lyrics and English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

I yearned for the fire locked up in your heart
Though it looks like it may be swallowed up and disappear
It was warm like the sunset, lonely and strong
That fire

I chose my words
But still I messed up in the end
I still recall this on sunny days
I hide my eyes and I can't move
I just pray that you won't hate me

You showed me everything in your heart
Even though I couldn't do anything

What sort of life are you living now?
Can you still hear that song you used to love?
You used to laugh at a sneeze, even when you were drenched in tears
Even though we are apart, I am by your side
I am with you in spirit

We are joined only by mere words
I don't know your hand well
But don't leave me
Being alone is scary
Is your spirit worn out?
Everything
Seems like a miracle to me
Whatever

I am slowly losing feeling
Forgetting my regretted road home
I've got to, because hopeless times are coming
But, yeah, there are some things I can't do

A silent pinky swear
What don't you understand, in this time of misunderstanding?

Like reading the stars to find one's bearing
Your voice leads me on
From the place where we said farewell
We are far, but I can still hear
Our promise

I yearned for the fire locked up in your heart
I bet you didn't even know
Even if that fire was invisible
It left a blue afterimage behind my eyelids

From the place where we said farewell
You voice keeps shining
Even if you lose sight of yourself
I will find you
With your voice

What sort of life are you living now?
Can you hear my song?
I'll bring you back with just one sneeze
Even though we are apart, I am by your side

I am with you in spirit

-----------------------------------------------------

ฉันโหยหาเปลวเพลิงที่ถูกปิดตายอยู่ในใจเธอ
ถึงแม้มันจะดูเหมือนว่ามันอาจจะถูกกลืนกินหายไปแล้ว
มันอบอุ่นดั่งตะวันยามพลบ โดดเดี่ยวและเข้มแข็ง
เจ้าไฟนั่น

ฉันเลือกคำพูดฉันเอาไว้
แต่ก็ยังไม่วายทำพลาดในที่สุด
ฉันยังนึกถึงเรื่องนี้ในวันที่แดดออก
ฉันหลบสายตาและไม่อาจเคลื่อนไหว
ฉันได้แค่ขอให้เธอไม่เกลียดฉันก็พอ

เธอให้ฉันเห็นทุกสิ่งที่อยู่ในใจของเธอ
ถึงแม้ฉันจะไม่อาจทำอะไรได้เลยก็ตามแต่

เธอกำลังมีชีวิตอยู่แบบไหนกันในตอนนี้?
เธอยังคงฟังเพลงนั้นที่เธอเคยชอบฟังอยู่ไหม?
เธอเคยหัวเราะออกมาเวลาคนจาม แม้กระทั่งในเวลาที่เธอกำลังเปียกชุ่มไปด้วยน้ำตาก็ตาม
ถึงแม้เราจะแยกกันไป ฉันก็อยู่เคียงข้างเธอ
ฉันอยู่กับเธอด้วยใจ

เราเชื่อมถึงกันด้วยแค่เพียงคำพูด
ฉันไม่คุ้นเคยกับมือของเธอ
แต่อย่าได้ทิ้งฉันไป
การที่ต้องอยู่โดยลำพังมันน่ากลัว
จิตวิญญาณเธอหมดแรงไปรึยัง?
ทุก ๆ สิ่ง
มันดูเหมือนดั่งปาฏิหาริย์สำหรับฉัน
ไม่ว่าอะไร

ฉันกำลังค่อย ๆ สูญเสียความรู้สึกไป
กำลังลืมเลือนเส้นทางกลับบ้านที่ฉันเสียดาย
ฉันจะต้องทำ เพราะว่าช่วงเวลาแห่งความสิ้นหวังมันกำลังจะมาเยือน
แต่ ใช่แล้ว มีเรื่องบางอย่างที่ฉันไม่อาจทำ

เยี่ยวก้อยสาบานกันอย่างเงียบงัน
อะไรที่เธอไม่เข้าใจ ในช่วงเวลาแห่งการเข้าใจผิดนี้กัน?

เหมือนดั่งการอ่านดวงดาวเพื่อที่จะหาทิศทางของตนเอง
เสียงของเธอนำทางฉันไป
จากสถานที่ที่เราอำลากันไป
เราไกลกัน แต่ฉันก็ยังสามารถได้ยิน
คำสัญญาของเรา

ฉันโหยหาเปลวเพลิงที่ถูกปิดตายอยู่ในใจเธอ
ฉันพนันได้เลยว่าเธอเองก็ไม่รู้
ถึงแม้ถ้าไฟนั่นจะล่องหน
มันก็ยังทิ้งภาพจะเอาไว้ใต้เปลือกตาฉัน

จากสถานที่ที่เราอำลากันไป
เสียงของเธอยังคงส่องสว่างอยู่ต่อไป
ถึงแม้ถ้าเธอจะลืมตัวเองไป
ฉันก็จะค้นพบเธอได้
ด้วยเสียงของเธอ

เธอกำลังมีชีวิตอยู่แบบไหนกันในตอนนี้?
เธอได้ยินเพลงของฉันไหม?
ฉันจะนำเธอกลับมา ด้วยเสียงจามเพียงครั้งเดียว
ถึงแม้เราจะแยกกันไป ฉันก็อยู่เคียงข้างเธอ

ฉันอยู่กับเธอด้วยใจ

No comments: