Search This Blog

23/10/2018

BUMP OF CHICKEN - トーチ Torch - RAY


Title: トーチ Torch
Artist: BUMP OF CHICKEN
Album: RAY

出せない悲鳴が真夜中騒いで
dasenai himei ga ma yonaka sawaide
四角い部屋で迷子になったら
shikakui heya de maigo ni nattara
呼びかけて欲しい
yobikakete hoshii
僕の中
boku no naka
君のいた場所から
kimi no ita basho kara

醜い思いが身体中暴れて
minikui omoi ga karadajuu abarete
昨日と明日に爪を立てたら
kinou to asu ni tsume wo tatetara
笑いかけて欲しい
waraikakete hoshii
僕の中
boku no naka
いなくなった場所から
inakunatta basho kara

そこから今でもここに届く
soko kara ima de mo koko ni todoku
すぐにでも心を取り戻せる
sugu ni de mo kokoro wo torimodoseru

震える足でも進めるように
furueru ashi de mo susumeru you ni
自動的に空が転がるように
jidou-teki ni sora ga korogaru you ni
次々襲いくる普通の日々
tsugitsugi osoikuru futsuu no hibi
飲み込まれないでどうにか繋いでいけるように
nomikomarenaide dou ni ka tsunaide ikeru you ni

とげとげした音が耳に飛び込んで
togetoge shita oto ga mimi ni tobikonde
それでも君のようにいたいから
sore de mo kimi no you ni itai kara
見ていて欲しい
mite ite hoshii
僕の中
boku no naka
さよならの場所から
sayonara no basho kara

少しずつだけど足跡増えたよ
sukoshi zutsu da kedo ashiato fueta yo
少しでも君のようにいたいから
sukoshi de mo kimi no you ni itai kara
ここまで続いた
koko made tsuzuita
僕の中
boku no naka
君のいた場所から
kimi no ita basho kara

そこから離れていけるように
soko kara hanarete ikeru you ni
1ミリも心は離れない
ichi miri mo kokoro wa hanarenai

伝えたかった思いは時間をかけて
tsutaetakatta omoi wa jikan wo kakete
言葉になったけど
kotoba ni natta kedo
もう言えないから
mou ienai kara

君といた事をなくさないように
kimi to ita koto wo nakusanai you ni
なくした事をなくさないように
nakushita koto wo nakusanai you ni
どれだけ離れてもここにある
dore dake hanarete mo koko ni aru
君がいるからどこまでだって
kimi ga iru kara doko made da tte

震える足でも進めるように
furueru ashi de mo susumeru you ni
今も星空が広がるように
ima mo hoshizora ga hirogaru you ni
すぐにそんな風には思えなくても
sugu ni sonna fuu ni wa omoenakute mo
動かなきゃきっと君に会えない
ugokanakya kitto kimi ni aenai
会いたい
aitai
会いたい
aitai

Kanji lyrics and English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

A silent scream rings through the dead of night
When I get lost in this square room
I want to call out
Deep in my heart
From the place where you once were

Ugly thoughts rage through my whole being
They stick their claws in yesterday and tomorrow
I want to smile
Deep in my heart
From the place that I've lost

But even now it still reaches me from there
Soon I will get my heart back

May I keep walking forward with my trembling legs
May the sky tumble down on its own
The uneventful days attack me one after the other
May I somehow make a connection so that I don't get swallowed up

A sharp sound flies into my ear
But still I want to be like you
I want you to see
Deep in my heart
From the place where we said farewell

My footprints slowly grew in number
Because I want to be like you, even just a little bit
I came here
Deep in my heart
From the place where you were

But even as I leave that place
My heart has not moved one milimeter

The thoughts I wanted to tell you took time
They eventually became words, but
Now I can't say them

May I not lose our experiences together
May I not lose the things that I have lost
No matter how far apart we are, those things will be here
Because you are alive, we can go anywhere

May I keep walking forward with my trembling legs
May the starry sky grow wider even still
Even if I stop thinking in this way
If I don't move forward then I will never see you
I want to see you
I want to see you

-----------------------------------------------------

เสียงกรีดร้องอันเงียบงันกลางดึก
เมื่อฉันหลงทางอยู่ในห้องสี่เหลี่ยมจตุรัสนี้
ฉันอยากจะร้องเรียกออกไป
ลึก ๆ ในใจฉัน
จากที่ที่เธอเคยอยู่

ความคิดไม่ดีลุกลามไปทั่วกายฉัน
พวกมันทิ่มกรงเล็บของพวกมันไปในทั้งวันวานและวันพรุ่ง
ฉันอยากจะยิ้มออกมา
ลึก ๆ ในใจฉัน
จากที่ที่ฉันได้จากไป

แต่แม้ในตอนนี้มันก็ยังคงเข้าถึงฉันได้จากตรงนั้น
อีกไม่นานฉันก็จะได้ดวงใจฉันคืนมา

ขอให้ฉันเดินต่อไปข้างหน้าได้ด้วยสองขาที่กำลังสั่นอยู่ของฉันนี่เถอะ
ขอให้ท้องฟ้ามันถล่มลงมาด้วยตัวมันเอง
วันที่ไร้เรื่องราวมันโจมตีฉันวันแล้ววันเล่า
ขอให้ฉันสามารถเชื่อมถึงได้ด้วยวิธีใดก็ตาม เพื่อที่ฉันจะได้ไม่ถูกกลืนกินลงไปด้วยเถอะ

เสียงแหลม ๆ บินพุ่งเข้าไปในหูฉัน
แต่ฉันก็ยังอยากจะเป็นแบบเธอ
ฉันอยากให้เธอเห็น
ลึก ๆ ในใจฉัน
จากที่ที่เราเอ่ยคำอำลา

รอยเท้าของฉันค่อย ๆ มากขึ้นเรื่อย ๆ
เพราะว่าฉันอยากจะเป็นเหมือนอย่างเธอ แม้แค่เพียงสักนิดก็ตาม
ฉันมาที่นี่
ลึก ๆ ในใจฉัน
จากที่ที่เธออเคยอยู่

แต่แม้ขณะที่ฉันจากที่แห่งนั้นไป
ใจของฉันไม่ได้เคลื่อนไปไหนแม้สักมิลเดียว

เรื่องราวความคิดต่าง ๆ ที่ฉันอยากจะบอกเธอ ใช้เวลา
พวกมัน สุดท้ายแล้วก็กลายมาเป็นคำพูด แต่ว่า
ตอนนี้ฉันไม่อาจพูดมันออกมาได้

ขอให้ฉันไม่สูญเสียประสบการณ์ตอนเราอยู่ด้วยกันไป
ขอให้ฉันไม่เสียสิ่งที่ฉันได้สูญไป
ไม่ว่าเราจะห่างไกลกันสักเท่าใด สิ่งต่าง ๆ เหล่านั้นจะอยู่ที่นี่
เพราะว่าเธอมีชีวิตอยู่ เราจึงสามารถไปที่ไหนก็ได้

ขอให้ฉันเดินต่อไปข้างหน้าได้ด้วยสองขาที่กำลังสั่นอยู่ของฉันนี่เถอะ
ขอให้ท้องฟ้าประดับดาวมันขยายกว้างออกไปมากกว่านี้
ถึงแม้ถ้าฉันหยุดคิดแบบนี้
ถ้าฉันไม่เคลื่อนไปข้างหน้า เช่นนั้นแล้วฉันก็จะไม่มีวันได้พบกับเธอ
ฉันอยากจะพบเธอ
ฉันอยากจะพบเธอ

No comments: