Search This Blog

29/10/2018

BUMP OF CHICKEN - 望遠のマー Bouen no March - 望遠のマー Bouen no March [DS]


Title: 望遠のマー Bouen no March
Artist: BUMP OF CHICKEN
Album: 望遠のマー Bouen no March [DS]

何を言おうとしたの その目の奥に何を隠したの
nani wo iou to shita no sono me no oku ni nani wo kakushita no
秒針はそこを示して止まっている
byoushin wa soko wo shimeshite tomatteru

渇いた喉が震えて 聞こえない言葉を呟いている
kawaita nodo ga furuete kikoenai kotoba wo tsubuyaiteru
皆集まって 全員ひとりぼっち
mina atsumatte zenin hitoribocchi

足音の隙間 何か落ちる音
ashioto no sukima nanika ochiru oto
聴こえた耳に触れた 指先が熱い
kikoeta mimi ni fureta yubisaki ga atsui

いこうよ いこうよ
ikou yo ikou yo
嵐の中も その羽根で飛んできたんだ
arashi no naka mo sono hane de tonde kitan da
いこう いこうよ
ikou ikou yo

嘘と本当に囲まれ 逃げ出す事もままならないまま
uso to hontou ni kakomare nigedasu koto mo mama naranai mama
秒針にそこを指されて止まっている
byoushin ni soko wo sasarete tomatteru

失うものはないとか かっこいい事言えたらいいよな
ushinau mono wa nai to ka kakkoii koto ietara ii yo na
本気で迷って 必死にヘラヘラしている
honki de mayotte hisshi ni herahera shiteru

夜を凌げば 太陽は昇るよ
yoru wo shinogeba taiyou wa noboru yo
そうしたら必ず また夜になるけど
sou shitara kanarazu mata yoru ni naru kedo

希望 絶望
kibou zetsubou
どれだけ待ったって 誰も迎えにこないじゃない
dore dake mattatte daremo mukae ni konai janai
いこう いこうよ
ikou ikou yo

心はいつだって 止まれないで歌っている
kokoro wa itsudatte tomarenaide utatteru
死んだような今日だって 死ねないで叫んでいる
shinda you na kyou datte shinenaide sakenderu

与えられた居場所が 苦しかったら
ataeraretai basho ga kurushikattara
そんなの疑ったって かまわないんだ
sonna no utagattatte kamawanain da

体は信じているよ 君の全部を
karada wa shinjiteru yo kimi no zenbu wo
叫びたい言葉が輝いている
sakebitai kotoba ga kagayaiteru

いこうよ いこうよ
ikou yo ikou yo
その声頼りに 探すから見つけてほしい
sono koe tayori ni sagasu kara mitsukete hoshii
いこう いこう
ikou ikou

絶望 希望
zetsubou kibou
羽根は折れないぜ もともと付いてもいないぜ
hane wa orenai ze motomoto tsuitemo inai ze
いこう いこうよ
ikou ikou yo

心はいつだって 止まれないで歌っている
kokoro wa itsudatte tomarenaide utatteru
繰り返す今日だって 今日だって叫んでいる
kurikaesu kyou datte kyou datte sakenderu

嵐の中も その羽根で飛んできたんだ
arashi no naka mo sono hane de tonde kitan da
いこう いこうよ
ikou ikou yo

いこうよ
ikou yo

Kanji lyrics & English translation from
Roumaji lyrics from
with edits

-----------------------------------------------------

What was it that you tried to say? What was it that you hid behind those eyes
The second hand of the watch points to where the answers lie, unmoving

Your parched throat trembles and mumbles words that can't be heard
We're all gathered here, but everyone's alone

In between the footsteps I hear a sound of something falling to the ground
You touch my ear with a finger and it's hot

Come on, let's go!
Through the storms we've been flying with these wings
Come, let's go!

Surrounded by lies and truths, not being able to even run away
The second hand points to us and pins us down, not letting us move

"I have nothing to lose" I wish I could say something cool like that
We're desperately lost but laughing like a fool

If we get through the night, the sun will rise
Although that also means another night will come again

Hope and despair
No matter how long we wait, no one will come and pick us up
Come, let's go!

Our hearts are singing, Always singing, not being able to stop
Even on this very day that seems dead on arrival, our hearts are screaming, not being able to die!

If this place in the world that's given to you, brings you pain
It's perfectly OK to doubt your being here

Your body believes in everything you do
The words you want to shout out shines through

Come on, let's go!
I will follow that voice and find you, so find me
Come, let's go

Despair and hope
Our wings will never break, they weren't there in the first place
Come, let's go!

Our hearts are singing always singing, not being able to stop
Even on this mundane day, even on this very day, our hearts are screaming!

Through the storms we've been flying with these wings
Come, let's go!

Let's go!

-----------------------------------------------------

อะไรน่ะ ที่เธอพยายามพูดออกมา? อะไรนั่น ที่เธอซ่อนเอาไว้ด้วยสายตานั้น?
เข็มวินาทีชี้ไปตรงจุดที่คำตอบอยู่ ไม่ไหวติง

คอที่แหบแห้งของเธอสั่นเทา และคำพูดที่พึมพัมของเธอฟังไม่ได้ศัพท์
พวกเราต่างก็มาชุมนุมอยู่ที่นี่ แต่ทุกคนต่างก็อยู่ตามลำพัง

ในระหว่างฝีเท้า ฉันได้ยินเสียงของบางสิ่งหล่นลงพื้น
เธอสัมผัสใบหูฉันด้วยนิ้ว และมันก็ร้อน

มาสิ มาไปกันเถอะ!
เราโบกบินฝ่าผ่านพายุไปได้ด้วยปีกคู่นี้
มา ไปกันเถอะ!

ห้อมล้อมไปด้วยเรื่องเท็จและจริง ไม่อาจแม้ที่จะหนีไปได้
เข็มวินาทีชี้มายังเราและตรึงเราเอาไว้ ไม่ปล่อยให้เราไปไหน

"ฉันไม่มีอะไรจะเสีย" ถ้าเพียงฉันสามารถพูดอะไรเจ๋ง ๆ อย่างนั้นได้
เราต่างก็หลงทางเสียจนหมดหวัง แต่ก็กำลังหัวเราะกันจนเป็นบ้าเป็นหลัง

ถ้าเราผ่านคืนนี้ไปได้ ดวงจะวันก็จะรุ่ง
ถึงแม้ว่านั่นจะหมายความว่าอีกคืนนึงก็จะมาถึงอีกครั้ง

ความหวังและความสิ้นหวัง
ไม่ว่าเราจะรอคอยนานสักเพียงใด ก็ไม่มีใครมารับตัวเราไป
มา ไปกันเถอะ!

ใจของเรากำลังร้องเพลงกันอยู่ ร้องเพลงกันอยู่เสมอ ไม่อาจจะหยุดได้เลย
แม้ในวันนี้ที่ดูเหมือนจะไม่รอดอยู่แล้ว ใจเราก็ยังร้องตะโกนอยู่ ไม่ยอมที่จะตาย!

ถ้าที่แห่งนี้ที่โลกได้มอบให้กับเธอ นำพาความเจ็บปวดมาให้
มันก็ไม่เป็นไรเลยที่จะคลางแคลงใจต่อการคงอยู่ของตัวเธอเอง

กายเธอเชื่อมั่นในทุกสิ่งที่เธอทำ
คำพูดที่เธออยากจะร้องตะโกนออกมามันเปล่งประกาย

มาสิ มาไปกันเถอะ!
ฉันจะตามเสียงนั้นไปจนพบกับเธอ ฉะนั้นหาฉันให้พบนะ
มา ไปกันเถอะ

ความสิ้นหวัง และความหวัง
ปีกของเราจะไม่มีวันหักสลาย มันไม่เคยมีอยู่ตั้งแต่แรกแล้วต่างหาก
มา ไปกันเถอะ!

ใจของเรากำลังร้องเพลงกันอยู่ ร้องเพลงกันอยู่เสมอ ไม่อาจจะหยุดได้เลย
ม้ในวันธรรมดา ๆ วันนี้ แม้ในวันนี้ ใจของเราก็กำลังร้องตะโกนอยู่!

เราโบกบินฝ่าผ่านพายุไปได้ด้วยปีกคู่นี้
มา ไปกันเถอะ!

ไปกันเถอะ!

No comments: