Search This Blog

27/10/2018

Mr.Children - SINGLES - 重力と呼吸 Juuryoku to Kokyuu


Title: SINGLES
Artist: Mr.Children
Album: 重力と呼吸 Juuryoku to Kokyuu

君は嬉しそうに しばらく空を見ていた
kimi wa ureshisou ni shibaraku sora wo miteita
東京タワーの向こうに
toukyou tawaa no mukou ni
虹が架かって
niji ga kakatte
で、そのあと僕の頬にキスした
de, sono ato boku no hoho ni kisu shita

僕は意外と いろんなことを覚えてて
boku wa igai to ironna koto wo oboetete
戻れないこと よくわかってたって
modorenai koto yoku wakattetatte
何処かに面影を探してしまう
dokoka ni omokage wo sagashite shimau

自分に聴かせるだけの口笛は
jibun ni kikaseru dake no kuchibue wa
少しだけ寂しくて胸締め付けるメロディ
sukoshi dake samishikute mune shimetsukeru merodi

悲しいのは今だけ
kanashii no wa ima dake
何度もそう言い聞かせ
nando mo sou iikikase
いつもと同じ感じの
itsumo to onaji kanji no
日常を過ごしている
nichijou wo sugoshiteiru
それぞれが思う幸せ
sorezore ga omou shiawase
僕が僕であるため
boku ga boku de aru tame
oh I have to go
oh I have to go

どんな音楽も
donna ongaku mo
痛快と話題の映画も
tsuukai to wadai no eiga mo
君の笑顔には敵わないってわかった
kimi no egao ni wa kanawanai tte wakatta
ねぇ君はまだあの虹を覚えてる?
nee kimi wa mada ano niji wo oboeteru?

誰かの為に生きるって誇りを
dareka no tame ni ikiru tte hokori wo
僕に教えてくれたのは
boku ni oshiete kureta no wa
君だけと言い切っていい
kimi dake to iikitte ii

守るべきものの数だけ
mamoru beki mono no kazu dake
人は弱くなるんなら
hito wa yowaku narun nara
今の僕はあの日より
ima no boku wa ano hi yori
きっと強くなったろう
kitto tsuyoku nattarou
それぞれが思う幸せ
sorezore ga omou shiawase
君が君であるため
kimi ga kimi de aru tame
oh you’ll have to go

誰もが胸の中で
daremo ga mune no naka de
寂しさっていう名の歌を歌ってる
samishisa tte iu na no uta wo utatteru
少し もの悲しくて
sukoshi mono ganashikute
人恋しくなるメロディ
hitokoishiku naru merodi

楽しいのは今だけ
tanoshii no wa ima dake
自分にそう言い聞かせ
jibun ni sou iikikase
少し冷めた感じで
sukoshi sameta kanji de
生きる知恵もついたよ
ikiru chie mo tsuita yo
それぞれが思う幸せ
sorezore ga omou shiawase
僕が僕であるため
boku ga boku de aru tame
oh I have to go
oh I have to go
oh you’ll have to go
oh we’ll have to go

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
with edits

-----------------------------------------------------------------------------------

You were looking at the sky, so delighted.
Just beyond Tokyo Tower,
A rainbow formed its arch.
Then you kissed me on the cheek.

Surprisingly, I remember a lot of things,
Even the things I know will never come again.
I end up looking for traces of them here and there.

The song you used to only whistle for me
Was the slightest bit sad, a melody that clenches my heart.

I tell myself again and again
The sadness is only temporary.
I’m living the same kinds of days
I always used to before.
So that we can each seek our own happiness…
So that I can remain myself…
Oh, I have to go.
Oh, I have to go.

I realized that no matter the music,
No matter how thrilling or popular the movie,
None of them compare to your smile.
Hey, do you still remember that rainbow?

I don’t mind saying with conviction:
You were the one who taught me
The pride of living my life for another.

If a person gets weaker,
The more things they have to protect,
Then I’ve surely become stronger
Ever since that day.
So that we can each seek our own happiness…
So that you can remain yourself…
Oh, you’ll have to go.

Inside each of our hearts
We’re all singing a song called “Sadness”.
It’s the slightest bit melancholic,
A melody that makes us long for someone.

I tell myself again and again
The good times are only temporary.
In a slightly cold way
I’ve picked up the wisdom to survive.
So that we can each seek our own happiness…
So that I can remain myself…
Oh, I have to go.
Oh, I have to go.
Oh, you’ll have to go.
Oh, you’ll have to go.

----------------------------------------------------------------------------------

เธอเคยมองไปยังท้องฟ้า ด้วยความดีใจมากมาย
เลยหอคอยโตเกียวไปนิดเดียว
สายรุ้งพาดผ่าน
แล้วเธอก็จูบแก้มฉัน

น่าแปลกใจจริง ฉันนึกเรื่องอะไร ๆ ออกมากมาย
แม้แต่เรื่องที่ฉันรู้ว่าจะไม่เกิดขึ้นอีก
ฉันลงเอยด้วยการค้นหาร่องรอยเรื่องเหล่านั้นไปทั่ว

บทเพลงที่เธอเคยแต่ผิวปากให้ฉันฟังนั้น
ปนเปื้อนความเศร้า ท่วงทำนองที่บีบใจฉัน

ฉันบอกตัวเองซ้ำแล้วซ้ำเล่า
ความเศร้ามันก็แค่ชั่วคราว
ฉันกำลังใช้ชีวิตอยู่ในวันแบบเดิม ๆ
ฉันชินอยู่กับมันมาเสมอ
เพื่อที่เราแต่ละคนจะสามารถค้นพบความสุขของเราเอง…
เพื่อที่ฉันจะคงเป็นตัวฉันเองได้…
โอ้ ฉันจะต้องไปแล้ว
โอ้ ฉันจะต้องไปแล้ว

ฉันรู้ตัวว่า ไม่ว่าดนตรีจะเป็นยังไง
ไม่ว่าภาพยนต์จะตื่นเต้น หรือว่าเป็นที่นิยมสักแค่ไหน
พวกมันไม่มีทางเปรียบเทียบกับรอยยิ้มของเธอได้เลย
นี่ เธอยังจำสายรุ้งนั่นได้ไหม?

ฉันไม่ถือสาที่จะพูดอย่างมั่นใจเลยว่า
เธอคือคนที่สอนฉันถึง
ความภูมิใจของการมีชีวิตเพื่อผู้อื่น

ถ้าคนคนนึงอ่อนแอลง
เขายิ่งมีอะไร ๆ ที่จะต้องปกป้องมากขึ้น
เช่นนั้นฉันจะเข้มแข็งขึ้นอย่างแน่นอน
ตั้งแต่ในวันนั้น
เพื่อที่เราแต่ละคนจะสามารถค้นพบความสุขของเราเอง…
เพื่อที่เธอจะคงเป็นตัวเธอเองได้…
โอ้ เธอจะต้องไปแล้ว

ข้างในใจของเราแต่ละคน
พวกเราต่างก็กำลังร้องเพลงที่ชื่อว่า "ความเศร้า"
มันออกจะเศร้า ๆ หงอย ๆ หน่อย
ท่วงทำนองที่ทำให้เราโหยหาใครสักคน

ฉันบอกตัวเองซ้ำแล้วซ้ำเล่า
ช่วงเวลาดี ๆ มันก็แค่ชั่วคราว
ในแบบฉบับที่ค่อนข้างจะเย็นชาหน่อย
ฉันเก็บเกี่ยวปัญญาเพื่อที่จะอยู่รอด
เพื่อที่เราแต่ละคนจะสามารถค้นพบความสุขของเราเอง…
เพื่อที่ฉันจะคงเป็นตัวฉันเองได้…
โอ้ ฉันจะต้องไปแล้ว
โอ้ ฉันจะต้องไปแล้ว
โอ้ เธอจะต้องไปแล้ว
โอ้ เธอจะต้องไปแล้ว

No comments: