Title: remember
Artist: Uru
Album: remember [S]
夏の終わりを知らせるように
Natsu no owari wo shiraseru youni
道端にそっと並んで咲いた
Michibata ni sotto narande saita
夕にも染まらず風も知らない
Yuu ni mo somarazu kaze mo shiranai
青い、青い、リンドウ
Aoi, aoi, RINDOU
傷つくことを恐れながら
Kizutsuku koto wo osore nagara
心を隠したりしたけれど
Kokoro wo kakushitari shita keredo
誰かが傍にいてくれる温かさを
Dareka ga soba ni ite kureru atatakasa wo
教えてもらったから
Oshiete moratta kara
さよならじゃない
Sayonara janai
名も知らない遠い場所へ
Na mo shiranai tooi basho e
離れたとしても記憶の中で
Hanareta to shite mo kioku no naka de
息をし続ける
Iki wo shitsuzukeru
夜に埋もれて
Yoru ni umorete
誰も知らない遠い場所へ
Dare mo shiranai tooi basho e
迷ったとしても記憶の中の
Mayotta to shite mo kioku no naka no
温もりでずっと今を照らせるよう
Nukumori de zutto ima wo teraseru you
遠くで聞こえる祭りの声は
Tooku de kikoeru matsuri no koe wa
関係ないんだってそう思っていた
Kankei nai nda tte sou omotte ita
見たくもなかった境界線が
Mitaku mo nakatta kyoukaisen ga
寂しかった日々
Sabishikatta hibi
誰の背中も追わなかった
Dare no senaka mo owanakatta
時には嘘もついたけれど
Toki ni wa uso mo tsuita keredo
守りたいものがここにできたこと
Mamoritai mono ga koko ni dekita koto
それがただ嬉しくて
Sore ga tada ureshikute
さよならじゃない
Sayonara janai
向かい合えずいた寂しさも
Mukaiaezuita sabishisa mo
帰りたい場所がここにあるだけで
Kaeritai basho ga koko ni aru dake de
それだけで強さに変わる
Sore dake de tsuyosa ni kawaru
愛されたいと本当はもがいていた
Aisaretai to hontou wa mogaite ita
この孤独も涙も包むような
Kono kodoku mo namida mo tsutsumu youna
優しさに出逢えたから
Yasashisa ni deaeta kara
さよならじゃない
Sayonara janai
例えばもう会えなくなっても
Tatoeba mou aenakunatte mo
きっとどこかで
Kitto dokoka de
笑っていると
Waratte iru to
心繋げて
Kokoro tsunagete
さよならじゃない
Sayonara janai
名も知らない遠い場所へ
Na mo shiranai tooi basho e
離れたとしても記憶の中の
Hanareta to shite mo kioku no naka no
温もりをずっとずっと忘れないよ
Nukumori wo zutto zutto wasurenai yo
Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
with edits
-------------
As if informing the end of summer
They are quietly blooming side by side
Not being dyed by evening, not even know the breeze
Blue, blue, the Autumn bellflowers
Even though I ever hide my heart
because I was too afraid to get hurt
But you were the one who taught me
the warmth of someone staying by our side
It's not farewell
For faraway place that I don't even know its name
Even though we're separated
You'll always live in my memories
Being buried by nights
For faraway place that nobody knows
Even if I lost in my way, I know, you'll always shine
on the present time with the warmth in my memories
From faraway, I heard the voices of festival
I thought it doesn't matter
But I saw the boundary line that I don't want to see
Reminding me of those lonely days
I didn't chase after someone's back
Sometimes, I also told lies
But I could protect all my precious here
That alone is enough to make me feel happy
It's not farewell
For loneliness I couldn't face
Just by realizing that place I want go back to is right here
That alone is enough to become my strength
I said I want to be loved, but the truth is I was struggling
Because I've met the kindness that wraps us
all my loneliness and all these tears
It's not farewell
Even if we couldn't see each other anymore
I believe somewhere
We'll smile
by connecting our hearts
It's not farewell
For faraway place that I don't even know its name
Even though we're separated I won't forget
forever and ever the warmth in my memories
-------------
เหมือนดั่งว่ากำลังแจ้งให้ทราบถึงการสิ้นสุดของฤดูร้อน
พวกมันต่างก็กำลังเบ่งบานเคียงข้างกันไปอย่างเงียบ ๆ
ไม่ถูกย้อมไปด้วยแสงยามเย็น ไม่รู้สึกด้วยซ้ำกับสายลม
ฟ้า คราม เจ้าดอก เจนเชี่ยน
ถึงแม้ฉันจะเก็บซ่อนใจฉันเอาไว้
เพราะว่าฉันหวาดหวั่นเกินไปกับการที่จะถูกทำร้าย
แต่เธอคือคนที่สอนให้ฉันรู้ถึง
ความอบอุ่นของการมีใครอยู่เคียงข้าง
นี่ไม่ใช่การอำลา
สถานที่อันแสนไกลเสียจนฉันไม่รู้จักชื่อ
ถึงแม้เราจะแยกจากกันไป
เธอจะยังคงอยู่ในความทรงจำของฉันเสมอ
ถูกทับถมโดยค่ำคืน
สถานที่อันแสนไกลที่ไม่มีใครรู้จัก
ถึงแม้ฉันจะหลงทาง ฉันก็รู้ว่า เธอจะคง
ทำให้ช่วงเวลานี้สว่างไสวขึ้นมา ด้วยความอบอุ่นในความทรงจำของฉัน
จากไกล ๆ ฉันได้ยินเสียงงานเทศกาล
ฉันนึกว่ามันไม่ได้สลักสำคัญอะไร
แต่ฉันก็เห็นเส้นแบ่งที่ฉันไม่อยากจะเห็น
ทำให้นึกถึงวันเหงา ๆ เหล่านั้น
ฉันไม่ได้ไล่ตามหลังของใครไป
บางครั้ง ฉันก็พูดโกหกบ้าง
แต่ฉันสามารถปกป้องสิ่งที่มีค่าสำหรับฉันทั้งหมดได้ที่นี่
แค่นั้นมันก็เพียงพอที่จะให้ฉันมีความสุขแล้ว
มันไม่ใช่การอำลา
กับความเหงาที่ฉันไม่อาจเผชิญ
แค่รับรู้ว่าที่ที่ฉันอยากจะกลับไปคือที่แห่งนี้
แค่นั้นมันก็เพียงพอที่จะเป็นพลังให้ฉันแล้ว
ฉันบอกว่าฉันจะถูกรัก แต่ความจริงก็คือ ฉันกำลังดิ้นรนอยู่
เพราะว่าฉันได้พบกับความอ่อนโยนที่ปกคลุมเราเอาไว้
ทั้งความเหงาของฉัน และก็น้ำตาทั้งหลายเหล่านั้น
มันไม่ใช่การอำลา
ถึงแม้เราจะไม่อาจจะพบกันได้อีกต่อไป
ฉันเชื่อว่าที่ไหนสักแห่ง
เราจะยิ้มออกมาได้
จากการที่หัวใจเราเชื่อมถึงกัน
มันไม่ใช่การอำลา
สถานที่อันแสนไกลเสียจนฉันไม่รู้จักชื่อ
ถึงแม้เราจะแยกจากกันไปฉันก็จะไม่ลืม
ตลอดไป ตราบชั่วนิรันดร์ ความอบอุ่นในความทรงจำของฉัน
No comments:
Post a Comment