Search This Blog

18/10/2018

ゆず Yuzu - ほんの一時間前 Honno Ichijikan mae - ユズモア Yuzumoa


Title: ほんの一時間前 Honno Ichijikan mae
Artist: ゆず Yuzu
Album: ユズモア Yuzumoa

ほんの一時間前まで自分の事をグレートだとのぼてせていた
honno ichijikan mae made jibun no koto wo gureto dato noboseteita
だけどどうだいこんなにも自信を無くしている
dakedo doudai konnani mo jishin wo nakushite iru
ほんの一時間前まで君に逢いたくて仕方なかった
honno ichijikan mae made kimi ni aitakute shikatana katta
だけどどうだい一人も悪くないさと想っている
dakedo doudai hitori mo warukunai sa to omotteiru

こんがらがったチエノワ 終わりの無いルービックキューブ
kon gara gatta chienowa  owari no nai rubikku kyubu
波のように打ちあがる感情を把握するのは難しい
nami no you no uchi agaru kanjou wo haaku suru no wa muzukashii

ほんの一時間前まで負けるもんかってせめぎあっていたのに
honno ichijikan mae made makeru monkatte semegiatteita no ni
だけどどうだい「人生本当は勝ち負けじゃないさ」と言い聞かせている
dakedo doudai 'jinsei hontou wa kachimake janai sa' to ii kikaseteiru
ほんの一時間前まであんなに欲しくてたまらなかたのに
honno ichijikan mae made annani hoshikute tamara nakata no ni
だけどどうだい「あぁ早くお家に帰りたい」
dakedo doudai 'aa hayaku ouchi ni kaeritai'

隙間だらけのパッチワーク 炭酸の抜けたぬるいコーク
sukima darake no pacchiwaku  tansan no nuketa merui koku
次々に現れる矛盾を消化するのは困難だ
tsugitsugi ni arawareru mujun wo shouka suru no wa konnan da

ほんの一時間前まで目が合うだけで恥ずかしがってた娘だった
honno ichijikan mae made me ga au dakede hazukashi gatteta musume datta
だけどどうだい隣の住人に聞こえてしまいそうな程のきしむ音
dakedo doudai tonari no shuujin ni kikoe shitemai sou na hodo no kishimu oto
ほんの一時間前まで箱の中では深刻な世界の状況を議論していた
honno ichijikan mae made hako no naka de wa shinkoku na sekai no shoukyou wo giron shiteita
だけどどうだい流行りモノのランキングに大はしゃぎなんてワンダフル
dakedo doudai hayari mono no no rankingu ni dai hashagi nante wandafuru

染みだらけになったテーブルクロス 茹て過ぎしまったマカロニ
shimidarake ni natta teburu kurosu  yute sugi shimatta makaroni
絶え間なく流れていく時間を巻き戻すには不可能だ
taemanaku nagareteiku toki wo maki modosu ni wa fukanouda

ラララ... ほんの一時間前まで...
lalala....  honno ichijikan mae made...

Kanji & Roumaji lyrics & English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

Just an hour ago I was still on the subject of how great I was
But now I've lost all traces of confidence
Just an hour ago I was so eager to meet you
But now I'm thinking that being alone isn't all that bad

The unbreakable chain The neverending Rubick cube
Wanting to grasp the feelings that are as crashing waves It's not easy

Just an hour ago was still arguing over admitting defeat
But now just heard that 'Life is not about winning or losing'
Just an hour ago I was so filled with enthusiasm
But now why is it 'Ah I hope to return home quickly'

The misaligned patchwork The decarbonated coke
Trying to digest the contradiction that appears time and again It's not easy

Just an hour ago the shy girl who blushes at eye contact
But now why is it she's rocking the bed so hard that even the neighbours can hear it
Just an hour ago there was an analysis of the profound world matters on TV
But now its getting exciting because of this pop ranking It's wonderful

The stained tablecloth The overcooked macaroni
It's impossible to reverse the constant running of time

Lalala... Just an hour ago...

-----------------------------------------------------

แค่ชั่วโมงก่อนฉันก็ยังคิดอยู่เลยว่าฉันนั้นยิ่งใหญ่ขนาดไหน
แต่ในตอนนี้ ฉันได้สูญเสียความมั่นใจไปหมดแล้ว
แค่ชั่วโมงก่อนฉันฉันยังตื่นเต้นเสียเหลือเกินที่จะได้พบเธอ
แต่ในตอนนี้ฉันกำลังคิดอยู่ว่า การอยู่ตามลำพังก็ไม่ได้แย่นัก

โซ่ที่ไม่อาจตัดขาด ลูกรูบิคที่ไม่รู้จบ
อยากที่จะคว้าเอาความรู้สึกที่เป็นดั่งคลื่นที่ถาโถมเข้ามา มันไม่ง่ายเลย

แค่ชั่วโมงก่อนยังกำลังเถียงเรื่องไม่ยอมแพ้อยู่เลย
แต่ในตอนนี้เพิ่งได้ยินว่า "ชีวิตมันไม่ได้เกี่ยวกับชนะหรือว่าแพ้"
แค่ชั่วโมงก่อนฉันยังเต็มไปด้วยความกระตือตือร้น
แต่ในตอนนี้ ทำไมมันเป็น "อ่ะ ฉันหวังจะได้กลับบ้านให้ไว"

งานปักที่โย้เย้ น้ำอัดลมที่หมดลมไปแล้ว
พยายามย่อยความขัดแย้งที่ปรากฏขึ้นครั้งแล้วครั้งเล่า มันไม่ง่ายเลย

แค่ชั่วโมงก่อน หญิงสาวที่เขินอายกับแค่การสบตา
แต่ในตอนนี้ ทำไมโยกเตียงเสียจนข้างบ้านยังได้ยิน
แค่ชั่วโมงก่อน มีการวิเคราะห์เรื่องราวของโลกอย่างลึกซึ้งบนโทรทัศน์
แต่ในตอนนี้ กลับกำลังตื่นเต้นไปกับการจัดอันดับเพลงป๊อป มันวิเศษเสียจริง

ผ้าปูโต๊ะที่เปรอะเปื้อน มะกะโรนีที่ถูกต้มจนอืด
มันเป็นไปไม่ได้ที่จะหมุนทวนกระแสกาลเวลา

ลาลาลา... แค่ชั่วโมงก่อน...

No comments: