Search This Blog

28/10/2018

Mr.Children - 海にて、心は裸になりたがる Umi ni te, Kokoro wa Hadaka ni Naritagaru - 重力と呼吸 Juuryoku to Kokyuu


Title: 海にて、心は裸になりたがる Umi ni te, Kokoro wa Hadaka ni Naritagaru
Artist: Mr.Children
Album: 重力と呼吸 Juuryoku to Kokyuu

ぼんやりただぼんやりと
bonyari tada bonyari to
海へと向かい心は走る
umi e to mukai kokoro wa hashiru
昨日あった嫌なことを
kinou atta iya na koto wo
洗い流してきたい
arainagashite kitai

重箱の隅をつつく人
juubako no sumi wo tsutsuku hito
その揚げ足をとろうとしてる人
sono ageashi wo torou to shiteru hito
画面の表層に軽く触れて
gamen no hyousou ni karuku furete
似たような毒を吐く
nita you na doku wo haku

沈みかけたオレンジ色の太陽を背にして
shizumikaketa orenjiiro no taiyou wo se ni shite
僕の影が砂浜で踊ってる
boku no kage ga sunahama de odotteru

全部把握したつもりでいても
zenbu haaku shita tsumori de itemo
実は何も分かっていやしないよ
jitsu wa nanimo wakatte iya shinai yo
今心は裸になりたがっているよ
ima kokoro wa hadaka ni naritagatteiru yo
消極的なあなたにも
shoukyokuteki na anata ni mo
上から目線のあなたにも
ue kara mesen no anata ni mo
ほら世界は確かに繋がっているよ
hora sekai wa tashika ni tsunagatteiru yo

生臭い海の匂いは
namagusai umi no nioi wa
ロマンチックとは程遠いけど
romanchikku to wa hodotooi kedo
デスクにいるより居心地が
desuku ni iru yori igokochi ga
良くてハイになる
yokute hai ni naru

冷静に自分を客観的にみる回路を外して
reisei ni jibun wo kyakkanteki ni miru kairo wo hazushite
君の影も今僕と踊ってる
kimi no kage mo ima boku to odotteru

対照的と思っていても
taishouteki to omotte itemo
実はあちこちが似ているよ
jitsu wa achikochi ga niteiru yo
今心は裸になりたがっているよ
ima kokoro wa hadaka ni naritagatteiru yo
わがまま過ぎるあなたにも
wagamama sugiru anata ni mo
自惚れが強いあなたにも
unubore ga tsuyoi anata ni mo
きっと世界はあなたに会いたがっているよ
kitto sekai wa anata ni aitagatteiru yo

嫌なやつだと考えていても
iya na yatsu da to kangaete itemo
実はちょっぴり気になっているよ
jitsu wa choppiri ki ni natteiru yo
今心は裸になりたがっているよ
ima kokoro wa hadaka ni naritagatteiru yo
可愛げのないあなたにも
kawaige no nai anata ni mo
注目されたいあなたにも
chuumoku saretai anata ni mo
きっと世界はあなたに会いたがっているよ
kitto sekai wa anata ni aitagatteiru yo
今心は裸になりたがっているよ
ima kokoro wa hadaka ni naritagatteiru yo

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
with edits

-----------------------------------------------------------------------------------

Absentmindedly, just absentmindedly,
I faced the ocean, and my heart ran
I want to wash away
All the terrible things that happened yesterday

People who complain about small things
Those people who are always looking for fault in others
They lightly touch the surface of their screens
And spew similar venom

With my back to the nearly set orange sun
My shadow dances across the sandy shore

Even if you try to make sense of everything
In reality, you won’t understand anything
Right now, my heart wants to be naked
Even for you, with your negative attitude
Even for you, on your high horse
See, the world really is all connected!

Though the briny smell of the sea
Is a far cry from romantic
The feeling is much better than being at a desk
It gives me a high

Get out of that mode of calmly and objectively assessing yourself
Right now, your shadow dances with me

Even if you think everything’s in contrast
In reality, things all around are similar
Right now, my heart wants to be naked
Even you, much too selfish
Even you, with all your conceit
The world surely wants to meet you

Even if you think you don’t like someone
In reality, you’re just a bit interested in them
Right now, my heart wants to be naked
Even you, with no charm
Even you, longing to be noticed
The world surely wants to meet you
Right now, my heart wants to be naked

----------------------------------------------------------------------------------

อย่างเหม่อลอย ก็แค่อย่างเหม่อลอย
ฉันหันหน้าเข้าทะเล แล้วใจฉันก็วิ่งฉิว
ฉันอยากจะชะล้างไปให้หมด
เรื่องแย่ ๆ ที่เกิดขึ้นเมื่อวาน

ผู้คนที่บ่นเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ
พวกผู้คนที่เอาแต่จับผิดคนอื่น
พวกเขาแตะไปบนแผ่นจอของพวกเขาเบา ๆ
แล้วก็พ่นพิษเหมือน ๆ กัน

ด้วยแผ่นหลังของฉันหันเข้าหาดวงตะวันสีส้มที่ตกเกือบหมดแล้วนั้น
เงาของฉันเต้นไปมาบนหาดทราย

ถึงแม้ถ้าเธอจะพยายามเข้าใจกับทุก ๆ เรื่องราว
ในความเป็นจริงแล้ว เธอจะไม่เข้าใจอะไรเลย
ในตอนนี้ ใจของฉันอยากจะเปิดเปลือยออกไปให้หมด
แม้กับเธอ กับทัศนคติลบ ๆ ของเธอ
แม้กับเธอ กับมุมมองอันสูงส่งของเธอ
เห็นมั้ย โลกมันเชื่อมต่อกันจริง ๆ เลย!

ผ่านกลิ่นเค็ม ๆ ของท้องทะเลไป
มันไกลจากความโรแมนติกมาก
ความรู้สึกนี้มันดีกว่านั่งอยู่หน้าโต๊ะมากเลย
มันทำให้ฉันรู้สึกดีสุด ๆ ไปเลย

จงออกจากภาวะของการที่มานั่งประเมินตัวเองอย่างเป็นกลางและสงบเงียบเสียเดี๋ยวนี้
ตอนนี้ เงาของเธอมันเต้นไปพร้อมกับฉัน

ถึงแม้ถ้าเธอจะคิดว่าอะไร ๆ มันแตกต่างกันอย่างชัดแจ้ง
ในความเป็นจริง สิ่งต่าง ๆ ทั่ว ๆ ไปมันค่อนข้างจะเหมือน ๆ กัน
ตอนนี้ ใจของฉันมันอยากจะเปิดเปลือยออกไปให้หมด
แม้กับเธอ ที่เห็นแก่ตัวจนเกินไป
แม้กับเธอ กับความถือดรทั้งหมดของเธอ
โลกใบนี้อยากจะพบกับเธออย่างแน่นอน

แม้ถ้าเธอคิดว่าเธอไม่ชอบใครบางคน
ในความเป็นจริงแล้ว เธอก็แค่สนใจเขานิดหน่อย
ตอนนี้ ใจของฉันมันอยากจะเปิดเปลือยออกไปให้หมด
แม้กับเธอ ที่เไร้เสน่ห์
แม้กับเธอ ที่โหยหาความสนใจ
โลกใบนี้อยากจะพบกับเธออย่างแน่นอน
ตอนนี้ ใจของฉันมันอยากจะเปิดเปลือยออกไปให้หมด

No comments: