Title: Sky high
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: sixxxxxx
幸せな夢を見たその後の現実が不安なら
shiawase na yume wo mita sono ato no genjitsu ga fuan nara
信じてる今を失うかもって怯えているのなら
shinjiteru ima wo ushinau ka motte obiete iru no nara
誓ったあの約束を思い出してみて
chikatta ano yakusoku wo omoidashite mite
伝えた言葉は全ていつまでも真実のままだよ
tsutaeta kotoba wa subete itsumademo shinjitsu no mama da yo
風より早く空よりも高く
kaze yori hayaku sora yorimo takaku
今の僕らに不可能はなくて
ima no bokura ni fukanou wa nakute
今目の前を飛ぶ鳥のように
ima me no mae wo tobu tori no youni
君を連れて羽ばたいて行くから
kimi wo tsurete habataite yuku kara
踏み出すのは相変わらずこわくて勇気がいるよね
fumidasu no wa aikawarazu kowakute yuuki ga iru yo ne
おんなじこと繰り返してしまうんじゃないかとかってね
onnaji koto kurikaeshite shimaun janai ka tokatte ne
強さを2人分持って行くから例えば
tsuyosa wo futari bun motte iku kara tatoeba
優しさ2人分持っていてくれたら大丈夫だね
yasashisa futari bun motteite kuretara daijoubu da ne
輝きながら乗り越えて行こう
kagayaki nagara norikoete ikou
君に見せたいよ虹の向こう側
kimi ni misetai yo niji no mukougawa
足元に舞う花びらがふわり
ashimoto ni mau hanabira ga fuwari
優しく教えてる 夢の続きを
yasashiku oshieteru yume no tsuzuki wo
風より早く空よりも高く
kaze yori hayaku sora yorimo takaku
今の僕らに不可能はなくて
ima no bokura ni fukanou wa nakute
今目の前を飛ぶ鳥のように
ima me no mae wo tobu tori no youni
君を連れて羽ばたいて行くんだ
kimi wo tsurete habataite yuku kara
輝きながら乗り越えて行こう
kagayaki nagara norikoete ikou
君に見せたいよ虹の向こう側
kimi ni misetai yo niji no mukougawa
足元に舞う花びらがふわり
ashimoto ni mau hanabira ga fuwari
優しく教えてる 夢の続きを
yasashiku oshieteru yume no tsuzuki wo
優しく教えてる 夢の続きを
yasashiku oshieteru yume no tsuzuki wo
Kanji lyrics from
http://mojim.com/usy100408x79x6.htm
English translation from
http://akiramezu.tumblr.com/post/125660215417/translation-sky-high-lyrics
with edits
-----------------------------------------------------
If you feel anxious about reality after seeing a happy dream
If you’re scared of possibily losing the present you trust
Try and remember the promise we once made
The words we exchanged will forever stay true
Faster than the wind, higher than the sky
Nothing is impossible for us now
because, like the birds flying in front of my eyes,
I’ll flap my wings and take you with me
Stepping forward is scary as always and requires courage
wondering things like ‘Won’t I just repeat myself?’
I’ll bring enough strength for two, so, for example,
you could bring kindness for two and it’ll be OK
Let’s jump over all hurdles dazzlingly
I want to show you the other side of the rainbow
The flower petals dancing at our feet
quietly tell us how this dream will continue
Faster than the wind, higher than the sky
Nothing is impossible for us now
Because, like the birds flying in front of my eyes,
I’ll flap my wings and take you with me
Let’s jump over all hurdles dazzlingly
I want to show you the other side of the rainbow
The flower petals dancing at our feet
quietly tell us how this dream will continue
Quietly tell us how this dream will continue
-----------------------------------------------------
ถ้าเธอวิตกกังวลเรื่องความเป็นจริงหลังจากได้เห็นความฝันที่มีความสุข
ถ้าเธอหวาดกลัวความเป็นไปได้ที่จะสูญเสียปัจจุบันที่เธอเชื่อมั่นไป
จงพยายามนึกถึงคำมั่นสัญญาที่เราเคยมีไว้ให้กัน
คำพูดที่เราพูดกันไว้จะเป็นจริงตราบชั่วนิจนิรันดร์
เร็วกว่าสายลม สูงกว่าท้องนภา
ไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้สำหรับเราในตอนนี้
เพราะว่า เหมือนดั่งหมู่นกที่โผบินอยู่ข้างหน้าฉัน
ฉันจะกระพือปีกออกแล้วพาเธอไปกับฉัน
การก้าวออกไปข้างหน้ามันน่ากลัวเหมือนเคยและจำเป็นต้องมีความกล้าหาญ
การสงสัยอะไรอย่างเช่น"ฉันไม่ใช่แค่ทำซ้ำ ๆ อย่างเดิมหรอกหรือ"
ฉันรวบรวมพลังให้พอสำหรับสองคน ฉะนั้น ยกตัวอย่างนะ
เธอก็เอาความเมตตามาให้พอสำหรับสองคน แล้วมันก็จะไม่เป็นไรแล้วล่ะ
มาโดดข้ามสิ่งกีดขวางทั้งหมดไปอย่างน่าอัศจรรย์กันเถอะ
ฉันอยากให้เธอได้เห็นอีกฟากฝั่งของสายรุ้ง
กลีบดอกไม้ที่ร่ายรำอยู่แทบเท้าเรา
บอกเราอย่างเงียบ ๆ ว่าความฝันนี้จะดำเนินต่อไปอย่างไร
เร็วกว่าสายลม สูงกว่าท้องนภา
ไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้สำหรับเราในตอนนี้
เพราะว่า เหมือนดั่งหมู่นกที่โผบินอยู่ข้างหน้าฉัน
ฉันจะกระพือปีกออกแล้วพาเธอไปกับฉัน
มาโดดข้ามสิ่งกีดขวางทั้งหมดไปอย่างน่าอัศจรรย์กันเถอะ
ฉันอยากให้เธอได้เห็นอีกฟากฝั่งของสายรุ้ง
กลีบดอกไม้ที่ร่ายรำอยู่แทบเท้าเรา
บอกเราอย่างเงียบ ๆ ว่าความฝันนี้จะดำเนินต่อไปอย่างไร
บอกเราอย่างเงียบ ๆ ว่าความฝันนี้จะดำเนินต่อไปอย่างไร
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: sixxxxxx
幸せな夢を見たその後の現実が不安なら
shiawase na yume wo mita sono ato no genjitsu ga fuan nara
信じてる今を失うかもって怯えているのなら
shinjiteru ima wo ushinau ka motte obiete iru no nara
誓ったあの約束を思い出してみて
chikatta ano yakusoku wo omoidashite mite
伝えた言葉は全ていつまでも真実のままだよ
tsutaeta kotoba wa subete itsumademo shinjitsu no mama da yo
風より早く空よりも高く
kaze yori hayaku sora yorimo takaku
今の僕らに不可能はなくて
ima no bokura ni fukanou wa nakute
今目の前を飛ぶ鳥のように
ima me no mae wo tobu tori no youni
君を連れて羽ばたいて行くから
kimi wo tsurete habataite yuku kara
踏み出すのは相変わらずこわくて勇気がいるよね
fumidasu no wa aikawarazu kowakute yuuki ga iru yo ne
おんなじこと繰り返してしまうんじゃないかとかってね
onnaji koto kurikaeshite shimaun janai ka tokatte ne
強さを2人分持って行くから例えば
tsuyosa wo futari bun motte iku kara tatoeba
優しさ2人分持っていてくれたら大丈夫だね
yasashisa futari bun motteite kuretara daijoubu da ne
輝きながら乗り越えて行こう
kagayaki nagara norikoete ikou
君に見せたいよ虹の向こう側
kimi ni misetai yo niji no mukougawa
足元に舞う花びらがふわり
ashimoto ni mau hanabira ga fuwari
優しく教えてる 夢の続きを
yasashiku oshieteru yume no tsuzuki wo
風より早く空よりも高く
kaze yori hayaku sora yorimo takaku
今の僕らに不可能はなくて
ima no bokura ni fukanou wa nakute
今目の前を飛ぶ鳥のように
ima me no mae wo tobu tori no youni
君を連れて羽ばたいて行くんだ
kimi wo tsurete habataite yuku kara
輝きながら乗り越えて行こう
kagayaki nagara norikoete ikou
君に見せたいよ虹の向こう側
kimi ni misetai yo niji no mukougawa
足元に舞う花びらがふわり
ashimoto ni mau hanabira ga fuwari
優しく教えてる 夢の続きを
yasashiku oshieteru yume no tsuzuki wo
優しく教えてる 夢の続きを
yasashiku oshieteru yume no tsuzuki wo
Kanji lyrics from
http://mojim.com/usy100408x79x6.htm
English translation from
http://akiramezu.tumblr.com/post/125660215417/translation-sky-high-lyrics
with edits
-----------------------------------------------------
If you feel anxious about reality after seeing a happy dream
If you’re scared of possibily losing the present you trust
Try and remember the promise we once made
The words we exchanged will forever stay true
Faster than the wind, higher than the sky
Nothing is impossible for us now
because, like the birds flying in front of my eyes,
I’ll flap my wings and take you with me
Stepping forward is scary as always and requires courage
wondering things like ‘Won’t I just repeat myself?’
I’ll bring enough strength for two, so, for example,
you could bring kindness for two and it’ll be OK
Let’s jump over all hurdles dazzlingly
I want to show you the other side of the rainbow
The flower petals dancing at our feet
quietly tell us how this dream will continue
Faster than the wind, higher than the sky
Nothing is impossible for us now
Because, like the birds flying in front of my eyes,
I’ll flap my wings and take you with me
Let’s jump over all hurdles dazzlingly
I want to show you the other side of the rainbow
The flower petals dancing at our feet
quietly tell us how this dream will continue
Quietly tell us how this dream will continue
-----------------------------------------------------
ถ้าเธอวิตกกังวลเรื่องความเป็นจริงหลังจากได้เห็นความฝันที่มีความสุข
ถ้าเธอหวาดกลัวความเป็นไปได้ที่จะสูญเสียปัจจุบันที่เธอเชื่อมั่นไป
จงพยายามนึกถึงคำมั่นสัญญาที่เราเคยมีไว้ให้กัน
คำพูดที่เราพูดกันไว้จะเป็นจริงตราบชั่วนิจนิรันดร์
เร็วกว่าสายลม สูงกว่าท้องนภา
ไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้สำหรับเราในตอนนี้
เพราะว่า เหมือนดั่งหมู่นกที่โผบินอยู่ข้างหน้าฉัน
ฉันจะกระพือปีกออกแล้วพาเธอไปกับฉัน
การก้าวออกไปข้างหน้ามันน่ากลัวเหมือนเคยและจำเป็นต้องมีความกล้าหาญ
การสงสัยอะไรอย่างเช่น"ฉันไม่ใช่แค่ทำซ้ำ ๆ อย่างเดิมหรอกหรือ"
ฉันรวบรวมพลังให้พอสำหรับสองคน ฉะนั้น ยกตัวอย่างนะ
เธอก็เอาความเมตตามาให้พอสำหรับสองคน แล้วมันก็จะไม่เป็นไรแล้วล่ะ
มาโดดข้ามสิ่งกีดขวางทั้งหมดไปอย่างน่าอัศจรรย์กันเถอะ
ฉันอยากให้เธอได้เห็นอีกฟากฝั่งของสายรุ้ง
กลีบดอกไม้ที่ร่ายรำอยู่แทบเท้าเรา
บอกเราอย่างเงียบ ๆ ว่าความฝันนี้จะดำเนินต่อไปอย่างไร
เร็วกว่าสายลม สูงกว่าท้องนภา
ไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้สำหรับเราในตอนนี้
เพราะว่า เหมือนดั่งหมู่นกที่โผบินอยู่ข้างหน้าฉัน
ฉันจะกระพือปีกออกแล้วพาเธอไปกับฉัน
มาโดดข้ามสิ่งกีดขวางทั้งหมดไปอย่างน่าอัศจรรย์กันเถอะ
ฉันอยากให้เธอได้เห็นอีกฟากฝั่งของสายรุ้ง
กลีบดอกไม้ที่ร่ายรำอยู่แทบเท้าเรา
บอกเราอย่างเงียบ ๆ ว่าความฝันนี้จะดำเนินต่อไปอย่างไร
บอกเราอย่างเงียบ ๆ ว่าความฝันนี้จะดำเนินต่อไปอย่างไร
No comments:
Post a Comment