Search This Blog

04/10/2020

浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki - Today - M(A)DE IN JAPAN

 


Title: Today
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: M(A)DE IN JAPAN

特別な日じゃないけど
Tokubetsu na hi ja nai kedo
記念日とかでもないけど
kinenbi toka demonai kedo
君の誕生日でもないけど
kimi no tanjoubi demonai kedo
何でもない今日が宝物
nan demonai kyou ga takaramono

特等席のこの君の右側でね
tokutou seki no kono kimi no migigawa de ne
一緒に笑い転げていられること
issho ni waraikorogete irareru koto
それ以上の幸せってあるのかな
sore ijou no shiawasette aru no kana


例えばそう僕らは永遠に
tatoeba sou bokura wa towa ni
生きていけるわけじゃないから
ikite ikeru wake ja nai kara
限りある時間の中で
kagiri aru jikan no naka de
どれだけ愛せるかなんだよ
dore dake aiseru ka nan da yo

人を傷つけてダメにすることで
hito wo kizutsukete dame ni suru koto de
自分の傷を癒せる気がしてるのかな
jibun no kizu wo iyaseru ki ga shiteru no kana
それが今の時代なのかな
sore ga ima no jidai na no kana

「どう見られてるかな?」
'dou mirareteru kana?'
「どう思われるかな?」
'dou omowareru kana?'
言いたい事も言えないで
iitai koto mo ie nai de
誰かの理想のために生きないで
dare ka no risou no tame ni iki nai de

こんな世の中だけれど
konna yononaka da keredo
こんな時代だけれど
konna jidai da keredo
まだ捨てたもんじゃないよ
mada suteta mon ja nai yo
君がいるなら
kimi ga iru nara


例えばそう僕らは永遠に
tatoeba sou bokura wa towa ni
生きていけるわけじゃないから
ikite ikeru wake ja nai kara
限りある時間の中で
kagiri aru jikan no naka de
どれだけ愛せるかなんだよ
dore dake aiseru ka nan da yo

僕らの未来がどれだけ
bokura no mirai ga dore dake
続くのかは分からないけど
tsuzuku no ka wa wakara nai kedo
できることは今日どれだけ
dekiru koto wa kyou dore dake
精一杯生きれるかなんだよ
seiippai ikireru ka nan da yo

Kanji lyrics & English translation from
http://ahsforum.com/forum/showthread.php?t=122783
with edits

-----------------------------------------------------

Today isn’t a special day
It’s not an anniversary or something like that
It’s not your birthday either
And yet this ordinary day is a treasure

You’re in your special seat, I sit on your right
We can collapse into laughter together
Is there anything that could make me happier?

For instance, yes, there’s no way
we can live forever
That’s why life is about how much we can love
in our limited lifetime

I wonder if people think they can heal their own wounds
by hurting others and putting them down?
I wonder if that’s the way the modern age is?

"How do other people see me?"
"What will other people think?"
Don’t live for someone else’s ideals,
holding back what you really want to say

Although we’re in this kind of world
Although we’re in this kind of era
I won’t throw it all away yet, if you’re here

For instance, yes, there’s no way
we can live forever
That’s why life is about how much we can love
in our limited lifetime

We don’t know how far
our future will stretch out
But what we can do is to live today
to the absolute fullest

-----------------------------------------------------

วันนี้ไม่ใช่วันพิเศษใด ๆ
มันไม่ใช่วันครบรอบหรืออะไรทำนองนั้น
มันก็ไม่ใช่วันเกิดเธอด้วย
และถึงกระนั้นวันธรรมดาวันนี้ก็ล้ำค่า

เธอนั่งอยู่ในเก้าอี้พิเศษของเธอ ฉันนั่งอยู่ฝั่งขวามือของเธอ
เราหัวเราะจนตัวงอลงไปด้วยกัน
จะมีอะไรที่ทำให้ฉันมีความสุขไปกว่านี้ล่ะ

ยกตัวอย่างเช่น ใช่แล้ว ไม่มีทางที่
เราจะมีชีวิตไปตราบชั่วนิรันดร์
นั่นแหละทำไมชีวิตถึงได้อยู่ที่ว่าเราจะสามารถรักกันได้มากแค่ไหน
ในช่วงเวลาที่จำกัดของชีวิตเรา

ฉันสงสัยจังว่าผู้คนคิดหรือว่่าจะสามารถรักษาบาดแผลให้กับตนเองได้
โดยการทำร้ายผู้อื่นและทำให้พวกเขารู้สึกต้อยต่ำ?
ฉันสงสัยว่าสมัยใหม่นี่เขาคิดกันแบบนี้หรือ?

"คนอื่นเขาเห็นฉันเป็นยังไง?"
"คนอื่นเขาคิดยังไงบ้าง?"
อย่ามีชีวิตอยู่กับการยึดถืออุดมคติของคนอิ่น
แล้วปิดบังสิ่งที่เธออยากจะพูดออกไปจริง ๆ สิ

ถึงแม้เราจะอยู่ในโลกแบบนี้
ถึงแม้เราจะอยู่ในยุคสมัยแบบนี้
ฉันก็จะไม่ละทิ้งมันไปทั้งหมด ถ้าเธอจะอยู่ตรงนี้

ยกตัวอย่างเช่น ใช่แล้ว ไม่มีทางที่
เราจะมีชีวิตไปตราบชั่วนิรันดร์
นั่นแหละทำไมชีวิตถึงได้อยู่ที่ว่าเราจะสามารถรักกันได้มากแค่ไหน
ในช่วงเวลาที่จำกัดของชีวิตเรา

เราไม่รู้หรอกว่าอนาคตเราจะ
ยืดยาวออกไปไกลแค่ไหน
แต่สิ่งที่เราสามารถทำได้ก็คือมีชีวิตอยู่ในปัจจุบัน
ให้คุ้มค่าที่สุด

No comments: