Title: 大丈夫 Daijoubu
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: スルメ3 Surume3
どうした?
Doushita?
そんなに暗い顔してさ?
Sonna ni kurai kao shite sa?
何か嫌な事でもあったのか?
Nanka iya na koto demo atta no ka?
ほら話し聞くから下を向かないで
Hora hanashi kiku kara shita wo mukanai de
思いきり全部吐き出してみなよ
Omoikiri zenbu hakidashite mi na yo
悩みや不満とか
Nayami ya fuman toka
そんなのあって当たり前で
Sonna no atte atarimae de
悩みがない方が
Nayami ga nai hou ga
何だか淋しいじゃん
Nandaka sabishii jan
誰かに愚痴をこぼしたり
Dareka ni guchi wo koboshitari
大粒の涙こぼしたり
Ootsubu no namida koboshitari
格好悪い事じゃないよ
Kakkowarui koto ja nai yo
素直になりなよ!
Sunao ni nari na yo!
堂々と『助けてくれよ』と
Doudou to "tasukete kure yo" to
そんな事を言われたらさ
Sonna koto wo iwaretara sa
何があっても力になるよ!
Nani ga attemo chikara ni naru yo!
大丈夫!大丈夫!
Daijoubu! Daijoubu!
大丈夫だから!
Daijoubu dakara!
そばにいるから
Soba ni iru kara
ブログもつぶやきも見たよ
BUROGU mo tsubuyaki mo mita yo
心配になるよ
Shinpai ni naru yo
結果が出なくて
Kekka ga denakute
ムシャクシャしてるの?
MUSHAKUSHA shiteru no?
わかるよ 俺も同じだよ
Wakaru yo ore mo onaji da yo
上手くいかない事ばかりで
Umaku ikanai koto bakari de
元気が出ない時もある
Genki ga denai toki mo aru
だけど、この時間も辛い過程も
Dakedo, kono jikan mo tsurai katei mo
全て自分の為だよ
Subete jibun no tame da yo
くよくよしないで!
Kuyokuyo shinai de!
『未来』へ繋がる『今』なら
"Mirai" e tsunagaru "ima" nara
どんな事も笑顔で乗り越えられるさ!
Donna koto mo egao de norikoerareru sa!
堂々と『助けてくれよ』と
Doudou to "tasukete kure yo" to
そんな事を言われたらさ
Sonna koto wo iwaretara sa
何があっても力になるよ!
Nani ga attemo chikara ni naru yo!
大丈夫!大丈夫!
Daijoubu! Daijoubu!
大丈夫だから
Daijoubu dakara!
時に言葉が軽く感じて
Toki ni kotoba ga karuku kanjite
大事な事を見落としてしまったり
Daiji na koto wo miotoshite shimattari
時に言葉が重く感じで
Toki ni kotoba ga omoku kanji de
勝手に自分を追い込んでた
Katte ni jibun wo oikondeta
大丈夫だよ!君なら
Daijoubu da yo! Kimi nara
どんな事もできるはずだよ!
Donna koto mo dekiru hazu da yo!
大丈夫だよ!僕らが
Daijoubu da yo! Bokura ga
君と『今』を生きているから
Kimi to "ima" wo ikite iru kara
君は1人じゃないから!
Kimi wa hitori ja nai kara!
大丈夫だよ!
Daijoubu da yo!
Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2011/04/shikuramen-daijoubu-english-lyrics.html
with edits.
-----------------------------------------------------
What's wrong?
You're making a dark face?
Did something bad happen?
Hey, I'll listen to you, so don't look down
Spit out everything with all your heart
It's natural
that you'll have worries and complaints
Not having any worries
is somewhat lonely, don't you think?
Complaining to someone
Spilling many tears
It's not ugly
Be honest!
If you tell me unashamed
"Please help me"
then I'll stand by you no matter what
It's alright! It's alight!
It's alright!
I'll be by you
I saw your blog and tweets
I'm worried
Are you irritated
because results haven't come?
I understand. It's the same for me too
I have times I have no energy
because nothing goes well
But this time and the painful process
is all for you
Don't fret!
If the "present" connects to the "future"
then we can get over anything with smiles!
If you tell me unashamed
"Please help me"
then I'll stand by you no matter what
It's alright! It's alight!
It's alright!
Sometimes we felt words lightly
and overlooked what's important
and sometimes words felt heavy
and we pushed ourselves irrationally
It's alright! As long as it's you,
you can do anything!
It's alright! As long as it's us,
we'll live through the "present" with you
You're not alone!
It's alright!
-----------------------------------------------------
เป็นอะไร?
ทำไมทำหน้าหงิก?
เกิดอะไรไม่ดีขึ้นเหรอ?
นี่ ฉันรอฟังเธอนะ ฉะนั้นอย่าได้ทำคอตกสิ
ระบายทุกอย่างที่อยู่ในใจเธออกมาได้เลย
มันก็เป็นธรรมดา
ที่เธอจะมีความวิตกกังวลกับมีเรื่องมาให้บ่น
การไม่มีเรื่องให้กังวลเลยมัน
ออกจะเหงาไปหน่อย เธอว่ามั้ย?
บ่นอะไร ๆ กับใคร ๆ
ทำน้ำตาหกออกมามากหน่อย
มันไม่ใช่เรื่องน่าเกลียด
จริงดิ!
ถ้าเธอบอกกับฉันอย่างไม่อายเลยว่า
"ได้โปรดช่วยฉันหน่อย"
เช่นนั้นแล้วฉันก็จะยืนเคียงข้างเธอไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
มันไม่เป็นไร! มันไม่เป็นไร!
มันไม่เป็นไร!
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ
ฉันเห็นบล๊อคกับทวิตของเธอ
ฉันเป็นห่วง
เธอหงุดหงิด
เพราะว่ามันยังไม่ได้ผลรึเปล่า?
ฉันเข้าใจ ฉันก็เป็นเช่นกัน
ฉันก็มีช่วงเวลาที่ไร้เรี่ยวแรงใด ๆ
เพราะว่าอะไร ๆ ก็ไม่ไปได้ด้วยดี
แต่ช่วงเวลาเช่นนี้กับขั้นตอนอันเจ็บปวดนี้
ก็มีไว้เพื่อเธอ
จงอย่ากลุ้มใจไป!
ถ้าหาก"ปัจจุบัน"มันเชื่อมต่อกับ"อนาคต"เมื่อไหร่
เมื่อนั้นแล้วเราก็จะก้าวข้ามผ่านทุกอย่างไปได้พร้อมรอยยิ้ม!
ถ้าเธอบอกกับฉันอย่างไม่อายเลยว่า
"ได้โปรดช่วยฉันหน่อย"
เช่นนั้นแล้วฉันก็จะยืนเคียงข้างเธอไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
มันไม่เป็นไร! มันไม่เป็นไร!
มันไม่เป็นไร!
บางครั้งเราก็รู้สึกว่าคำพูดมันเบาและไร้แก่นสาร
แล้วมองข้ามสิ่งที่สำคัญไป
และบางครั้งกับคำพูดที่รู้สึกหนักอึ้ง
แล้วเราก็กลับพลักดันตัวเราไปอย่างไร้เหตุผล
มันไม่เป็นไร! ตราบใดที่เป็นเธอแล้ว
เธอทำได้ทุกสิ่ง!
มันไม่เป็นไร!ตราบใดที่เป็นพวกเรา
เราจะใช้ชีวิตผ่าน"ปัจจุบัน"ไปกับเธอ
เธอไม่ได้อยู่ตามลำพัง!
มันไม่เป็นไรเลย!
No comments:
Post a Comment