Title: Shape of love
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: sixxxxxx
愛ってどんな形でどんな色しているかな
ai tte donna katachi de donna iro shiteiru kana
もしもそうして見えたり触れたりできるものなら
moshimo soushite mietari furetari dekiru mono nara
きっとこんな複雑じゃなく もっと楽なのにね
kitto konna fukuzatsu ja naku motto raku na noni ne
それでもねまた人を愛して 傷ついてって繰り返すよ
soredemo ne mata hito wo aishite kizutsuitette kurikaesu yo
涙はいつの日にか最後に 意味を持たせてくれるからと
namida wa itsu no hi ni ka saigo ni imi wo motasete kureru kara to
それとも愛は形や色がないから良いのかな
soretomo ai wa katachi ya iro ga nai kara ii no kana
きっとだから尊いのかな もっと求めるのかな
kitto dakara toutoi no kana motto motomeru no kana
愛しているのひと言だけで 何もかもが大丈夫で
aishite iru no hito koto dake de nanimo kamo ga daijoubu de
どんな事でも乗り越えられる そんな魔法の力があるよ
donna koto demo norikoerareru sonna mahou no chikara ga aru yo
それでもねまた人を愛して 傷ついてって繰り返すよ
soredemo ne mata hito wo aishite kizutsuitette kurikaesu yo
涙はいつの日にか最後に 意味を持たせてくれるからと
namida wa itsu no hi ni ka saigo ni imi wo motasete kureru kara to
愛しているのひと言だけで 何もかもが大丈夫で
aishite iru no hitokoto dake de nanimo kamo ga daijoubu de
どんな事でも乗り越えられる そんな魔法の力があるよ
donna koto demo norikoerareru sonna mahou no chikara ga aru yo
Kanji lyrics from
http://mojim.com/twy100408x79x5.htm
English translation from
http://akiramezu.tumblr.com/post/125607668132/translation-shape-of-love-lyrics
with edits
-----------------------------------------------------
I wonder what shape and what color love has
I’m sure things wouldn’t be so difficult but much easier
if love was something we could see and touch
Even so, I’ll continue the cycle of loving someone and getting hurt
because I believe in the end it will give meaning to my tears someday
Or maybe it’s good love has no shape or color
because that’s probably why it’s so precious
and why we crave more of it
The mere phrase ‘I love you’ holds the power
to make everything alright and to make me get through anything
Even so, I’ll continue the cycle of loving someone and getting hurt
because I believe in the end it will give meaning to my tears someday
The mere phrase ‘I love you’ holds the power
to make everything alright and to make me get through anything
-----------------------------------------------------
ฉันสงสัยจังว่าความรักมีรูปร่างและสีสันเป็นอย่างไร
ฉันแน่ใจว่าอะไร ๆ มันจะไม่ยุ่งยากแต่จะง่ายดายกว่า
ถ้าความรักเป็นสิ่งที่เราสามารถมองเห็นและจับต้องได้
ถึงกระนั้น ฉันก็จะคงเวียนวนอยู่ในวงเวียนแห่งรักและความเจ็บปวดต่อไป
เพราะฉันเชื่อมั่นว่าในที่สุดแล้วน้ำตาของฉันจะมีความหมายเข้าสักวัน
หรือว่าบางทีมันอาจจะดีแล้วที่ความรักมันไร้รูปร่างและสีสัน
เพราะว่านั่นคงเป็นเหตุผลว่าทำไมมันถึงได้มีค่านัก
และทำไมเราถึงได้โหยหามันนัก
แค่ประโยค"ฉันรักเธอ"ก็มีพลัง
ที่จะทำให้ทุก ๆ สิ่งดี ไร้เรื่องราว และทำให้ฉันผ่านพ้นทุกสิ่งไปได้
ถึงกระนั้น ฉันก็จะคงเวียนวนอยู่ในวงเวียนแห่งรักและความเจ็บปวดต่อไป
เพราะฉันเชื่อมั่นว่าในที่สุดแล้วน้ำตาของฉันจะมีความหมายเข้าสักวัน
แค่ประโยค"ฉันรักเธอ"ก็มีพลัง
ที่จะทำให้ทุก ๆ สิ่งดี ไร้เรื่องราว และทำให้ฉันผ่านพ้นทุกสิ่งไปได้
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: sixxxxxx
愛ってどんな形でどんな色しているかな
ai tte donna katachi de donna iro shiteiru kana
もしもそうして見えたり触れたりできるものなら
moshimo soushite mietari furetari dekiru mono nara
きっとこんな複雑じゃなく もっと楽なのにね
kitto konna fukuzatsu ja naku motto raku na noni ne
それでもねまた人を愛して 傷ついてって繰り返すよ
soredemo ne mata hito wo aishite kizutsuitette kurikaesu yo
涙はいつの日にか最後に 意味を持たせてくれるからと
namida wa itsu no hi ni ka saigo ni imi wo motasete kureru kara to
それとも愛は形や色がないから良いのかな
soretomo ai wa katachi ya iro ga nai kara ii no kana
きっとだから尊いのかな もっと求めるのかな
kitto dakara toutoi no kana motto motomeru no kana
愛しているのひと言だけで 何もかもが大丈夫で
aishite iru no hito koto dake de nanimo kamo ga daijoubu de
どんな事でも乗り越えられる そんな魔法の力があるよ
donna koto demo norikoerareru sonna mahou no chikara ga aru yo
それでもねまた人を愛して 傷ついてって繰り返すよ
soredemo ne mata hito wo aishite kizutsuitette kurikaesu yo
涙はいつの日にか最後に 意味を持たせてくれるからと
namida wa itsu no hi ni ka saigo ni imi wo motasete kureru kara to
愛しているのひと言だけで 何もかもが大丈夫で
aishite iru no hitokoto dake de nanimo kamo ga daijoubu de
どんな事でも乗り越えられる そんな魔法の力があるよ
donna koto demo norikoerareru sonna mahou no chikara ga aru yo
Kanji lyrics from
http://mojim.com/twy100408x79x5.htm
English translation from
http://akiramezu.tumblr.com/post/125607668132/translation-shape-of-love-lyrics
with edits
-----------------------------------------------------
I wonder what shape and what color love has
I’m sure things wouldn’t be so difficult but much easier
if love was something we could see and touch
Even so, I’ll continue the cycle of loving someone and getting hurt
because I believe in the end it will give meaning to my tears someday
Or maybe it’s good love has no shape or color
because that’s probably why it’s so precious
and why we crave more of it
The mere phrase ‘I love you’ holds the power
to make everything alright and to make me get through anything
Even so, I’ll continue the cycle of loving someone and getting hurt
because I believe in the end it will give meaning to my tears someday
The mere phrase ‘I love you’ holds the power
to make everything alright and to make me get through anything
-----------------------------------------------------
ฉันสงสัยจังว่าความรักมีรูปร่างและสีสันเป็นอย่างไร
ฉันแน่ใจว่าอะไร ๆ มันจะไม่ยุ่งยากแต่จะง่ายดายกว่า
ถ้าความรักเป็นสิ่งที่เราสามารถมองเห็นและจับต้องได้
ถึงกระนั้น ฉันก็จะคงเวียนวนอยู่ในวงเวียนแห่งรักและความเจ็บปวดต่อไป
เพราะฉันเชื่อมั่นว่าในที่สุดแล้วน้ำตาของฉันจะมีความหมายเข้าสักวัน
หรือว่าบางทีมันอาจจะดีแล้วที่ความรักมันไร้รูปร่างและสีสัน
เพราะว่านั่นคงเป็นเหตุผลว่าทำไมมันถึงได้มีค่านัก
และทำไมเราถึงได้โหยหามันนัก
แค่ประโยค"ฉันรักเธอ"ก็มีพลัง
ที่จะทำให้ทุก ๆ สิ่งดี ไร้เรื่องราว และทำให้ฉันผ่านพ้นทุกสิ่งไปได้
ถึงกระนั้น ฉันก็จะคงเวียนวนอยู่ในวงเวียนแห่งรักและความเจ็บปวดต่อไป
เพราะฉันเชื่อมั่นว่าในที่สุดแล้วน้ำตาของฉันจะมีความหมายเข้าสักวัน
แค่ประโยค"ฉันรักเธอ"ก็มีพลัง
ที่จะทำให้ทุก ๆ สิ่งดี ไร้เรื่องราว และทำให้ฉันผ่านพ้นทุกสิ่งไปได้
No comments:
Post a Comment