Title: Summer Love
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: M(A)DE IN JAPAN
そうこの感じ Remember?
Sou kono kanji Remember ?
ワクワクが止まらない
wakuwaku ga tomara nai
聴こえてるこの Feeling?
kikoeteru kono Feeling ?
それが待ちわびた合図
sore ga machiwabi ta aizu
いつもより大胆になる
itsumo yori daitan ni naru
それがいわゆる夏の魔法
sore ga iwayuru natsu no mahou
どうして好きになったの
doushite suki ni natta no
なんて今は忘れよう
nante ima wa wasureyou
知っているよ君が思うより
shitte iru yo kimi ga omou yori
(それはお互い様かもね)
(sore wa otagaisama kamo ne)
だけど言わずにいる言葉たち
dakedo iwa zu ni iru kotoba tachi
(壊したくはないから)
(kowashi taku wa nai kara)
*
So I LOVE YOU 太陽目がけて
So I LOVE YOU taiyou megakete
僕らの夏始めよう
bokura no natsu hajimeyou
So I LOVE YOU 難しい事は
So I LOVE YOU muzukashii koto wa
抜きにして飛び出そう
nuki ni shite tobide sou
**
Oh oh oh oh oh ねえなんでかな
Oh oh oh oh oh nee nande kana
Oh oh oh oh oh いつも以上に
Oh oh oh oh oh itsumo ijou ni
Oh oh oh oh oh 君の瞳に
Oh oh oh oh oh kimi no hitomi ni
Oh oh oh oh oh 恋してたい
Oh oh oh oh oh koishite tai
時々切ない Your smile
tokidoki setsunai Your smile
守りたくてたまらない
mamori taku te tamaranai
誰想ってるの Tell me
dare omotteru no Tell me
どうして僕じゃだめなの
doushite boku ja dame na no
「泣きたくなる日もあるよね
'naki taku naru hi mo aru yo ne
こんな肩でもよろければ」
konna kata de mo yorokere ba'
なんて言ってみたけれど
nante itte mita keredo
うまく笑えてたかな
umaku waraeteta kana
惹かれてくよ時が経つほどに
hikare te ku yo ji ga tatsu hodo ni
(それもお互い様かもね)
(sore mo otagaisama kamo ne)
だけど言わずにいる言葉たち
dakedo iwa zu ni iru kotoba tachi
(壊したくはないから)
(kowashi taku wa nai kara)
More I LOVE YOU 何度言ったって
More I LOVE YOU nan do ittatte
足りない気がするんだ
tari nai ki ga surun da
More I LOVE YOU 夏のせいにして
More I LOVE YOU natsu no sei ni shite
毎日伝えたいよ
mainichi tsutaetai yo
**
Oh oh oh oh oh ねえなんでかな
Oh oh oh oh oh nee nande kana
Oh oh oh oh oh いつも以上に
Oh oh oh oh oh itsumo ijou ni
Oh oh oh oh oh 君の瞳に
Oh oh oh oh oh kimi no hitomi ni
Oh oh oh oh oh 恋してたい
Oh oh oh oh oh koishite tai
*
So I LOVE YOU 太陽目がけて
So I LOVE YOU taiyou megakete
僕らの夏始めよう
bokura no natsu hajimeyou
So I LOVE YOU 難しい事は
So I LOVE YOU muzukashii koto wa
抜きにして飛び出そう
nuki ni shite tobide sou
More I LOVE YOU 何度言ったって
More I LOVE YOU nan do ittatte
足りない気がするんだ
tari nai ki ga surun da
More I LOVE YOU 夏が終わっても
More I LOVE YOU natsu ga owatte mo
毎日伝えさせて
mainichi tsutaesasete
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh yeah yeah!
Kanji lyrics & English translation from
http://ahsforum.com/forum/showthread.php?t=122839
with edits
-----------------------------------------------------
Yes, do you remember this feeling?
I’m shaking with excitement
Can you hear this feeling?
It’s the sign I’ve been waiting for eagerly
More daring than usual
That’s what we call the magic of summer
Why did I fall for you?
Let’s forget stuff like that for now
I know you, more than you think
(That might be the same for you)
But we don’t say the words
(Because we don’t want to ruin things)
*
So, I LOVE YOU, let’s aim for the sun
and start our summer together
So, I LOVE YOU, let’s leave behind
the difficult things and fly away
**
Oh oh oh oh oh, hey, I wonder why
Oh oh oh oh oh, more than usual
Oh oh oh oh oh, I want to fall in love
Oh oh oh oh oh, with your eyes
Your smile is sad sometimes
I can’t help but want to protect you
Who are you thinking about? Tell me
Why can’t it be me?
"There are days when you want to cry, right?"
"How about you cry on my shoulder?"
I tried saying something like that,
but I wonder if I was able to smile properly
The more time passes, the more I’m drawn to you
(That might also be the same for you)
But we don’t say the words
(Because we don’t want to ruin things)
More, I LOVE YOU, no matter how I often I say it,
I feel I can’t say it enough
More, I LOVE YOU, I want to blame it on the summer
and say it every day
**
Oh oh oh oh oh, hey, I wonder why
Oh oh oh oh oh, more than usual
Oh oh oh oh oh, I want to fall in love
Oh oh oh oh oh, with your eyes
*
So, I LOVE YOU, let’s aim for the sun
and start our summer together
So, I LOVE YOU, let’s leave behind
the difficult things and fly away
More, I LOVE YOU, no matter how I often I say it,
I feel I can’t say it enough
More, I LOVE YOU, let me keep saying it
even after summer is over
-----------------------------------------------------
ใช่แล้ว ความรู้สึกนี้ เธอจำได้ไหม?
ฉันกำลังตื่นเต้นจนสั่นไปหมดแล้ว
ความรู้สึกนี้ เธอได้ยินไหม?
มันเป็นนิมิตหมายที่ฉันกำลังเฝ้ารออยู่อย่างจดจ่อ
ท้าทายมากกว่าที่เคย
นั่นคือสิ่งที่เราเรียกว่ามนต์เสน่ห์แห่งฤดูร้อน
ทำไมฉันถึงตกหลุมรักเธอได้นะ?
ตอนนี้ มาลืมเรื่องพรรณไปกันเถอะ
ฉันรู้จักเธอ มากกว่าที่เธอรู้
(ซึ่งก็อาจจะเป็นเช่นนั้นสำหรับเธอก็ได้)
แต่ว่าเราไม่เอ่ยอะไรออกมา
(เพราะว่าเราไม่อยากทำให้เสียเรื่อง)
*
ฉะนั้น ฉันรักเธอ มาเล็งไปที่ดวงตะวัน
แล้วเริ่มต้นฤดูร้อนของเราไปด้วยกันเถอะ
ฉะนั้น ฉันรักเธอ มาทิ้ง
เรื่องยาก ๆ เอาไว้ข้างหลัง แล้วออกบินไปกันเถอะ
**
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ นี่ ฉันสงสัยจังว่าทำไม
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ ฉันถึงอยากจะตกหลุมรัก
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ ไปกับนัยตาของเธอ
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ มากกว่าปกติ
รอยยิ้มของเธอบางครั้งก็เศร้า ๆ
มันช่วยไม่ได้ ที่ฉันอยากจะปกป้องเธอ
เธอกำลังคิดถึงใครอยู่เหรอ? บอกฉันสิ
ทำไมถึงไม่ใช่ฉันนะ?
"มีบางวันที่เธออยากจะร้องไห้ออกมา ใช่มั้ย?"
"มาร้องไห้บนบ่าฉันนี่เป็นไง?"
ฉันพยายามพูดออกอย่างนั้นออกมา
แต่ฉันสงสัยจังว่าฉันยิ้มออกมาถูกมั้ยนะ
ยิ่งเวลาผ่านไปเท่าใด ฉันยิ่งติดเธอมากขึ้น
(ซึ่งก็อาจจะเป็นเช่นนั้นสำหรับเธอก็ได้)
แต่ว่าเราไม่เอ่ยอะไรออกมา
(เพราะว่าเราไม่อยากทำให้เสียเรื่อง)
มากขึ้นอีก ฉันรักเธอ ไม่ว่าฉันจะพูดบ่อยสักเท่าใด
ฉันก็รู้สึกเหมือนว่าฉันยังพูดออกมาไม่พอ
มากขึ้นอีก ฉันรักเธอ ฉันอยากจะโทษฤดูร้อน
แล้วพูดมันออกไปทุกวี่วัน
**
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ นี่ ฉันสงสัยจังว่าทำไม
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ ฉันถึงอยากจะตกหลุมรัก
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ ไปกับนัยตาของเธอ
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ มากกว่าปกติ
*
ฉะนั้น ฉันรักเธอ มาเล็งไปที่ดวงตะวัน
แล้วเริ่มต้นฤดูร้อนของเราไปด้วยกันเถอะ
ฉะนั้น ฉันรักเธอ มาทิ้ง
เรื่องยาก ๆ เอาไว้ข้างหลัง แล้วออกบินไปกันเถอะ
มากขึ้นอีก ฉันรักเธอ ไม่ว่าฉันจะพูดบ่อยสักเท่าใด
ฉันก็รู้สึกเหมือนว่าฉันยังพูดออกมาไม่พอ
มากขึ้นอีก ฉันรักเธอ ปล่อยให้ฉันได้พูดมันต่อไปเถอะ
ถึงแม้หลังฤดูร้อนจะจบไปแล้วก็ตาม
No comments:
Post a Comment