Search This Blog

05/10/2020

シクラメン SHIKURAMEN - 風唄 Kaze Uta - スルメ2 Surume2




Title: 風唄 Kaze Uta
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: スルメ2 Surume2

舞い落ちる光は
Maiochiru hikari wa
粉雪か桜吹雪か
Konayuki ka sakurafubuki ka
霞んで見えない明日でも
Kasunde mienai asu demo
一歩ずつ行くよ
Ippozutsu iku yo

吹き抜ける柔らかな風が
Fukinukeru yawaraka na kaze ga
涙伝わる頬をそっと撫でる
Namida tsutawaru hoho wo sotto naderu
気持ちが安らぎ
Kimochi ga yasuragi
背中押されるように
Senaka osareru you ni
この足が一歩前に出る
Kono ashi ga ippo mae ni deru
楽しい日々 思い出の数々は
Tanoshii hibi omoide no kazukazu wa
君の力となるから
Kimi no chikara to naru kara
寂しい時でも決して一人じゃないよ
Sabishii toki demo kesshite hitori ja nai yo
心の中にいつでもいるよ
Kokoro no naka ni itsudemo iru yo

ヒラリヒラリ ヒラリラリ
HIRARI HIRARI HIRARIRARI

舞い落ちる光は
Maiochiru hikari wa
粉雪か桜吹雪か
Konayuki ka sakurafubuki ka
霞んで見えない明日でも
Kasunde mienai asu demo
一歩ずつ行くよ
Ippozutsu iku yo

出会いと別れを繰り返し
Deai to wakare wo kurikaeshi
人は大人になって行く
Hito wa otona ni natte iku
出会えた奇跡も喜びも
Deaeta kiseki mo yorokobi mo
別れの辛さ悲しみも
Wakare no tsurasa kanashimi mo
受け止め大きくなって行く
Uketome ookiku natte iku
乗り越えて強くなって行く
Norikoete tsuyoku natte iku
流した沢山の涙
Nagashita takusan no namida
(無駄にはならない)
(Muda niwa naranai)
旅立ちとはサヨナラではない
Tabidachi towa SAYONARA dewa nai
次笑顔で会う為の『一歩』
Tsugi egao de au tame no "ippo"
何年経っても笑って会いたい
Nannen tattemo waratte aitai

いつも君の支えでありたい
Itsumo kimi no sasae de aritai
それぞれ違う道、頑張って
Sorezore chigau michi, ganbatte
進み続けて大きくなって
Susumi-tsuzukete ookiku natte
(いつも笑顔でいる為に)
(Itsumo egao de iru tame ni)

ヒラリヒラリ ヒラリラリ
HIRARI HIRARI HIRARIRARI
強く生きてく 歩き続ける
Tsuyoku ikiteku aruki-tsuzukeru

舞い落ちる光は
Maiochiru hikari wa
粉雪か桜吹雪か
Konayuki ka sakurafubuki ka
霞んで見えない明日でも
Kasunde mienai asu demo
一歩ずつ行くよ
Ippozutsu iku yo

今は涙が溢れたとしても
Ima wa namida ga afureta to shitemo
いつか必ずまた会える時が
Itsuka kanarazu mata aeru toki ga
来るから笑ってよ!
Kuru kara waratte yo!
今は笑っていよう!
Ima wa waratte iyou!
見上げた夜空から
Miageta yozora kara

舞い落ちる光は
Maiochiru hikari wa
粉雪か桜吹雪か
Konayuki ka sakurafubuki ka
霞んで見えない明日でも
Kasunde mienai asu demo
一歩ずつ行くよ
Ippozutsu iku yo

『サヨナラ』でも
"SAYONARA" demo
『またね』でも
"Mata ne" demo
どこかで繋がっていたい
Dokoka de tsunagatte itai
風になびく思い出達
Kaze ni nabiki omoidetachi
大空に吹かれてる
Oozora ni fukareteru

涙 ふいて
Namida fuite

ヒラリヒラリ ヒラリラリ
HIRARI HIRARI HIRARIRARI

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2010/04/shikuramen-kaze-uta-english-lyrics.html
with edits.

-----------------------------------------------------

Is the light fluttering down
powdery snow? Is it a blizzard of cherry blossoms?
I'll walk step by step
even in the blurry, unseen tomorrow

The soft wind blowing through
softly caresses your cheeks as tears run down
Your feelings feel at ease
and like your back's being pushed
your feet move forward one step
The enjoyable days and many memories
will become your strength
Even when you're lonely, you'll never be alone
Because I'm always in your heart

Fluttering, fluttering

Is the light fluttering down
powdery snow? Is it a blizzard of cherry blossoms?
I'll walk step by step
even in the blurry, unseen tomorrow

Meeting and parting again and again
people become adults
The miracle of meeting, the joys,
the pain of parting, and the sorrows
We accept them all and get bigger
We overcome them and get stronger
The many tears we've shed
(won't go to waste)
Departing isn't farewell
It's the "first step" for meeting next with a smile
No matter how many years pass, I wanna meet you smiling

I always wanna be your support
We'll do our best on our different paths
keep moving on and get bigger
(to always stay smiling)

Fluttering, fluttering
Living strongly, we keep on walking

Is the light fluttering down
powdery snow? Is it a blizzard of cherry blossoms?
I'll walk step by step
even in the blurry, unseen tomorrow

Even if tears overflow now,
the time will come when we can meet again someday
so smile!
Stay smiling for now!
From the night sky we look up at...

Is the light fluttering down
powdery snow? Is it a blizzard of cherry blossoms?
I'll walk step by step
even in the blurry, unseen tomorrow

Even with "farewell"
even with "see ya"
I want to be connected in someway
The memories fluttering in the wind
are blown by the heavens

Wipe away the tears

Fluttering, fluttering

-----------------------------------------------------

แสงที่กระพือลงมาอยู่นั่น
เกล็ดหิมะรึ? รึว่าเป็นพายุดอกซากุระ?
ฉันจะเดินไป ทีละก้าวละก้าว
แม้ท่ามกลางวันพรุ่งนี้ที่ไม่ชัดเจนและมองไม่เห็น

สายลมเบา ๆ โชยผ่าน
ไล้ปรางแก้มเธอเบา ๆ ขณะที่หยาดน้ำตารินไหลลงมา
ความรู้สึกของเธอดูผ่อนคลาย
และเหมือนดั่งว่าแผ่นหลังของเธอจะถูกผลักดันไป
เท้าของเธอเคลื่อนไปข้างหน้าหนึ่งก้าว
เหล่าวันเวลาอันเพลิดเพลินใจกับความทรงจำอันมากมาย
จะกลายมาเป็นพลังให้กับเธอ
แม้ในเวลาที่เธอเหงา เธอก็จะไม่มีวันโดดเดี่ยว
เพราะว่าฉันอยู่ในใจเธอตลอดไป

กระพือ ๆ ๆ ๆ

แสงที่กระพือลงมาอยู่นั่น
เกล็ดหิมะรึ? รึว่าเป็นพายุดอกซากุระ?
ฉันจะเดินไป ทีละก้าวละก้าว
แม้ท่ามกลางวันพรุ่งนี้ที่ไม่ชัดเจนและมองไม่เห็น

พบปะ แล้วจากลา ครั้งแล้วครั้งเล่า
ผู้คนก็กลายมาเป็นผู้ใหญ่
ปาฏิหาริย์ของการพบเจอกัน ความปลื้มปิติ
ความเจ็บปวดของการจากลา และความเศร้าโศก
พวกเราต่างก็ยอมรับมันเอาไว้ทั้งสิ้น แล้วเติบโตขึ้น
พวกเราต่างก็เอาชนะมัน แล้วก็แข็งแกร่งขึ้น
น้ำตามากมายที่เราหลั่งออกมา
(จะไม่สูญเปล่า)
การจากไปไม่ใช่การลาขาด
มันเป็น"ก้าวแรก"สำหรับการพบปะครั้งต่อไปพร้อมกับรอยยิ้ม
ไม่ว่าจะผ่านไปสักกี่ปี ฉันก็อยากจะพบเจอเธอทั้งรอยยิ้ม

ฉันอยากจะเป็นผู้เกื้อหนุนเธอตลอดไป
เราจะทำให้ดีที่สุดบนเส้นทางอันแตกต่างของเรา
เดินต่อไปเรื่อย ๆ แล้วเติบโต
(เพื่อที่จะยิ้มแย้มกันตลอดไป)

กระพือ ๆ ๆ ๆ
ใช้ชีวิตไปอย่างเข้มแข็ง เราเดินต่อไปเรื่อย ๆ

แสงที่กระพือลงมาอยู่นั่น
เกล็ดหิมะรึ? รึว่าเป็นพายุดอกซากุระ?
ฉันจะเดินไป ทีละก้าวละก้าว
แม้ท่ามกลางวันพรุ่งนี้ที่ไม่ชัดเจนและมองไม่เห็น

ถึงแม้ถ้าน้ำตาจะเอ่อล้นรินไหลไปในตอนนี้
ช่วงเวลาจะมาถึงเมื่อเราสามารถพบกันใหม่อีกครั้งในสักวัน
ฉะนั้น จงยิ้มสิ!
จงยิ้มแย้มต่อไป ณ ตอนนี้!
จากฟากฟ้ายามราตรีที่เราแหงนขึ้นไปมอง...

แสงที่กระพือลงมาอยู่นั่น
เกล็ดหิมะรึ? รึว่าเป็นพายุดอกซากุระ?
ฉันจะเดินไป ทีละก้าวละก้าว
แม้ท่ามกลางวันพรุ่งนี้ที่ไม่ชัดเจนและมองไม่เห็น

แม้กับคำ "ลาก่อน"
แม้กับคำ "ไว้พบกัน"
ฉันอยากจะเชื่อมต่อกันด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง
ความทรงจำพัดกระพืออยู่ท่ามกลางสายลม
พัดไปโดยฟ้าเบื้องบน

จงปาดเช็ดน้ำตาทิ้งเสีย

กระพือ ๆ ๆ ๆ

No comments: