Title: Summer diary
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: sixxxxxx
一緒に見た海肱しかったね
Issho ni mita umi mabushikatta ne
綺麗で切なくてなんて言うのかな
kireide setsunakute nante iu no kana
よくある"このまま時が止まればいいのに"
yoku aru "kono mama toki ga tomareba ii noni"
って台詞わかる気がした
tte daishi wakaru ki ga shita
ひとつひとつの言葉優しく心に染みて
hitotsu hitotsu no kotoba yasashiku kokoro ni shimite
他のどの季節よりやっばり特別で
hoka no dono kisetsu yori yabbari tokubetsu de
この夏に魔法をかけていたいよずっと
kono natsu ni mahou wo kaketeitai yo zutto
そして君の隣に居させて
soshite kimi no tonari ni isasete
生まれて初めての感情を知って
umarete hajimete no kanjou wo shitte
大切にしていたいんだよ
taisetsu ni shiteitain da yo
空は目を離したすきにぐっと表情を変える
sora wa me wo hanashita suki ni gutto hyoujou wo kaeru
からずっと見てなきや
kara zutto mi te naki ya
なんだかそれって君みたいだって笑っていた
nandaka sore tte kimi mitai datte waratteita
けど本気だったでしょう
kedo honki datta deshou
気まぐれで自由でどことなくつかめなくて、
kimagure de jiyuu de dokotonaku tsukamenakute,
それもこれもが全部季節のせいだって
sore mo kore mo ga zenbu kisetsu no sei datte
この夏のことを忘れないよずっと
kono natsu no koto wo wasurenai yo zutto
心のダイアリーに綴るよ
kokoro no daiarii ni tsuzuru yo
叶うのはこのままで変わらないもっと
kanau no wa kono mama de kawaranai motto
このページ埋めていきたいよ
kono peeji umete ikitai yo
もしも許されるのなら君から感じるものが全
moshimo yurusareru no nara kimi kara kanjiru mono ga zen
部ねただ好きでたまらなくて
bu ne tada suki de tamaranakute
その匂いだとか仕草だとかもういちいち愛し
sono nioi da toka shigusa da to kamou ichiichi aishi
くて胸が苦しくて
kute mune ga kurushikute
この夏に魔法をかけていたいよずっと
kono natsu ni mahou wo kaketeitai yo zutto
そして君の隣に居させて
soshite kimi no tonari ni isasete
生まれて初めての感情を知って
umarete hajimete no kanjou wo shitte
大切にしていたいんだよ
taisetsu ni shiteitain da yo
この夏のことを忘れないよずっと
kono natsu no koto wo wasurenai yo zutto
心のダイアリーに綴るよ
kokoro no daiarii ni tsuzuru yo
叶うのはこのままで変わらないもっと
kanau no wa kono mama de kawaranai motto
このページ埋めていきたいよ
kono peeji umete ikitai yo
もしも許されるのなら
moshimo yurusareru no nara
Kanji lyrics & Roumaji lyrics from
http://ilyricsbuzz.com/2015/07/ayumi-hamasaki-summer-diary-lyrics.html
English translation from
http://akiramezu.tumblr.com/post/124343563082/translation-summer-diary-lyrics
with edits
-----------------------------------------------------
The sea we saw together was dazzling
How to put it? It was beautiful yet painfully sad
People often say “if only time could stand still”
I feel I understood why in that moment
Every single word softly seeps into my heart
This season really is more special than any other
I want to cast a spell on this summer, make it last forever
Let me stay by your side
It’s the first time I’ve felt this way
I want to treasure this feeling forever
I always have to keep my eyes on the sky
because it transforms completely as soon as I look away
You joked that’s somehow just like me
but you were serious, weren’t you?
You’re fickle and free, I can’t put my finger on you
Let’s blame the summer for all those things
I’ll never ever forget this summer
I’ll record it in my heart’s diary
If possible, please stay the same and never change
I want to fill these pages more, if you’ll let me
I can’t help but love all the things you make me feel
Your scent, your little habits - I love every single thing
and it makes my chest tighten
I want to cast a spell on this summer, make it last forever
Let me stay by your side
It’s the first time I’ve felt this way
I want to treasure this feeling forever
I’ll never ever forget this summer
I’ll record it in my heart’s diary
If possible, please stay the same and never change
I want to fill these pages more, if you’ll let me
-----------------------------------------------------
ทะเลที่เราเห็นไปด้วยกันมันแพรวพรายระยิบระยับ
จะว่าไงดีล่ะ? มันงดงามแต่ก็เศร้าจนเจ็บ
ผู้คนชอบพูดบ่อย ๆ ว่า "ถ้าเพียงเวลาจะหยุดนิ่งได้"
ณ เวลานั้นฉันรู้สึกว่าฉันเข้าใจว่าทำไม
แต่ละถ้อยคำค่อย ๆ ซึมซับเข้ามาในใจฉัน
ฤดูกาลนี้มันพิเศษกว่าฤดูกาลอื่นจริง ๆ
ฉันอยากจะร่ายเวทย์มนต์ใส่ฤดูร้อนนี้ ทำให้มันคงอยู่ตลอดไป
ขอให้ฉันได้อยู่เคียงข้างเธอเถอะ
มันเป็นครั้งแรกที่ฉันรู้สึกเช่นนี้
ฉันอยากจะทะนุถนอมความรู้สึกนี้ตลอดไป
ฉันจำเป็นต้องเฝ้ามองท้องฟ้าอยู่เสมอ
เพราะว่ามันเปลี่ยนแปลงไปอย่างสิ้นเชิงทันทีที่ฉันมองไปทางอื่น
เธอแซวว่ามันช่างเหมือนฉันซะนี่กระไร
แต่เธอพูดจริง ๆ ใช่มั้ย?
เธอแปรปรวนและเป็นอิสระ ฉันจับต้นชนปลายเธอไม่ถูกเลย
มาโทษฤดูร้อนว่าเป็นต้นเหตุของเรื่องเหล่านั้นกันเถอะ
ฉันจะไม่มีวันลืมเลือนฤดูร้อนนี้ไป
ฉันจะบันทึกมันลงไปในไดอารี่ของใจฉัน
ถ้าเป็นไปได้ ได้โปรดเป็นเหมือนเดิมอย่างนี้อย่าได้เปลี่ยนแปลงไป
ฉันอยากจะเติมอะไร ๆ ในหน้าบันทึกนี้อีก ถ้าเธอจะยอมให้ฉันได้ทำ
ฉันอดที่จะรักทุก ๆ ความรู้สึกที่เธอทำให้ฉันรู้สึกไม่ได้
กลิ่นอายของเธอ นิสัยเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ของเธอ - ฉันรักทุก ๆ สิ่งเลย
และมันก็ทำให้ใจฉันแน่นไปหมด
ฉันอยากจะร่ายเวทย์มนต์ใส่ฤดูร้อนนี้ ทำให้มันคงอยู่ตลอดไป
ขอให้ฉันได้อยู่เคียงข้างเธอเถอะ
มันเป็นครั้งแรกที่ฉันรู้สึกเช่นนี้
ฉันอยากจะทะนุถนอมความรู้สึกนี้ตลอดไป
ฉันจะไม่มีวันลืมเลือนฤดูร้อนนี้ไป
ฉันจะบันทึกมันลงไปในไดอารี่ของใจฉัน
ถ้าเป็นไปได้ ได้โปรดเป็นเหมือนเดิมอย่างนี้อย่าได้เปลี่ยนแปลงไป
ฉันอยากจะเติมอะไร ๆ ในหน้าบันทึกนี้อีก ถ้าเธอจะยอมให้ฉันได้ทำ
Thank you all for visiting. I started song translation in hope of sharing my love for music. I have always wished I can understand the songs I listen to and I believe that there might me others who think the same. I try to update the content as much as I can, depending on the real world situations. Hope you enjoy your visit.
Search This Blog
14/10/2020
浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki - Summer diary - sixxxxxx
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment