Search This Blog

01/11/2020

浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki - NO FUTURE - A ONE

 


Title: NO FUTURE
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: A ONE

出会うのが遅すぎた
Deau noga oosugita
だなんて言わないで
Da nante iwanai de
それでなくても涙
Sore de nakutemo namida
堪えているのに
Koraete iru noni
いつだったら出会って
Itsu dattara deatte
よかったのかなんて
Yokatta no ka nante
一体誰が正しい答えを
Ittai dare ga tadashii kotae wo
知ってるの
Shitteru no

会える日をね
Aeru hi wo ne
カレンダー見て
KARENDAA mite
心の中1日ずつ
Kokoro no naka ichinichizutsu
カウントしてる
KAUNTO shiteru
そんな事だけ
Sonna koto dake
そんな事で頑張れるの
Sonna koto de ganbareru no
今のこんな毎日
Ima no konna mainichi
どうしたらいい
Doushitara ii

あなたと目が合って
Anata to me ga atte
あなたの頬に触れ
Anata no hoho ni fure
あなたの横顔に
Anata no yokogao ni
あの日落ちていった
Ano hi ochite itta
どうしてとか いつからとか
Doushite toka itsu kara toka
どこまでとか
Doko made toka
言うつもりもないよ
Iu tsumori mo nai yo

幸福のあとにくる
Koufuku no ato ni kuru
孤独の反動は
Kodoku no handou wa
何回味わっても
Nankai ajiwattemo
慣れる事出来ないね
Nareru koto dekinai ne
また明日じゃないまたねって
Mata ashita ja nai mata ne tte
言葉冷たくて
Kotoba tsumetakute
いつでもまた明日ねって
Itsudemo mata ashita ne tte
本当は言ってたいのに
Hontou wa ittetai noni

会えない夜に
Aenai yoru ni
携帯鳴って
Keitai natte
期待してドキドキしては
Kitai shite DOKIDOKI shite wa
繰り返してる
Kurikaeshiteru
そんなのきっと
Sonna no kitto
可笑しいね寂しいね
Okashii ne sabishii ne
今のこんな毎日
Ima no konna mainichi
何が待ってる
Nani ga matteru

あなたから
Anata kara
せめて言って欲しい
Semete itte hoshii
愛なんて存在しないよと
Ai nante sonzai shinai yo to
あなたから聞かせて
Anata kara kikasete
私が見てるのは幻で
Watashi ga miteru nowa maboroshi de
愛なんかじゃないと
Ai nanka ja nai to

出会うのが遅すぎた
Deau noga oosugita
だなんて言わないで
Da nante iwanai de
それでなくても涙
Sore de nakutemo namida
堪えているのに
Koraete iru noni
いつだったら出会って
Itsu dattara deatte
よかったのかなんて
Yokatta no ka nante

あなたからせめて
Anata kara semete
言って欲しい
Itte hoshii
愛なんて存在しないよと
Ai nante sonzai shinai yo to
あなたから聞かせて
Anata kara kikasete
一度さえ
Ichido sae
私など
Watashi nado
愛してなどないと
Aishite nado nai to

目が合って
Me ga atte
頬に触れ
Hoho ni fure
横顔に落ちていった
Yokogao ni ochite itta
どうしてとか いつからとか
Doushite toka itsu kara toka
言うつもりもないよ
Iu tsumori mo nai yo

目が合って
Me ga atte
頬に触れ
Hoho ni fure
横顔に落ちていった
Yokogao ni ochite itta
どうしてとか いつからとか
Doushite toka itsu kara toka
言うつもりもないよ
Iu tsumori mo nai yo

目が合って
Me ga atte
頬に触れ
Hoho ni fure
横顔に落ちていった
Yokogao ni ochite itta
どうしてとか いつからとか
Doushite toka itsu kara toka
言うつもりもないよ
Iu tsumori mo nai yo

いつだったら出会って
Itsu dattara deatte
よかったって言うの
Yokatta tte iu no

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2015/04/hamasaki-ayumi-no-future-lyrics.html
with edits

-----------------------------------------------------

"We were too late in meeting"
Don't say that
I'm already
holding back the tears
"When should we
have met?"
Who in the world
knows the correct answer?

Looking at the calendar
I'm counting
day by day in my heart
the days until we can meet
I can hold on because of things like that
just because of things like that
Every day is like this
What should I do?

I met eyes with you
and touched your cheeks
I fell for your profile
on that day
"Why?" "Since when?"
"How far?"
I don't plan on asking such things

I've tasted the backlash
of loneliness that comes after happiness
many times
but I can't get used to it
"See you again, but not tomorrow"
Those words are so cold
In reality, I always want to say
"See you tomorrow"...

On nights when we can't meet
my cell phone rings
and my heart throbs in anticipation
over and over again
That's certainly
ridiculous, right? It's lonely, isn't it?
Every day is like this
What's waiting for me?

I want you
to at least say
"Love doesn't exist"
Let me hear
that what I'm seeing is an illusion
and that's it's not love

"We were too late in meeting"
Don't say that
I'm already
holding back the tears
"When should we
have met?"

I want you
to at least say
"Love doesn't exist"
Let me hear
even just once
that you don't
love me

We met eyes
and touched cheeks
I fell for your profile
"Why?" "Since when?"
I don't plan on asking such things

We met eyes
and touched cheeks
I fell for your profile
"Why?" "Since when?"
I don't plan on asking such things

We met eyes
and touched cheeks
I fell for your profile
"Why?" "Since when?"
I don't plan on asking such things

I'll ask it:
"When should we have met?"

-----------------------------------------------------

"เราพบกันเมื่อสายไป"
จงอย่าพูดเช่นนั้น
ฉันเองก็
กำลังกลั้นน้ำตาเอาไว้อยู่แล้ว
"เมื่อไหร่ล่ะ
ที่เราควรที่จะได้พบกัน?"
ใครในโลกนี้กันล่ะ
ที่จะรู้คำตอบที่ถูกต้อง?

มองไปยังปฏิทิน
ฉันกำลังนับ
แต่ละวันแต่ละวันในใจฉัน
วันที่จนกว่าเราจะได้พบกัน
ฉันยึดเหนี่ยวเอาไว้ก็เพราะเรื่องแบบนั้น
แค่เพราะเรื่องเช่นนั้น
ทุกวันก็เป็นแบบนี้
ฉันควรจะทำเช่นใดกัน?

ฉันสบตากับเธอ
แล้วสัมผัสแก้มเธอ
ฉันหลงรักใบหน้าเธอจากด้านข้าง
ในวันนั้น
"ทำไมล่ะ?" "ตั้งแต่เมื่อไหร?"
"ไกลไหม?"
ฉันไม่ได้วางแผนที่จะถามอะไรแบบนั้น

ฉันได้ลิ้มรสการสะท้อนกลับ
ของความเหงา ที่มาหลังจากความสุข
หลายต่อหลายครั้ง
แต่ก็ไม่อาจชินกับมันสักที
"ไว้พบกันใหม่นะ แต่ไม่ใช่พรุ่งนี้นะ"
คำพูดพวกนั้นมันช่างเย็นชาเหลือเกิน
ในความเป็นจริง ฉันอยากจะพูดออกมาเสมอว่า
"ไว้เจอกันพรุ่งนี้"...

ในค่ำคืนที่เราไม่อาจพบกัน
มือถือฉันดังขึ้น
แล้วใจฉันก็เต้นระรัวด้วยความคาดหวัง
ครั้งแล้วครั้งเล่า
นั่นมัน
น่าขำแน่เลย ใช่มั้ย? มันเหงา ใช่มั้ยล่ะ?
ทุก ๆ วันก็เป็นเช่นนี้
มีอะไรรอฉันอยู่บ้างล่ะ?

ฉันอยากให้เธอ
อย่างน้อยก็พูดมันออกมาว่า
"ความรักมันไม่มีอยู่จริง"
ให้ฉันได้ยินเสียสิ
ว่าสิ่งที่ฉันเห็นอยู่นี้มันเป็นภาพลวงตา
และมันก็ไม่ใช่ความรัก

"เราพบกันเมื่อสายไป"
จงอย่าพูดเช่นนั้น
ฉันเองก็
กำลังกลั้นน้ำตาเอาไว้อยู่แล้ว
"เมื่อไหร่ล่ะ
ที่เราควรที่จะได้พบกัน?"

ฉันอยากให้เธอ
อย่างน้อยก็พูดมันออกมาว่า
"ความรักมันไม่มีอยู่จริง"
ให้ฉันได้ยินเสียสิ
แม้สักครั้ง
ว่าเธอไม่ได้
รักฉัน

ฉันสบตากับเธอ
แล้วสัมผัสแก้มกัน
ฉันหลงรักใบหน้าเธอจากด้านข้าง
"ทำไมล่ะ?" "ตั้งแต่เมื่อไหร?"
ฉันไม่ได้วางแผนที่จะถามอะไรแบบนั้น

ฉันสบตากับเธอ
แล้วสัมผัสแก้มกัน
ฉันหลงรักใบหน้าเธอจากด้านข้าง
"ทำไมล่ะ?" "ตั้งแต่เมื่อไหร?"
ฉันไม่ได้วางแผนที่จะถามอะไรแบบนั้น

ฉันสบตากับเธอ
แล้วสัมผัสแก้มกัน
ฉันหลงรักใบหน้าเธอจากด้านข้าง
"ทำไมล่ะ?" "ตั้งแต่เมื่อไหร?"
ฉันไม่ได้วางแผนที่จะถามอะไรแบบนั้น

ฉันจะถามว่า:
"เมื่อไหร่ล่ะที่เราควรที่จะได้พบกัน?"

No comments: