Search This Blog

02/11/2020

シクラメン SHIKURAMEN - ありがとう Arigatou - スルメ Surume


Title: ありがとう Arigatou
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: スルメ Surume

ありがとう(心から)
Arigatou (kokoro kara)
ありがとう(全て伝えたい)
arigatou (subete tsutae tai)
ありがとう(感謝の気持ち)
arigatou (kansha no kimochi)
ありがとう(この歌に)
arigatou (kono uta ni)

まずは父さん母さん、
mazuwa tousan kaasan,
僕を生んでくれてありがとう。
boku wo un de kure te arigatou.
貴方々の子供に生まれてこれて、本当に
anata gata no kodomo ni umare te kore te, hontouni
本当に幸せ感じてます。
hontouni shiawase kanji te masu.
歳重ねるたび日々ますます
toshi kasaneru tabi hibi masumasu
感謝の気持ちが増しています。
kansha no kimochi ga mashi te i masu.
今全ての思いを伝えるよ。
ima subete no omoi wo tsutaeru yo.
いつもいつも迷惑ばかりかけてゴメンね。
itsumo itsumo meiwaku bakari kake te gomen ne.
それなのに何故? 何で?
sorenanoni naze ? nani de ?
いつも笑顔で僕を支えてくれてるの?
itsumo egao de boku wo sasae te kureteru no ?
貴方が何も言わなくても、わかるよ。
anata ga nani mo iwa naku te mo, wakaru yo.
全て感じてるよ。言葉じゃなく
subete kanjiteru yo. Kotoba ja naku
背中と笑顔で伝わる貴方からの愛。
senaka to egao de tsutawaru anata kara no ai.

無償の愛を注がれ、
mushou no ai wo sosogare,
無償の優しさに包まれて生きて来た。
mushou no yasashi sa ni tsutsumare te iki te ki ta.
どんな時でも味方でいてくれていた。
donna toki demo mikata de i te kure te i ta.

いつもそばで力をくれた、
itsumo soba de chikara wo kure ta,
貴方に恩を返す時が来た。
anata ni on wo kaesu toki ga ki ta.
ちょっと不器用な僕だけど
chotto bukiyou na boku da kedo
心を込めて伝えるよ。
kokoro wo kome te tsutaeru yo.
散々迷惑かけたよね。
sanzan meiwaku kake ta yo ne.
時には嫌にもなったよね?
tokiniwa iya ni mo natta yo ne ?
それでも貴方の眼差しは
soredemo anata no manazashi wa
優しく『子供』を見つめてた。
yasashiku 'kodomo' wo mitsumete ta.
時が流れて僕も大人になり
toki ga nagare te boku mo otona ni nari
貴方も歳をとり、丸みを帯びてくその背中。
anata mo toshi wo tori, marumi wo obi te ku sono senaka.
痩せた体、声も涸れた。
yase ta karada, koe mo kare ta.
まだまだ元気でいてほしいから
madamada genki de i te hoshii kara
僕が笑顔を与えるよ。
boku ga egao wo ataeru yo.
貴方がしてくれたように、
anata ga shi te kure ta you ni,
次は僕が守る。
tsugi wa boku ga mamoru.

無償の愛を注がれ、
mushou no ai wo sosogare,
無償の優しさに包まれて生きて来た。
mushou no yasashi sa ni tsutsumare te iki te ki ta.
どんな時でも味方でいてくれていた。
donna toki demo mikata de i te kure te i ta.

笑顔をくれた貴方々へ
egao wo kure ta ki katagata e
今感謝の気持ちを贈りたい。
ima kansha no kimochi wo okuri tai.
大事な大事な皆へと、
daiji na daiji na mina e to,
心を込めて『ありがとう』。
kokoro wo kome te 'arigatou'.
普段は言えないこの言葉、
fudan wa ie nai kono kotoba,
でも今だから言えるこの言葉。
demo ima da kara ieru kono kotoba.
大きな声で皆に贈る。
ookina koe de mina ni okuru.
感謝の気持ちを込め歌う。
kansha no kimochi wo komeutau.
『ありがとう』何回でも言うよ。
'arigatou' nan kai demo iu yo.
今の僕がいるのは皆のおかげだから。
ima no boku ga iru no wa mina no okage da kara.
皆がいたから今もこうして笑っていられるんだ。
mina ga i ta kara ima mo koushite waratte irareru n da.
幸せに生きていられるのも、
shiawase ni iki te irareru no mo,
夢を追いかけていられるのも、
yume wo oikake te irareru no mo,
全ては皆のおかげだよ。
subete wa mina no okage da yo.
本当に本当にありがとう。
hontouni hontouni arigatou.

Father 力をくれた
Father ryoku wo kure ta
Mother 優しさくれた
Mother yasashi sa kure ta
Family 愛をくれた
Family ai wo kure ta
Friend ありがとう
Friend arigatou

無償の愛を注がれ、
mushou no ai wo sosogare,
無償の優しさに包まれて生きて来た。
mushou no yasashi sa ni tsutsumare te iki te ki ta.
どんな時でも味方でいてくれていた。
donna toki demo mikata de i te kure te i ta.

ありがとう(心から)
arigatou (kokoro kara)
ありがとう(全て伝えたい)
arigatou (subete tsutae tai)
ありがとう(感謝の気持ちを)
arigatou (kansha no kimochi wo)
ありがとう(この歌に)
arigatou (kono uta ni)

Kanji lyrics, and English translation from
http://lyricstranslate.com/en/arigatou-%E3%81%82%E3%82%8A%E3%81%8C%E3%81%A8%E3%81%86-thank-you.html
Translation credits:  phantomdoodler
with edits.

-----------------------------------------------------

Thank-you (from the heart)
Thank-you (I want to communicate)
Thank-you (this feeling of gratitude)
Thank-you (through this song)

First, to mom and dad,
thank-you for giving me life.
That they were born, your child is really,
really happy.
Day by day, little by little, the days pile up
This feeling of gratitude grows.
I want to tell you all my thoughts now.
I'm sorry for always being nothing but trouble.
But even so, how? Why?
You always always supported me with a smile.
Even though you don't say anything, I understand.
I feel everything. Not through words,
but the love you communicate through your backs and smiles.

Filled with unconditional love,
wrapped up in unconditional kindness, I've lived.
You've always been my ally.

Always at my side, you gave me power;
the time to repay my debt to you has come.
I'm a little awkward, but
I'll tell you wholeheartedly.
I caused you a lot of trouble, didn't I.
I was disagreeable at times, wasn't I?
And yet, your look was of
gazing kindly at your "child."
Time passed and I became and adult,
and you got older too, your backs hunching.
Your bodies thinned, and your voices withered too.
I want you to be well again, so
I'll give you a smile.
Just as you did for me,
I'll protect you now.

Filled with unconditional love,
wrapped up in unconditional kindness, I've lived.
You've always been my ally.

To you, who smiled at me,
I want to send this feeling of gratitude.
To everyone, who are all so, so important,
with all my heart, "thank-you."
I can't usually say these words,
but because it's now, I can.
In a big voice, I send to everyone.
This feeling of gratitude put into song.
I'll say "thank-you" countless times.
I'm here now thanks to everyone.
Because everyone was there, I can still smile like this.
And I can live happily,
And I can chase my dreams,
All thanks to everyone.
Thank-you so, so much.

Father gave me power.
Mother gave me kindness.
Family gave me dreams.
Friend, thank-you.

Filled with unconditional love,
wrapped up in unconditional kindness, I've lived.
You've always been my ally.

Thank-you (from the heart)
Thank-you (I want to communicate)
Thank-you (this feeling of gratitude)
Thank-you (through this song)

-----------------------------------------------------

ขอบคุณ (จากใจนี้)
ขอบคุณ (ฉันอยากจะสื่อ)
ขอบคุณ (ความรู้สึกขอบคุณนี้)
ขอบคุณ (ผ่านบทเพลงนี้)

ก่อนอื่น แด่คุณแม่และคุณพ่อ
ขอบพระคุณที่มอบชีวิตนี้ให้ฉัน
กับการที่พวกท่านได้ถือกำเนิดขึ้นมา ลูกคนนี้
มีความสุขมาก ๆ เหลือเกินจริง ๆ
แต่ละวัน ที่ละเล็กละน้อย วันเวลามันสั่งสม
ความรู้สึกขอบคุณนี้ก็เติบโตขึ้น
ฉันอยากจะบอกความคิดทั้งหมดของฉันกับท่านในตอนนี้
ฉันเสียใจที่เป็นตัวปัญหามาโดยตลอด
แต่ถึงกระนั้น ได้ยังไง ทำไม
พวกท่านถึงยังคงอุ้มชูฉันด้วยรอยยิ้มอยู่เรื่อยมาโดยตลอด
ถึงแม้จะไม่พูดอะไรออกมา ฉันก็เข้าใจ
ฉันรุ้สึกได้ถึงทุกสิ่ง ไม่ได้ผ่านคำพูด
แต่ผ่านความรักที่ท่านสื่อผ่านแผ่นหลังและรอยยิ้ม

อัดแน่นไปด้วยความรักที่ไร้ข้อแม้
ห่อหุ้มไปด้วยความเมตตาที่ไร้ข้อแม้ ฉันดำเนินชีวิตไป
ท่านเป็นเพื่อนฉันเสมอมา

อยู่เคียงข้างฉันมาโดยตลอด ท่านมอบพลังให้กับฉัน
ได้เวลาที่ฉันจะทดแทนบุญคุณท่านแล้ว
ฉันค่อนข้างเงอะงะแต่ว่า
ฉันจะบอกเธอด้วยใจทั้งใจ
ฉันสร้างปัญหาให้กับท่านใช่มั้ย
บางทีฉันก็ชอบคัดค้านใช่มั้ย
แต่ถึงกระนั้น สายตาที่มองมาของเธอมัน
คือสายตาที่มองดู"ลูก"ของท่านด้วยความเมตตา
กาลเวลาผ่านเลยไปแล้วฉันก็โตเป็นผู้ใหญ่
แล้วท่านก็ชราลงด้วย กัลแผ่นหลังที่เริ่มงุ้มลง
ร่างกายท่านพ่ายผอมลง และเสียงท่านก็แหบแห้งด้วย
ฉันอยากให้ท่านสมบูรณ์แข็งแรงอีกครั้ง ฉะนั้น
ฉันก็จะยิ้มให้ท่าน
เหมือนที่ท่านเคยยิ้มให้ฉัน
คราวนี้ฉันจะปกป้องท่านล่ะ

อัดแน่นไปด้วยความรักที่ไร้ข้อแม้
ห่อหุ้มไปด้วยความเมตตาที่ไร้ข้อแม้ ฉันดำเนินชีวิตไป
ท่านเป็นเพื่อนฉันเสมอมา

แด่เธอ ที่ยิ้มให้กับฉัน
ฉันอยากจะส่งความรู้สึกขอบคุณนี้ไป
สู่ทุก ๆ คน ที่สำคัญสำหรับฉันอย่างมากมาย
ด้วยใจทั้งใจ "ขอบคุณ"
ฉันไม่ค่อยได้พูดคำเหล่านี้ออกมา
แต่เป็นเพราะมันเป็นตอนนี้ ฉันจึงทำได้
ด้วยเสียงดัง ๆ ฉันส่งไปถึงทุก ๆ คน
ความรู้สึกขอบคุณนี้ที่บรรจุอยู่ในบทเพลง
ฉันจะบอกว่า"ขอบคุณ"อย่างไม่รู้จบสิ้น
ฉันอยู่ตรงนี้ได้ก็เพราะทุก ๆ คน
เพราะทุก ๆ คนอยู่ตรงนั้น ฉันจึงสามารถยิ้มอยู่ได้เช่นนี้
และฉันจึงมีชีวิตได้อย่างมีความสุข
และฉันจึงไล่ตามความฝันฉันได้
ขอบคุณทุก ๆ ท่าน
ขอบคุณมากมาย

คุณพ่อ มอบพลังให้กับฉัน
คุณแม่ มอบความเมตตาให้กับฉัน
ครอบครัว มอบความฝันให้กับฉัน
เพื่อน ๆ ขอบคุณ

อัดแน่นไปด้วยความรักที่ไร้ข้อแม้
ห่อหุ้มไปด้วยความเมตตาที่ไร้ข้อแม้ ฉันดำเนินชีวิตไป
เธอคือเพื่อนฉันเสมอมา

ขอบคุณ (จากใจนี้)
ขอบคุณ (ฉันอยากจะสื่อ)
ขอบคุณ (ความรู้สึกขอบคุณนี้)
ขอบคุณ (ผ่านบทเพลงนี้)

No comments: