Search This Blog

07/11/2020

浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki - Story - A ONE

 


Title: Story
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: A ONE

出逢いは偶然なんかじゃない
Deai wa guuzen nanka ja nai
事に出逢った時気付いたね
Koto ni deatta toki kidzuita ne
それを心のどこかいつも
Sore wo kokoro no dokoka itsumo
否定しなきゃと言い聞かせながら
Hitei shinakya to iikikase nagara

もし2人のストーリーなら
Moshi futari no SUTOORII nara
どんなに素敵だったろう
Donna ni suteki dattarou
ただこれだけは永遠に
Tada kore dake wa eien ni
2人きりのストーリーにならない
Futarikiri no SUTOORII ni naranai

笑顔ですれ違うよ
Egao de surechigau yo
知らない同士のように
Shiranai doushi no you ni
背中で見つめ合いながら
Senaka de mitsumeai nagara
君に幸あれとお互いに
Kimi ni sachiare to otagai ni
祈って
Inotte

思い出はまだヒリヒリする
Omoide wa mada HIRIHIRI suru
優しすぎる時間だったから
Yasashi sugiru jikan datta kara
わかっているよ君も同じ
Wakatte iru yo kimi mo onaji
傷を負ってしまったんだよね
Kizu wo otte shimatta n da yo ne

違う始まりのストーリー
Chigau hajimari no SUTOORII
ならばどんなだったかな
Naraba donna datta kana
少し夢に見たりした
Sukoshi yume ni mitari shita
ストーリーは現実になったかな
SUTOORII wa hontou ni natta kana

この次の人生で
Kono tsugi no jinsei de
生まれ変わった時は
Umarekawatta toki wa
誰よりも早くお互いを
Dare yori mo hayaku otagai wo
見つけ出してみせるからねと
Mitsukedashite miseru kara ne to
笑って
Waratte

笑顔ですれ違うよ
Egao de surechigau yo
知らない同士のように
Shiranai doushi no you ni
背中で見つめ合いながら
Senaka de mitsumeai nagara
君に幸あれとお互いに
Kimi ni sachiare to otagai ni

この次の人生で
Kono tsugi no jinsei de
生まれ変わった時は
Umarekawatta toki wa
誰よりも早くお互いを
Dare yori mo hayaku otagai wo
見つけ出してみせるからねと
Mitsukedashite miseru kara ne to
笑って
Waratte

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2015/04/hamasaki-ayumi-story-lyrics.html
with edits

-----------------------------------------------------

When we met, I realized
that meetings aren't by chance
while always telling myself
somewhere in my heart that I've got to deny that

If it were our story
how wonderful would it have been?
However, this won't be
just our story forever

We pass each other with smiles
just like two strangers
While gazing at each other's backs
we'll wish
all the best for each other

The memories still smart
because it was a too gentle time
I know, you too
sustained the same wounds, didn't you?

If our story had a different start
how would it have been?
Did the story I saw a bit
in my dreams become a reality?

"When I'm reborn
in my next life
we'll both try to locate
each other faster than anyone else, right?"
Saying this with a smile

We pass each other with smiles
Just like two strangers
While gazing at each other's backs
we'll wish the best for each other

"When I'm reborn
in my next life
we'll both try to locate
each other faster than anyone else, right?"
Saying this with a smile

-----------------------------------------------------

เมื่อเราพบกัน ฉันก็ตระหนักได้
ว่ามันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
ขณะที่บอกกับตัวเองเสมอ
ในใจตนที่ไหนสักแห่งว่าฉันจะต้องไม่ยอมรับเรื่องนั้น

ถ้ามันจะเป็นเรื่องราวของเรา
มันจะวิเศษถึงเพียงไหน?
แต่ว่า นี่มันจะไม่เป็น
แค่เพียงเรื่องราวของเราตลอดไป

เราผ่านกันและกันไปด้วยรอยยิ้ม
เหมือนดั่งคนแปลกหน้าสองคน
ขณะที่จ้องแผ่นหลังของกันและกัน
เราก็จะอธิษฐาน
ให้มีแต่เรื่องดี ๆ ให้กันและกัน

ความทรงจำมันยังทำให้เจ็บอยู่
เพราะว่ามันเป็นช่วงเวลาที่อ่อนโยนเกินไป
ฉันรู้ เธอก็
ได้รับบาดแผลเช่นเดียวกันด้วย ใช่ไหม?

หากเรื่องราวของเราจะเริ่มต้นแตกต่างไป
มันจะเป็นเช่นไร?
เรื่องราวที่ฉันเห็นหน่อย ๆ
ในความฝัน มันได้กลายเป็นจริงหรือไม่?

"เมื่อฉันเกิดใหม่
ในชาติหน้า
พวกเราทั้งคู่จะพยายามหา
กันและกันไวกว่าใครเพื่อน ใช่มั้ย?"
พูดออกมาเช่นนี้ด้วยรอยยิ้ม

เราผ่านกันและกันไปด้วยรอยยิ้ม
เหมือนดั่งคนแปลกหน้าสองคน
ขณะที่จ้องแผ่นหลังของกันและกัน
เราก็จะอธิษฐาน
ให้มีแต่เรื่องดี ๆ ให้กันและกัน

"เมื่อฉันเกิดใหม่
ในชาติหน้า
พวกเราทั้งคู่จะพยายามหา
กันและกันไวกว่าใครเพื่อน ใช่มั้ย?"
พูดออกมาเช่นนี้ด้วยรอยยิ้ม

No comments: