Title: Brand new planet
Artist: Mr.Children
Album: SOUNDTRACKS
Please visit site below for roumaji lyrics & English translation from
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/mr-children/brand-new-planet/
with edits
------------------------------------------------------------
I kept running, because I felt that if I stopped
Something would come to an end right then and there
But the stars were twinkling above the overpass
Laughing my concerns away with a voice grand as the universe itself
We tried to silently bury it
But we yearn to let this longing free
So let’s find those worlds of possibility before they disappear
We’ll probably get lost again along the way
But if we go now, it won’t be too late
It’s just a little further to a brand new world
I wonder, can you see it out there?
Those flashing lights are a plane lifting off
It’s carrying many lives onboard
It’s carrying their dreams, and their tomorrows
“If I was living in a different city
Would I be a different person?”
Such an escape from reality snatches at my mind
So shout out, my Les Paul!
Break through these cowardly thoughts!
It’s just a little further to a brand new world
Let us sing a song of farewell
Offered unto this world
And give a kiss to the melancholy tightly entwined
I know it’s waiting for me somewhere…
There’s a planet that’s waiting just for me
We held it back with our own hands
But we yearn to let this longing free
So let’s find those worlds of possibility before they disappear
We’ll probably get lost again along the way
But if we go now, it won’t be too late
It’s just a little further to a brand new world
It’s just a little further to a brand new world
------------------------------------------------------------
ฉันเอาแต่วิ่งออกไป ก็เพราะว่าฉันรู้สึกว่าถ้าฉันหยุดลง
อะไรบางอย่างจะจบลง ณ วินาทีนั้น
แต่หมู่ดาวที่กำลังเปล่งประกายระยิบระยับอยู่เหนือสะพานลอย
หัวเราะกลบเกลื่อนความวิตกกังวลของฉันไป ด้วยเสียงอันยิ่งใหญ่ดั่งจักรวาล
พวกเราพยายามที่จะกลบมันไปอย่างเงียบ ๆ
แต่เราก็ปรารถนาที่จะปลดปล่อยความโหยหานี้ไป
ฉะนั้นจงมาค้นหาโลกที่เป็นไปได้กันก่อนที่มันจะหายไปกันเถอะ
พวกเราก็คงจะหลงทางอีกในระหว่างทาง
แต่ถ้าเราจะไปกันในตอนนี้ มันก็จะไม่สายเกินไป
มันก็แค่ไกลอีกนิดที่จะถึงโลกใบใหม่
ฉันสงสัยว่า เธอเห็นมันนั่นไหม?
พวกแสงกระพริบ ๆ นั่นมันเป็นเครื่องบินที่กำลังออกตัวไป
มันกำลังบรรทุกชีวิตมากมายไป
มันกำลังบรรทุกความฝัน และอนาคตของพวกเขา
"ถ้าฉันกำลังใช้ชีวิตอยู่ในอีกเมืองหนึ่ง
ฉันจะเป็นคนที่แตกต่างออกไปไหม?"
ความคิดที่ออกนอกกรอบของโลกแห่งความเป็นจริงนี้ยึดเหนี่ยวความคิดฉันเอาไว้
ฉะนั้นจงร้องตะโกนมันออกไป เลสพอล (กีต้าร์) ของฉัน!
จงก้าวข้ามความคิดอันขี้ขลาดเหล่านี้เสีย!
มันก็แค่ไกลอีกนิดที่จะถึงโลกใบใหม่
พวกเราจงมาร้องบทเพลงแห่งการอำลากันเถอะ
แด่โลกใบนี้
แล้วก็มอบจุมพิตแด่ความเศร้าห่อเหี่ยวใจที่โอบรัดเอาไว้แน่น
ฉันรู้ว่ามันกำลังรอฉันอยู่ที่ไหนสักแห่ง…
มีโลกที่กำลังรอคอยฉันอยู่อย่างเฉพาะเจาะจง
เรายื้อมันเอาไว้ด้วยมือของเราเอง
แต่เราก็ปรารถนาที่จะปลดปล่อยความโหยหานี้ไป
ฉะนั้นจงมาค้นหาโลกที่เป็นไปได้กันก่อนที่มันจะหายไปกันเถอะ
พวกเราก็คงจะหลงทางอีกในระหว่างทาง
แต่ถ้าเราจะไปกันในตอนนี้ มันก็จะไม่สายเกินไป
มันก็แค่ไกลอีกนิดที่จะถึงโลกใบใหม่
มันก็แค่ไกลอีกหน่อยก็จะถึงโลกใบใหม่
Artist: Mr.Children
Album: SOUNDTRACKS
Please visit site below for roumaji lyrics & English translation from
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/mr-children/brand-new-planet/
with edits
------------------------------------------------------------
I kept running, because I felt that if I stopped
Something would come to an end right then and there
But the stars were twinkling above the overpass
Laughing my concerns away with a voice grand as the universe itself
We tried to silently bury it
But we yearn to let this longing free
So let’s find those worlds of possibility before they disappear
We’ll probably get lost again along the way
But if we go now, it won’t be too late
It’s just a little further to a brand new world
I wonder, can you see it out there?
Those flashing lights are a plane lifting off
It’s carrying many lives onboard
It’s carrying their dreams, and their tomorrows
“If I was living in a different city
Would I be a different person?”
Such an escape from reality snatches at my mind
So shout out, my Les Paul!
Break through these cowardly thoughts!
It’s just a little further to a brand new world
Let us sing a song of farewell
Offered unto this world
And give a kiss to the melancholy tightly entwined
I know it’s waiting for me somewhere…
There’s a planet that’s waiting just for me
We held it back with our own hands
But we yearn to let this longing free
So let’s find those worlds of possibility before they disappear
We’ll probably get lost again along the way
But if we go now, it won’t be too late
It’s just a little further to a brand new world
It’s just a little further to a brand new world
------------------------------------------------------------
ฉันเอาแต่วิ่งออกไป ก็เพราะว่าฉันรู้สึกว่าถ้าฉันหยุดลง
อะไรบางอย่างจะจบลง ณ วินาทีนั้น
แต่หมู่ดาวที่กำลังเปล่งประกายระยิบระยับอยู่เหนือสะพานลอย
หัวเราะกลบเกลื่อนความวิตกกังวลของฉันไป ด้วยเสียงอันยิ่งใหญ่ดั่งจักรวาล
พวกเราพยายามที่จะกลบมันไปอย่างเงียบ ๆ
แต่เราก็ปรารถนาที่จะปลดปล่อยความโหยหานี้ไป
ฉะนั้นจงมาค้นหาโลกที่เป็นไปได้กันก่อนที่มันจะหายไปกันเถอะ
พวกเราก็คงจะหลงทางอีกในระหว่างทาง
แต่ถ้าเราจะไปกันในตอนนี้ มันก็จะไม่สายเกินไป
มันก็แค่ไกลอีกนิดที่จะถึงโลกใบใหม่
ฉันสงสัยว่า เธอเห็นมันนั่นไหม?
พวกแสงกระพริบ ๆ นั่นมันเป็นเครื่องบินที่กำลังออกตัวไป
มันกำลังบรรทุกชีวิตมากมายไป
มันกำลังบรรทุกความฝัน และอนาคตของพวกเขา
"ถ้าฉันกำลังใช้ชีวิตอยู่ในอีกเมืองหนึ่ง
ฉันจะเป็นคนที่แตกต่างออกไปไหม?"
ความคิดที่ออกนอกกรอบของโลกแห่งความเป็นจริงนี้ยึดเหนี่ยวความคิดฉันเอาไว้
ฉะนั้นจงร้องตะโกนมันออกไป เลสพอล (กีต้าร์) ของฉัน!
จงก้าวข้ามความคิดอันขี้ขลาดเหล่านี้เสีย!
มันก็แค่ไกลอีกนิดที่จะถึงโลกใบใหม่
พวกเราจงมาร้องบทเพลงแห่งการอำลากันเถอะ
แด่โลกใบนี้
แล้วก็มอบจุมพิตแด่ความเศร้าห่อเหี่ยวใจที่โอบรัดเอาไว้แน่น
ฉันรู้ว่ามันกำลังรอฉันอยู่ที่ไหนสักแห่ง…
มีโลกที่กำลังรอคอยฉันอยู่อย่างเฉพาะเจาะจง
เรายื้อมันเอาไว้ด้วยมือของเราเอง
แต่เราก็ปรารถนาที่จะปลดปล่อยความโหยหานี้ไป
ฉะนั้นจงมาค้นหาโลกที่เป็นไปได้กันก่อนที่มันจะหายไปกันเถอะ
พวกเราก็คงจะหลงทางอีกในระหว่างทาง
แต่ถ้าเราจะไปกันในตอนนี้ มันก็จะไม่สายเกินไป
มันก็แค่ไกลอีกนิดที่จะถึงโลกใบใหม่
มันก็แค่ไกลอีกหน่อยก็จะถึงโลกใบใหม่
No comments:
Post a Comment