Title: Anything for You
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: A ONE
遠い日の面影今でも残ってる
Tooi hi no omokage ima demo nokotteru
あれから僕らはどれほど歩いたろう
Are kara bokura wa dore hodo aruitarou
おんなじ場所に今誰かが立っていて
Onnaji basho ni ima dareka ga tatte ite
おんなじ戸惑いを抱えているんだろう
Onnaji tomadoi wo kakaete iru n darou
傷付いていたね 涙も隠せないほど
Kizutsuite ita ne namida mo kakusenai hodo
痛みはいつでも 時間だけが和らげてくれる
Itami wa itsudemo jikan dake ga yawaragete kureru
ねぇ僕の持っているものなら全部君にあげる
Nee boku no motte iru mono nara zenbu kimi ni ageru
強さも優しさも愛するこの気持ちも全部
Tsuyosa mo yasashisa mo aisuru kono kimochi mo zenbu
ねぇだからそこからでいい その手をもう少し伸ばして
Nee dakara soko kara de ii sono te wo mou sukoshi nobashite
大丈夫僕がその君の手を必ず掴むから
Daijoubu boku ga sono kimi no te wo kanarazu tsukamu kara
不安がもうないとかではないけれど
Fuan ga mou nai toka dewa nai keredo
分け合い支え合うこの強さを知った
Wakeai sasaeau kono tsuyosa wo shitta
信じて欲しいの言葉を信じてる
Shinjite hoshii no kotoba wo shinjiteru
ごめんねの悔しい横顔忘れない
Gomen ne no kuyashii yokogao wasurenai
まっすぐすぎるね 上手くは立ち回れない
Massugu sugiru ne umaku wa tachimawarenai
時々そうしてぶつかっちゃうよね その君のままでいい
Tokidoki soushite butsukacchau yo ne sono kimi no mama de ii
無邪気なその笑顔 永遠に失わないでいて
Mujaki na sono egao eien ni ushinawanai de ite
何にでもなれるよ それをもし守っていけるなら
Nan ni demo nareru yo sore wo moshi mamotte ikeru nara
雨の日は僕が君の傘になろう凍えないようにと
Ame no hi wa bnoku ga kimi no kasa ni narou kogoenai you ni to
晴れの日は僕が君の風になろう花が香るように
Hare no hi wa boku ga kimi no kaze ni narou hana ga kaoru you ni
こわいものなんてないよ 僕が全て先に見ておくから
Kowai mono nante nai yo boku ga subete saki ni mite oku kara
暗闇を見つけたなら 眩しいほど明るく照らすから
Kurayami wo mitsuketa nara mabushii hodo akaruku terasu kara
ねぇ僕の持っているものなら全部君にあげる
Nee boku no motte iru mono nara zenbu kimi ni ageru
強さも優しさも愛するこの気持ちも全部
Tsuyosa mo yasashisa mo aisuru kono kimochi mo zenbu
ねぇだからそこからでいい その手をもう少し伸ばして
Nee dakara soko kara de ii sono te wo mou sukoshi nobashite
大丈夫僕がその君の手を必ず掴むから
Daijoubu boku ga sono kimi no te wo kanarazu tsukamu kara
Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2015/04/hamasaki-ayumi-anything-for-you-lyrics.html
with edits
-----------------------------------------------------
The traces of that far off day remain even now
How long have we walked since then?
Now, someone else is probably standing in the same place
And probably holding the same confusion
You were hurt, weren't you? So much you couldn't hide your tears either
But time alone will always soften the pain
Hey, if it's something I have, I'll give you everything
My strength, my kindness, these feelings of loving you, everything
Hey, that's why you can stay there; just stretch our your hands a bit
It's all right; I will definitely grasp your hands
It's not that I no longer have anxiety or anything
But I've learned the strength of sharing and supporting one another
I believe in the words "I want you to believe"
I won't forget your vexed profile saying, "I'm sorry"
You're too direct, aren't you? You can't conduct yourself well
And sometimes we clash like that, but stay the way you are
Don't ever lose that innocent smile of yours
I will become anything if it can protect you
On rainy days, I'll become your umbrella so you don't freeze
On sunny days, I'll become your wind so flowers will smell sweet
There's nothing to fear. I'll look ahead completely
If you've found darkness, I'll shine so radiantly bright
Hey, if it's something I have, I'll give you everything
My strength, my kindness, these feelings of loving you, everything
Hey, that's why you can stay there; just stretch our your hands a bit
It's all right; I will definitely grasp your hands
-----------------------------------------------------
ร่องรอยของวันอันยาวไกลนั้น ยังคงอยู่แม้ในตอนนี้
เราได้เดินมาไกลแค่ไหนแล้วจากครานั้น?
ในตอนนี้ ใครบางคนก็คงกำลังยืนอยู่ ณ ที่เดียวกันนั้น
แล้วก็คงจะสับสนเช่นเดียวกัน
เธอเจ็บปวด ใช่ไหมเธอ? มากเสียจนไม่อาจปกปิดน้ำตาของเธอด้วยเหมือนกัน
แต่แค่เพียงกาลเวลาก็จะทำให้ความเจ็บปวดนั้นเบาบางลงได้เสมอ
นี่ ถ้ามันจะเป็นอะไรบางอย่างที่ฉันมี ฉันก็จะมอบให้เธอได้ทุกสิ่งทุกอย่าง
ความเข้มแข็งของฉัน ความเมตตาของฉัน ความรู้สึกที่รักเธอ ทุกสิ่ง
นี่ นั่นแหละทำไมเธอถึงอยู่ตรงนั้นได้ แค่ยื่นมือเธอออกมาสักนิด
มันไม่เป็นไร ฉันจะคว้ามือเธอเอาไว้อย่างแน่นอนที่สุด
มันไม่ใช่ว่าฉันไม่มีความวิตกกังวลอีกต่อไปหรืออะไรทำนองนั้น
แต่ฉันได้เรียนรู้ถึงพลังของการแบ่งปันและการเป็นกำลังใจให้กันและกัน
ฉันเชื่อในคำที่ว่า "ฉันอยากให้เธอเชื่อ"
ฉันจะไม่ลืมใบหน้าด้านข้างอันหงุดหงิดของเธอที่บอกว่า"ฉันขอโทษ"
เธอตรงเกินไปเสมอ ใช่ไหมล่ะ? เธอไม่สามารถคุมตัวเองได้ดีนัก
แล้วบางครั้งเราก็ปะทะกันแบบนั้น แต่จงเป็นอย่างที่เธอเป็น
จงอย่าได้ทำรอยยิ้มไร้เดียงสาของเธอหายไปไหน
ฉันเป็นได้ทุกสิ่ง ถ้ามันจะปกป้องเธอเอาไว้ได้
ในวันที่ฝนพรำ ฉันจะเป็นร่มให้เธอเพื่อที่เธอจะไม่หนาวเหน็บ
ในวันที่แดดออก ฉันจะเป็นสายลมให้เธอ เพื่อที่ดอกไม้จะได้ส่งกลิ่นหอม
ไม่มีอะไรจะต้องกลัว ฉันเฝ้ามองระแวดระวังไปข้างหน้าตลอด
ถ้าเธอพบกับความมืดมน ฉันจะส่องแสงให้เจิดจ้าสว่างไสว
นี่ ถ้ามันจะเป็นอะไรบางอย่างที่ฉันมี ฉันก็จะมอบให้เธอได้ทุกสิ่งทุกอย่าง
ความเข้มแข็งของฉัน ความเมตตาของฉัน ความรู้สึกที่รักเธอ ทุกสิ่ง
นี่ นั่นแหละทำไมเธอถึงอยู่ตรงนั้นได้ แค่ยื่นมือเธอออกมาสักนิด
มันไม่เป็นไร ฉันจะคว้ามือเธอเอาไว้อย่างแน่นอนที่สุด
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: A ONE
遠い日の面影今でも残ってる
Tooi hi no omokage ima demo nokotteru
あれから僕らはどれほど歩いたろう
Are kara bokura wa dore hodo aruitarou
おんなじ場所に今誰かが立っていて
Onnaji basho ni ima dareka ga tatte ite
おんなじ戸惑いを抱えているんだろう
Onnaji tomadoi wo kakaete iru n darou
傷付いていたね 涙も隠せないほど
Kizutsuite ita ne namida mo kakusenai hodo
痛みはいつでも 時間だけが和らげてくれる
Itami wa itsudemo jikan dake ga yawaragete kureru
ねぇ僕の持っているものなら全部君にあげる
Nee boku no motte iru mono nara zenbu kimi ni ageru
強さも優しさも愛するこの気持ちも全部
Tsuyosa mo yasashisa mo aisuru kono kimochi mo zenbu
ねぇだからそこからでいい その手をもう少し伸ばして
Nee dakara soko kara de ii sono te wo mou sukoshi nobashite
大丈夫僕がその君の手を必ず掴むから
Daijoubu boku ga sono kimi no te wo kanarazu tsukamu kara
不安がもうないとかではないけれど
Fuan ga mou nai toka dewa nai keredo
分け合い支え合うこの強さを知った
Wakeai sasaeau kono tsuyosa wo shitta
信じて欲しいの言葉を信じてる
Shinjite hoshii no kotoba wo shinjiteru
ごめんねの悔しい横顔忘れない
Gomen ne no kuyashii yokogao wasurenai
まっすぐすぎるね 上手くは立ち回れない
Massugu sugiru ne umaku wa tachimawarenai
時々そうしてぶつかっちゃうよね その君のままでいい
Tokidoki soushite butsukacchau yo ne sono kimi no mama de ii
無邪気なその笑顔 永遠に失わないでいて
Mujaki na sono egao eien ni ushinawanai de ite
何にでもなれるよ それをもし守っていけるなら
Nan ni demo nareru yo sore wo moshi mamotte ikeru nara
雨の日は僕が君の傘になろう凍えないようにと
Ame no hi wa bnoku ga kimi no kasa ni narou kogoenai you ni to
晴れの日は僕が君の風になろう花が香るように
Hare no hi wa boku ga kimi no kaze ni narou hana ga kaoru you ni
こわいものなんてないよ 僕が全て先に見ておくから
Kowai mono nante nai yo boku ga subete saki ni mite oku kara
暗闇を見つけたなら 眩しいほど明るく照らすから
Kurayami wo mitsuketa nara mabushii hodo akaruku terasu kara
ねぇ僕の持っているものなら全部君にあげる
Nee boku no motte iru mono nara zenbu kimi ni ageru
強さも優しさも愛するこの気持ちも全部
Tsuyosa mo yasashisa mo aisuru kono kimochi mo zenbu
ねぇだからそこからでいい その手をもう少し伸ばして
Nee dakara soko kara de ii sono te wo mou sukoshi nobashite
大丈夫僕がその君の手を必ず掴むから
Daijoubu boku ga sono kimi no te wo kanarazu tsukamu kara
Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2015/04/hamasaki-ayumi-anything-for-you-lyrics.html
with edits
-----------------------------------------------------
The traces of that far off day remain even now
How long have we walked since then?
Now, someone else is probably standing in the same place
And probably holding the same confusion
You were hurt, weren't you? So much you couldn't hide your tears either
But time alone will always soften the pain
Hey, if it's something I have, I'll give you everything
My strength, my kindness, these feelings of loving you, everything
Hey, that's why you can stay there; just stretch our your hands a bit
It's all right; I will definitely grasp your hands
It's not that I no longer have anxiety or anything
But I've learned the strength of sharing and supporting one another
I believe in the words "I want you to believe"
I won't forget your vexed profile saying, "I'm sorry"
You're too direct, aren't you? You can't conduct yourself well
And sometimes we clash like that, but stay the way you are
Don't ever lose that innocent smile of yours
I will become anything if it can protect you
On rainy days, I'll become your umbrella so you don't freeze
On sunny days, I'll become your wind so flowers will smell sweet
There's nothing to fear. I'll look ahead completely
If you've found darkness, I'll shine so radiantly bright
Hey, if it's something I have, I'll give you everything
My strength, my kindness, these feelings of loving you, everything
Hey, that's why you can stay there; just stretch our your hands a bit
It's all right; I will definitely grasp your hands
-----------------------------------------------------
ร่องรอยของวันอันยาวไกลนั้น ยังคงอยู่แม้ในตอนนี้
เราได้เดินมาไกลแค่ไหนแล้วจากครานั้น?
ในตอนนี้ ใครบางคนก็คงกำลังยืนอยู่ ณ ที่เดียวกันนั้น
แล้วก็คงจะสับสนเช่นเดียวกัน
เธอเจ็บปวด ใช่ไหมเธอ? มากเสียจนไม่อาจปกปิดน้ำตาของเธอด้วยเหมือนกัน
แต่แค่เพียงกาลเวลาก็จะทำให้ความเจ็บปวดนั้นเบาบางลงได้เสมอ
นี่ ถ้ามันจะเป็นอะไรบางอย่างที่ฉันมี ฉันก็จะมอบให้เธอได้ทุกสิ่งทุกอย่าง
ความเข้มแข็งของฉัน ความเมตตาของฉัน ความรู้สึกที่รักเธอ ทุกสิ่ง
นี่ นั่นแหละทำไมเธอถึงอยู่ตรงนั้นได้ แค่ยื่นมือเธอออกมาสักนิด
มันไม่เป็นไร ฉันจะคว้ามือเธอเอาไว้อย่างแน่นอนที่สุด
มันไม่ใช่ว่าฉันไม่มีความวิตกกังวลอีกต่อไปหรืออะไรทำนองนั้น
แต่ฉันได้เรียนรู้ถึงพลังของการแบ่งปันและการเป็นกำลังใจให้กันและกัน
ฉันเชื่อในคำที่ว่า "ฉันอยากให้เธอเชื่อ"
ฉันจะไม่ลืมใบหน้าด้านข้างอันหงุดหงิดของเธอที่บอกว่า"ฉันขอโทษ"
เธอตรงเกินไปเสมอ ใช่ไหมล่ะ? เธอไม่สามารถคุมตัวเองได้ดีนัก
แล้วบางครั้งเราก็ปะทะกันแบบนั้น แต่จงเป็นอย่างที่เธอเป็น
จงอย่าได้ทำรอยยิ้มไร้เดียงสาของเธอหายไปไหน
ฉันเป็นได้ทุกสิ่ง ถ้ามันจะปกป้องเธอเอาไว้ได้
ในวันที่ฝนพรำ ฉันจะเป็นร่มให้เธอเพื่อที่เธอจะไม่หนาวเหน็บ
ในวันที่แดดออก ฉันจะเป็นสายลมให้เธอ เพื่อที่ดอกไม้จะได้ส่งกลิ่นหอม
ไม่มีอะไรจะต้องกลัว ฉันเฝ้ามองระแวดระวังไปข้างหน้าตลอด
ถ้าเธอพบกับความมืดมน ฉันจะส่องแสงให้เจิดจ้าสว่างไสว
นี่ ถ้ามันจะเป็นอะไรบางอย่างที่ฉันมี ฉันก็จะมอบให้เธอได้ทุกสิ่งทุกอย่าง
ความเข้มแข็งของฉัน ความเมตตาของฉัน ความรู้สึกที่รักเธอ ทุกสิ่ง
นี่ นั่นแหละทำไมเธอถึงอยู่ตรงนั้นได้ แค่ยื่นมือเธอออกมาสักนิด
มันไม่เป็นไร ฉันจะคว้ามือเธอเอาไว้อย่างแน่นอนที่สุด
No comments:
Post a Comment