Search This Blog

04/11/2020

秦基博 Motohiro Hata – 猿みたいにキスをする Sarumitai ni Kiss wo Suru – Documentary

 

Title: 猿みたいにキスをする Sarumitai ni Kiss wo Suru
Artist: 秦基博 Motohiro Hata
Album: Documentary

放課後 君の部屋で隠れて いつまでもキスをする
Houkago kimi no heya de kakurete itsumademo kisu wo suru
甘いようで少しだけ苦い はじめての味を知る
Amai you de sukoshi dake nigai hajimete no aji wo shiru

パパとママが帰って来るまで 猿みたいにキスをする
Papa to mama ga kaette kuru made saru mitai ni kisu wo suru
絡み合う粘膜を通して 昨日より罪を知る
Karamiau nenmaku wo tooshite kinou yori tsumi wo shiru

最初で最後の恋だと信じるのはあまりにも
Saisho de saigo no koi da to shinjiru no wa amarini mo
ふたりともどこか大人みがようなところがあるんだ
Futari tomo dokoka otonabita you na tokoro ga aru'n da
それでも・・・
Soredemo...

放課後 君の部屋で隠れて いつまでもキスをする
Houkago kimi no heya de kakurete itsumademo kisu wo suru

教科書 教室に置いたまま 一緒にサボった部活
Kyoukasho kyoushitsu ni oita mama issho ni sabotta bukatsu
微熱がずっと続いてるみたい 玄関で誰かの気配
Binetsu ga zutto tsuzuiteru mitai genkan de dareka no kehai

いずれはきっと離ればなれになるんだとしても
Izure wa kitto hanarebanare ni naru'n da toshite mo
先のことなんて今の僕らには関係ないんだ
Saki no koto nante ima no bokura ni wa kankeinai'n da
もいちど・・・
Moichido...

君のローファーにおおいかぶさった泥だらけのスニーカーは
Kimi no roofaa ni ooi kabusatta doro darake no suniika wa
とてもいびつで完璧な 今の僕らの姿
Totemo ibitsu de kanpeki na ima no bokura no sugata
CHECK THIS OUT YO!! ちりばめられた別れの予感に
CHECK THIS OUT YO!! chiribame rareta wakare no yokan ni
鼻の奥の奥の奥の奥 ツンときて泣きそうになる
hana no oku no oku no oku no oku tsun to ki te naki sou ni naru
幾千のブルーベルベット 青いビロード
Iku sen no buruu berubetto aoi biroodo
僕らはきっとまた出会う 幾千の夜を越えて
Bokura wa kitto mata deau iku sen no yoru wo koete
永遠の片想いは美しく、悲しげで
Eien no kataomoi wa utsukushiku, kanashige de
永遠の片想いはいつまでもかがやいている
Eien no kataomoi wa itsumademo kagayaite iru

春の真ん中で 僕らは交差したんだ
Haru no mannaka de bokura wa kousa shita'n da
抑えきれない衝動 青い蕾みのまま
Osae kirenai shoudou aoi tsubomi no mama
そして何もかも忘れてしまうのかな
Soshite nanimokamo wasurete shimau no kana
他愛のない恋の真似事は 気づかないうちに 壊れていく
Taai nai koi no manegoto wa kizukanai uchi ni kowarete yuku

最初で最後の恋だと信じるのはあまりにも
Saisho de saigo no koi da to shinjiru no wa amarini mo
ふたりともどこか大人びたようなところがあるんだ
Futari tomo dokoka otonabita you na tokoro ga aru'n da
それでも・・・
Soredemo...

放課後 君の部屋で隠れて いつまでもキスをする
Houkago kimi no heya de kakurete itsumademo kisu wo suru


Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
http://www.languagebymusic.com/2012/09/motohiro-hata-saru-mitai-ni-kisu-wo.html
Credit: Kader
with edits

-------------------

After school、we'd hide in your room, and kiss for as long as we wanted
For the first time, I got to know the taste of sweetness, with a bit of bitterness

We'd kiss like monkeys until your parents came home
Dropping our intertwined saliva, today, more than yesterday, I know of sin

It's just too much believing that from the beginning you're my last love
That we have some adult like traits in us
But still~~~

After school、we'd hide in your room, and kiss for as long as we wanted

As we left our text books in the class room and  skipped out on club activities together
Seems our fever is still going, and we're signaled by someone at the entranceway

Even if soon or later we'll be apart,
The future has nothing to do with the present us
One more time!

My sneakers covered in mud hanging over your loafers
Our appearance right now is  so unperfect and yet so perfect,
CHECK THIS OUT YO!! Those presentiments of breaking up studded on
The deepest deepest deepest deepest layers of my nose, I'll pop them until I'd wanna cry
Thousands of bluebells beds, blue velvets
We'll surely meet there one day, passing through thousands of night
Our eternity of unrequited love is seeming beautifully sad
Our eternity of unrequited love will forever shine

We crossed paths in the middle of the spring
Flower buds with uncontrollable heart beats we were
And we forgot just about everything
A make believe of a trifling love, before we even realized, started to fall apart

-------------------

หลังเลิกเรียน พวกเราจะซ่อนตัวกันในห้องของเธอ แล้วก็จูบกันนานได้เท่าที่เราต้องการ
เป็นครั้งแรกที่ฉันได้สัมผัสรสชาติอันหวานผสมกับขมนิด ๆ

พวกเราจะจูบกัน ซนเหมือนกับลิง จนพ่อแม่เธอกลับมา
ทำน้ำลายที่ผสมปนเปกันของเราหยดไปเป็นทาง วันนี้มากกว่าวันอื่น ๆ ฉันรับรู้ถึงบาป

มันมากเกินไปที่จะเชื่อแต่แรกว่าเธอจะเป็นรักสุดท้ายของฉัน
ว่าพวกเราจะมีความเป็นผู้ใหญ่ในตัวเราบ้าง
แต่ก็~~~

หลังเลิกเรียน พวกเราจะซ่อนตัวกันในห้องของเธอ แล้วก็จูบกันนานได้เท่าที่เราต้องการ

ขณะที่พวกเราทิ้งหนังสือเอาไว้ในห้องเรียนแล้วโดดกิจกรรมหลังเลิกเรียนด้วยกัน
ดูเหมือนว่าความเร่าร้อนของเราก็ยังคงอยู่ และพวกเราก็ถูกใครบางคนทักที่ประตูทางเข้า

ถึงแม้ว่าไม่ช้าก็เร็ว เราจะต้องแยกทางกันไป
อนาคต ไม่เกี่ยวอะไรกับพวกเราในปัจจุบัน
อีกสักครั้งนึงสิ!

รองเท้ากีฬาที่เปรอะไปด้วยโคลนของฉันแขวนอยู่เหนือรองเท้าของเธอ
สารรูปของเราในตอนนี้มันช่างไม่สมบูรณ์แบบเสียจนสมบูรณ์แบบในตัวมันเอง
ดูนี่สิ โย่!! ลางแห่งการแยกจากกันมันฝังอยู่ใน
ส่วนที่ลึกที่สุดของรูจมูกฉัน ฉันบีบมันออกมาจนน้ำตาเล็ด
แปลงดอกบลูเบลนับพัน ดุจกำมะหยี่สีน้ำเงิน
แน่นอนว่าพวกเราจะไปพบกันที่นั่นในวันหนึ่ง ผ่านพ้นค่ำคืนนับพัน ๆ
ชั่วกัปชั่วกัลป์ของรักที่ไร้สิ่งตอบแทนของเรานี้ ดูงดงามอย่างเศร้า ๆ
ชั่วกัปชั่วกัลป์ของรักที่ไร้สิ่งตอบแทนของเรานี้ จะส่องสว่างตลอดไป

พวกเราพบกันกลางฤดูใบไม้ผลิ
ดอกตูมที่เต้นไป ดั่งหัวใจที่ไร้การควบคุม คือสิ่งที่พวกเราเป็น
แล้วเราก็ลืมไปหมดเกือบทุกสิ่ง
วิมานรักอันไร้สาระที่สร้างขึ้นมาจากความฝัน ก่อนที่เราจะทันรู้ตัว ก็เริ่มที่จะแหลกสลาย

No comments: