Search This Blog

16/12/2020

中島美嘉 Mika Nakashima - KISS OF DEATH – JOKER

 

Title: KISS OF DEATH
Artist: 中島美嘉 Mika Nakashima
Album: JOKER

そばに来て 崩れゆく抑制
Soba ni kite kuzure yuku yokusei
ボクを怖がらないで
BOKU wo kowagaranai de

飛べない鳥が夢見た空
Tobenai tori ga yumemita sora
交わってく色 それは違うred
Majiwatteku iro sore wa chigau red

ドアを叩く音にボクは耳を塞いだ
DOA wo tataku oto ni BOKU wa mimi wo fusaida
叩いてるのはキミ?それとも他の?
Tataiteru nowa KIMI? Soretomo hoka no?

Will your lips taste the kiss of death?

ダーリン運命が血管を走るよ
DAARIN unmei ga kekkan wo hashiru yo
動き始めた世界 …愛?
Ugoki-hajimeta sekai ...Ai?
誰よりも溶け合いたいよダーリン
Dare yori mo tokeaitai yo DAARIN
ボクを怖がらないで Kiss me now
BOKU wo kowagaranai de Kiss me now

キミを味わいたい …そんなボクは変?
KIMI wo ajiwaitai ...Sonna BOKU wa hen?
一人じゃそれは感じられない
Hitori ja sore wa kanjirarenai

抱きしめ合うのは傷を塞ぐから
Dakishimeau nowa kizu wo fusagu kara
ボクの唇がその息を塞ぐ
BOKU no kuchibiru ga sono iki wo fusagu
Will your lips taste the kiss of death?

ダーリン鼓動が指の先まで
DAARIN kodou ga yubi no saki made
溶け出す気持ちは何? …ねぇ?
Tokedasu kimochi wa nani? ...Nee?
そばに来て 崩れゆく抑制
Soba ni kite kuzure yuku yokusei
ボクを怖がらないで Kiss me now, my love
BOKU wo kowagaranai de Kiss me now, my love

死は逝くときと似た
Shi wa yuku toki to nita
感覚とキミの味がした
Kankaku to KIMI no aji ga shita
Did your lips taste the kiss of death?

ダーリン運命が血管を走るよ
DAARIN unmei ga kekkan wo hashiru yo
動き始めた世界 …愛?
Ugoki-hajimeta sekai ...Ai?
誰よりも溶け合いたいよダーリン
Dare yori mo tokeaitai yo DAARIN
ボクを怖がらないで
BOKU wo kowagaranai de
キミを味あわせて Kiss me now
KIMI wo ajiawasete Kiss me now

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2018/03/nakashima-mika-kiss-of-death-english.html
with edits

-----------------------------------------------------

Come by me, my restraint's crumbling
Don't fear me

The sky flightless birds dream of
Colors crossing. It's a different red

I plugged my ears to the sound of knocking on the door
Is the one knocking you? Or another?

Will your lips taste the kiss of death?

Darling, fate runs through the veins
The world's started moving ...Love?
I want to melt together more than anyone else, darling
Don't fear me. Kiss me now

I want to taste you ...Is that strange of me?
I can't feel that alone

Embracing each other is to close wounds
My lips stop up that breath
Will your lips taste the kiss of death?

Darling, my heartbeat goes to the tip of my fingers
What is this feeling of melting? ...Hey?
Come by me, my restraint's crumbling
Don't fear me. Kiss me now, my love

Death tasted of you and a sensation similar
to when you pass on
Did your lips taste the kiss of death?

Darling, fate runs through the veins
The world's started moving ...Love?
I want to melt together more than anyone else, darling
Don't fear me
Let me taste you. Kiss me now

-----------------------------------------------------

จงมาข้าง ๆ ฉันนี่ ความของฉันแทบจะอดกลั้นไม่ไหวแล้ว
จงอย่าได้หวาดกลัวฉันสิ

ท้องฟ้าที่นกที่บินไม่ได้เฝ้าฝันถึง
สีสันที่ตัดกันไปมา มันเป็นสีแดงที่ต่างออกไป

ฉันอุดหูให้กับเสียงเคาะประตู
คนที่กำลังเคาะอยู่นั้นใช่เธอ หรือว่าเป็นคนอื่น?

ริมฝีปากเธอจะลิ้มรสจุมพิตแห่งความตายมั้ย?

ที่รัก โชคชะตามันไหลอยู่ในสายเลือด
โลกกำลังเริ่มเคลื่อนไป... ที่รัก?
ฉันอยากจะละลายเข้าด้วยกันมากกว่าใครอื่น ที่รัก
จงอย่าได้หวาดกลัวฉันสิ จงจูบฉัน ณ บัดนี้

ฉันอยากจะลิ้มรสเธอ... ฉันทำตัวแปลกไปรึเปล่า?
ฉันไม่อาจรู้สึกเช่นนั้นคนเดียว

การได้กกกอดกันและกัน มันเป็นการเยียวยาบาดแผล
ริมฝีปากของฉันกักเก็บลมหายใจนั้นเอาไว้
ริมฝีปากเธอจะลิ้มรสจุมพิตแห่งความตายมั้ย?

ที่รัก จังหวะเต้นของหัวใจฉันเต้นไปตามปลายนิ้วของฉัน
ความรู้สึกหลอมละลายนี้มันคืออะไรกัน? ...นี่?
จงมาข้าง ๆ ฉันนี่ ความของฉันแทบจะอดกลั้นไม่ไหวแล้ว
จงอย่าได้หวาดกลัวฉันสิ จงจูบฉันสิ ที่รัก

ความตาย รสขาติเหมือนกับเธอ กับความรู้สึกคล้าย ๆ
กับเวลาที่เธอตาย
ริมฝีปากของเธอได้รสของจุมพิตแห่งความตายไหม?

ที่รัก โชคชะตามันไหลอยู่ในสายเลือด
โลกกำลังเริ่มเคลื่อนไป... ที่รัก?
ฉันอยากจะละลายเข้าด้วยกันมากกว่าใครอื่น ที่รัก
จงอย่าได้หวาดกลัวฉันสิ
ให้ฉันได้ลิ้มรสเธอ จงจูบฉัน ณ บัดนี้

No comments: