Search This Blog

22/12/2020

中島美嘉 Mika Nakashima - So What – JOKER

 

Title: So What
Artist: 中島美嘉 Mika Nakashima
Album: JOKER

2人の夜は 夢も見てたわ
Futari no yoru wa yume mo miteta wa
覚えているの 伝わる鼓動
Oboete iru no tsutawaru kodou
嫌いな夜は 変わってないわ
Kirai na yoru wa kawatte nai wa
覚えているの 温もりだけは
Oboete iru no nukumori dake wa
So what 聞こえないわ
So what kikoenai wa
So what 届かないわ
So what todokanai wa

甘えさせて
Amaesasete

あなたで満たされたい あなただけに 埋もれたい
Anata de mitasaretai anata dake ni umoretai
時を止めて幸せだなんて 叫んでみせても
Toki wo tomete shiawase da nante sakende misetemo
私の名前読んで 夢みさせて 感じてたい
Watashi no namae yonde yumemisasete kanjitetai
そっと そっと
Sotto sotto

わかっていたわ 叶わないのは
Wakatte ita wa kanawanai nowa
それでもいいの あなたがいれば
Soredemo ii no anata ga ireba
わかっているわ こんな私じゃ
Wakatte iru wa konna watashi ja
それでもいいの 温もりだけで
Soredemo ii no nukumori dake de
So what 関係ないわ
So what kankei nai wa
So what 望んでないわ
So what nozonde nai wa

苦しめるの
Kurushimeru no

信じた甘い言葉 濡れた指で 壊れたい
Shinjita amai kotoba nureta yubi de kowaretai
思い出して眠りについた 枕を引き寄せ
Omoidashite nemuri ni tsuita makura wo hikiyose
あなたがいない夜は 鏡越しの 自分さえ
Anata ga inai yoru wa kagamigoshi no jibun sae
そばに そばに
Soba ni soba ni

セカイが追いかけても そんなことに 溺れない
SEKAI ga oikaketemo sonna koto ni oborenai
時を止めてどうでもいいわと 叫んであげる
Toki wo tomete dou demo ii wa to sakende ageru
信じた甘い言葉 自分らしく 壊したい
Shinjita amai kotoba jibun rashiku kowashitai
思い出して眠りについた 枕を変えて
Omoidashite nemuri ni tsuita makura wo kaete
私を愛する為 鏡越しの 自分さえ
Watashi wo aisuru tame kagamigoshi no jibun sae
So what So what

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2020/10/nakashima-mika-so-what-english-lyrics.html
with edits

-----------------------------------------------------

I was dreaming of our night
I remember the heartbeat being passed along
The nights I hate haven't changed
I remember only the warmth
So what; I can't hear
So what; it won't reach me

Let me fawn on

I want to be satisfied by you. I want to be buried only in you
Even if I stop time and shout I'm happy,
read my name, let me dream, and I want to feel it
Softly, softly

I knew that it wouldn't come true
But it's still fine as long as I have you
I know I'm like this
But it's still fine just with the warmth
So what; it's got nothing to do with me
So what; I don't want it

It'll torment me

I want to be broken with sweet words I believe in and wet fingers
I recalled and fell asleep, pulling my pillow towards me
On nights you're not here, even myself through the mirror
is next to me, next to me

Even if the world chases after me, I won't drown in such things
I'll show that I'll stop time and won't care
I want to break the sweet words I believe in like myself
I recalled and fell asleep, changing my pillow
To love myself, even myself through the mirror
So what, so what

-----------------------------------------------------

ฉันฝันถึงค่ำคืนของสองเรา
ฉันจำได้ว่าจังหวะเต้นของหัวใจถูกส่งต่อไป
ค่ำคืนที่ฉันเกลียดก็ยังคงไม่เปลี่ยนแปลงไป
ฉันจำได้เพียงความอบอุ่น
แล้วไงล่ะ ฉันไม่ได้ยินหรอก
แล้วไงล่ะ มันทำอะไรฉันไม่ได้หรอก

จงปล่อยให้ฉันเคลียคลอต่อไป

ฉันอยากให้เธอทำให้ฉันพึงพอใจ ฉันอยากจะให้เธอทุ่มเทมาที่ฉัน
ถึงแม้ถ้าฉันจะหยุดเวลาลงแล้วร้องตะโกนว่าฉันมีความสุข
จงเรียกชื่อฉัน ให้ฉันได้ฝัน และฉันก็อยากจะสัมผัสถึงมัน
เบา ๆ เบา ๆ

ฉันรู้ว่ามันไม่เป็นจริงขึ้นมาหรอก
แต่มันก็ไม่เป็นไรตรายใดที่ฉันมีเธอ
ฉันรู้ว่าฉันเป็นเช่นนี้
แต่มันก็ยังคงไม่เป็นไรกับแค่เพียงความอบอุ่น
แล้วไงล่ะ มันไม่ได้เกี่ยวกับฉันเลย
แล้วไงล่ะ ฉันไม่ต้องการมัน

มันจะทรมานฉัน

ฉันอยากจะถูกพังลงด้วยคำหวาน ๆ ที่ฉันเชื่อ กับนิ้วแฉะ ๆ
ฉันนึกขึ้นมา แล้วก็หลับลง ขณะที่ดึงหมอนเข้าหาตัว
ในค่ำคืนที่เธอไม่อยู่ตรงนี้ ตัวฉันในกระจกเงา
ก็อยู่เคียงข้างฉัน เคียงข้างฉัน

ถึงแม้โลกจะไล่ตามฉันอยู่ ฉันก็ไม่หมกมุ่นอยู่กับเรื่องแบบนี้หรอก
ฉันจะแสดงให้เห็นว่า ฉันจะหยุดเวลาเอาไว้ แล้วไม่สนใจ
ฉันอยากจะทำลายคำหวาน ๆ ที่ฉันเชื่อ อย่างตัวฉันนี้
ฉันนึกขึ้นมา แล้วก็หลับลง ขณะที่สลับเปลี่ยนหมอน
เพื่อที่จะรักตนเอง แม้จะเป็นตัวเองในกระจกเงาก็ตาม
แล้วไงล่ะ แล้วไง

No comments: