Title: NOW & 4EVA
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: Colours
君に会いたかった
Kimi ni aitakatta
君じゃなきゃ嫌だった
Kimi ja nakya iya datta
君の夢を見て目が覚めたら泣いてた
Kimi no yume wo mite me ga sametara naiteta
離れてく気がした
Hanareteku ki ga shita
遠くなった気がした
Tooku natta ki ga shita
繋いだ手の温もりを忘れそうだった
Tsunaida te no nukumori wo wasuresou datta
例えば一秒だけでも多く
Tatoeba ichibyou dake demo ooku
側に居たくて帰れない帰らない
Soba ni itakute kaerenai kaeranai
ほんの一瞬だけでもいいから
Honno isshun dake demo ii kara
笑顔を独り占めしたい
Egao wo hitorijimeshitai
繰り返し叫んだ 泣いたまま叫んだ
Kurikaeshi sakenda naita mama sakenda
同じ夢だけを今もまだ見てると
Onaji yume dake wo ima mo mada miteru to
あの日のままだった
Ano hi no mama datta
なんにも変わってなかった
Nannimo kawatte nakatta
不安になった私をごめんねって思った
Fuan ni natta watashi wo gomen ne tte omotta
想い出たちは色褪せないから
Omoidetachi wa iroasenai kara
ほんの少しも変わらない変われない
Honno sukoshi mo kawaranai kawarenai
今はいつでも不安定だから
Ima wa itsudemo fuantei dakara
変化し続けるばかり
Henka shi tsudzukeru bakari
繰り返し叫んだ 泣いたまま叫んだ
Kurikaeshi sakenda naita mama sakenda
君を感じてる
Kimi wo kanjiteru
君が聴こえてる
Kimi ga kikoeteru
君にもう夢でしか会えないと思ってた
Kimi ni mou yume de shika aenai to omotteta
例えば一秒だけでも多く
Tatoeba ichibyou dake demo ooku
側に居たくて帰れない帰らない
Soba ni itakute kaerenai kaeranai
ほんの一瞬だけでもいいから
Honno isshun dake demo ii kara
笑顔を独り占めしたい
Egao wo hitorijimeshitai
繰り返し叫ぶよ 泣いたまま叫ぶよ
Kurikaeshi sakebu yo naita mama sakebu yo
同じ夢だけを君と見続けたい
Onaji yume dake wo kimi to mitsudzuketai
uh lalalalalalalai
uh Let me love you forever
uh lalalalalalalai
uh Let me love you forever
Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2014/07/hamasaki-ayumi-now-4eva-lyrics.html
with edits
-----------------------------------------------------
I wanted to see you
I only wanted to see you
I would dream of you, and when I'd wake, I would cry
I felt like we were drifting apart
I felt like you'd grown far away
I was about to forget the warmth of our connected hands
Even for just one second longer
I want to be near you; I can't go home, I won't go home
Even just a brief moment is fine
So let me have your smile to myself
I screamed over and over. I screamed in tears
"I have the same dream, even now"
It was still the same as in those days
Not a thing had changed
I got uneasy, and thought "I'm sorry" to myself
The memories won't fade
So I won't change even a little, I can't change
I'm always so insecure now
So we just keep changing
I screamed over and over. I screamed in tears
I feel you
I can hear you
I thought I could only see you in my dreams now
Even for just one second longer
I want to be near you; I can't go home, I won't go home
Even just a brief moment is fine
So let me have your smile to myself
I'll scream again and again. I'll scream in tears
I want to keep having the same dream with you
Uh lalalalalalalai
Uh Let me love you forever
Uh lalalalalalalai
Uh Let me love you forever
-----------------------------------------------------
ฉันอยากจะพบเธอ
ฉันก็แค่อยากจะพบเธอ
ฉันจะฝันถึงเธอ แล้วเวลาที่ฉันตื่นขึ้นมา ฉันก็จะร้องไห้
ฉันรู้สึกเหมือนว่าเรากำลังเหินห่างกันออกไป
ฉันรู้สึกเหมือนว่าเธอเริ่มไกลออกไป
ฉันกำลังจะลืมเลือนความอบอุ่นของมือที่กุมกันเอาไว้ของเราแล้ว
แม้จะเพิ่มแค่อีกสักวินาที
ฉันก็อยากจะอยู่ใกล้ ๆ เธอ ฉันไม่อาจกลับบ้านได้ ฉันจะไม่กลับบ้าน
แม้แค่ช่วงเวลาสั้น ๆ ก็ยังดี
ฉะนั้นขอให้ฉันได้เก็บรอยยิ้มของเธอไว้กับตัวเถอะนะ
ฉันร้องตะโกนออกมาครั้งแล้วครั้งเล่า ฉันร้องตะโกนออกมาทั้งน้ำตา
"ฉันมีความฝันเดิม แม้ในขณะนี้"
มันยังคงเป็นเหมือนในวันเหล่านั้น
ไม่เปลี่ยนไปแม้สักสิ่ง
ฉันรู้สึกไม่สบายใจ แล้วคิดกับตัวเองว่า "ฉันขอโทษ"
ความทรงจำมันไม่เลือนหายไป
ฉะนั้นฉันจะไม่เปลี่ยนไปแม้สักนิด ฉันไม่อาจเปลี่ยนไป
เดี๋ยวนี้ฉันรู้สึกไม่มั่นคงอยู่เสมอ
ฉะนั้นเราจะเอาแต่เปลี่ยนไปเรื่อย ๆ
ฉันร้องตะโกนออกมาครั้งแล้วครั้งเล่า ฉันร้องตะโกนออกมาทั้งน้ำตา
ฉันสัมผัสได้ถึงเธอ
ฉันได้ยินเสียงเธอ
ฉันนึกว่าฉันจะเห็นเธอได้แค่ในฝันฉันแล้วตอนนี้
แม้จะเพิ่มแค่อีกสักวินาที
ฉันก็อยากจะอยู่ใกล้ ๆ เธอ ฉันไม่อาจกลับบ้านได้ ฉันจะไม่กลับบ้าน
แม้แค่ช่วงเวลาสั้น ๆ ก็ยังดี
ฉะนั้นขอให้ฉันได้เก็บรอยยิ้มของเธอไว้กับตัวเถอะนะ
ฉันร้องตะโกนออกมาครั้งแล้วครั้งเล่า ฉันร้องตะโกนออกมาทั้งน้ำตา
ฉันอยากจะฝันฝันเดียวกับเธอไปเรื่อย ๆ
โอ้ ลาลาลาลาลาลาไล
โอ้ ขอให้ฉันได้รักเธอไปชั่วนิรันดร์
โอ้ ลาลาลาลาลาลาไล
โอ้ ขอให้ฉันได้รักเธอไปชั่วนิรันดร์
No comments:
Post a Comment