Title: Monster (feat. 秦基博 Motohiro Hata)
Artist: 大橋トリオ ohashiTrio
Album: 秦基博 Motohiro Hata's Signed POP
僕は弱さと言う
Boku wa yowa sa to iu
怪物かくして生きてる
kaibutsu kakushite ikiteru
誰も気付かないけど
dare mo kizuka nai kedo
はじめて君が見つけたんだ
hajimete kimi ga mitsuke ta n da
空が今 こんなに大きく見えるのは
sora ga ima konnani ookiku mieru no wa
きっと君が側に居たから
kitto kimi ga gawa ni i ta kara
泣きたい気持ちは
naki tai kimochi wa
この手にしまって
kono te ni shimatte
誰かの為じゃない
dare ka no tame ja nai
僕らは行くから
bokura wa iku kara
叫んで 転んで
saken de koron de
痛くて ためらい
itaku te tamerai
それでも 止まらない
soredemo tomara nai
風になれ
kaze ni nare
形あるものは
katachi aru mono wa
いつか壊れてしまうけど
itsuka koware te shimau kedo
僕の心だけは
boku no kokoro dake wa
ずっと変わらないままさ
zutto kawara nai mama sa
懐かしい 冬の風の匂いがした
natsukashii fuyu no kaze no nioi ga shi ta
まだ真っ直ぐに
mada massugu ni
生きて行きたい
iki te iki tai
泣きたい時には
naki tai toki ni wa
この場で歌って
kono ba de utatte
全部許して もう一度笑って
zenbu yurushi te mouichido waratte
何かを信じて
nani ka wo shinji te
痛みも忘れて
itami mo wasure te
そこから始まる僕らは
soko kara hajimaru bokura wa
泣きたい気持ちは
naki tai kimochi wa
この手にしまって
kono te ni shimatte
誰かの為じゃない
dare ka no tame ja nai
僕らは行くから
bokura wa iku kara
叫んで 転んで
saken de koron de
痛くて ためらい
itaku te tamerai
それでも 止まらない
soredemo tomara nai
風になれ
kaze ni nare
Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
http://www.languagebymusic.com/2013/02/motohiro-hata-monster-english-lyrics.html
Credit: Kader
with edits
-------------------
I call it wings
Living while hiding the monster
No one’s going to get hurt
At first you had found it
But now the sky looks so big
Since you’re on the other side
This feeling of wanting to cry
Is shut up in my hands
It’s not for anyone’s sake
But I’m going to go
And scream and fall down
And hesitate with pain
Even so I won’t stop
Until I’ve become the wind
Things with shape
Will one day break
Only my heart will
Stay the same without changing
The nostalgic smell of winter’s wind
I want to be honest
And live
When I want to cry
I sing here in this place
Forgive it all and smile again
Believe in something
Forget the pain
And that’s where we’ll begin
This feeling of wanting to cry
Is shut up in my hands
It’s not for anyone’s sake
But I’m going to go
And scream and fall down
And hesitate with pain
Even so I won’t stop
Until I’ve become the wind
-------------------
ฉันเรียกมันว่าปีก
มีชีวิตอยู่ คอยปกปิดสัตว์ประหลาดนั่นไว้
ไม่มีใครที่จะเจ็บตัว
ทีแรกเธอพบมัน
แต่เดี๋ยวนี้ท้องฟ้าช่างดูใหญ่เหลือเกิน
ในเมื่อเธออยู่อีกฟากฝั่ง
ความรู้สึกที่อยากจะร้องไห้นี้
มันถูกผนึกไว้ในมือคู่นี้
มันไม่ได้เพื่อใครคนไหน
แต่ฉันก็จะไป
กรีดร้องแล้วล้มลง
และลังเลไปด้วยความเจ็บปวด
ถึงกระนั้นฉันก็จะไม่หยุด
จนกว่าฉันจะกลายเป็นสายลม
สิ่งที่มีรูปร่าง
จะแหลกสลายในสักวัน
มีเพียงใจของฉันที่จะยัง
คงอยู่เหมือนเดิมไม่เปลี่ยนแปลง
กลิ่นของสายลมเหมันต์ชวนให้ระลึกถึง
ฉันอยากจะซื่อสัตย์
และมีชีวิตอยู่
เวลาที่ฉันอยากจะร้องไห้
ฉันมาร้องเพลงที่นี่ ณ ที่นี้
อภัยให้ทุกอย่างแล้วก็ยิ้มขึ้นอีกครั้ง
เชื่อมั่นในบางสิ่ง
ลืมความเจ็บปวด
และนั่นก็คือจุดที่เราจะเริ่มต้นกัน
ความรู้สึกที่อยากจะร้องไห้นี้
มันถูกผนึกไว้ในมือคู่นี้
มันไม่ได้เพื่อใครคนไหน
แต่ฉันก็จะไป
กรีดร้องแล้วล้มลง
และลังเลไปด้วยความเจ็บปวด
ถึงกระนั้นฉันก็จะไม่หยุด
จนกว่าฉันจะกลายเป็นสายลม
Artist: 大橋トリオ ohashiTrio
Album: 秦基博 Motohiro Hata's Signed POP
僕は弱さと言う
Boku wa yowa sa to iu
怪物かくして生きてる
kaibutsu kakushite ikiteru
誰も気付かないけど
dare mo kizuka nai kedo
はじめて君が見つけたんだ
hajimete kimi ga mitsuke ta n da
空が今 こんなに大きく見えるのは
sora ga ima konnani ookiku mieru no wa
きっと君が側に居たから
kitto kimi ga gawa ni i ta kara
泣きたい気持ちは
naki tai kimochi wa
この手にしまって
kono te ni shimatte
誰かの為じゃない
dare ka no tame ja nai
僕らは行くから
bokura wa iku kara
叫んで 転んで
saken de koron de
痛くて ためらい
itaku te tamerai
それでも 止まらない
soredemo tomara nai
風になれ
kaze ni nare
形あるものは
katachi aru mono wa
いつか壊れてしまうけど
itsuka koware te shimau kedo
僕の心だけは
boku no kokoro dake wa
ずっと変わらないままさ
zutto kawara nai mama sa
懐かしい 冬の風の匂いがした
natsukashii fuyu no kaze no nioi ga shi ta
まだ真っ直ぐに
mada massugu ni
生きて行きたい
iki te iki tai
泣きたい時には
naki tai toki ni wa
この場で歌って
kono ba de utatte
全部許して もう一度笑って
zenbu yurushi te mouichido waratte
何かを信じて
nani ka wo shinji te
痛みも忘れて
itami mo wasure te
そこから始まる僕らは
soko kara hajimaru bokura wa
泣きたい気持ちは
naki tai kimochi wa
この手にしまって
kono te ni shimatte
誰かの為じゃない
dare ka no tame ja nai
僕らは行くから
bokura wa iku kara
叫んで 転んで
saken de koron de
痛くて ためらい
itaku te tamerai
それでも 止まらない
soredemo tomara nai
風になれ
kaze ni nare
Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
http://www.languagebymusic.com/2013/02/motohiro-hata-monster-english-lyrics.html
Credit: Kader
with edits
-------------------
I call it wings
Living while hiding the monster
No one’s going to get hurt
At first you had found it
But now the sky looks so big
Since you’re on the other side
This feeling of wanting to cry
Is shut up in my hands
It’s not for anyone’s sake
But I’m going to go
And scream and fall down
And hesitate with pain
Even so I won’t stop
Until I’ve become the wind
Things with shape
Will one day break
Only my heart will
Stay the same without changing
The nostalgic smell of winter’s wind
I want to be honest
And live
When I want to cry
I sing here in this place
Forgive it all and smile again
Believe in something
Forget the pain
And that’s where we’ll begin
This feeling of wanting to cry
Is shut up in my hands
It’s not for anyone’s sake
But I’m going to go
And scream and fall down
And hesitate with pain
Even so I won’t stop
Until I’ve become the wind
-------------------
ฉันเรียกมันว่าปีก
มีชีวิตอยู่ คอยปกปิดสัตว์ประหลาดนั่นไว้
ไม่มีใครที่จะเจ็บตัว
ทีแรกเธอพบมัน
แต่เดี๋ยวนี้ท้องฟ้าช่างดูใหญ่เหลือเกิน
ในเมื่อเธออยู่อีกฟากฝั่ง
ความรู้สึกที่อยากจะร้องไห้นี้
มันถูกผนึกไว้ในมือคู่นี้
มันไม่ได้เพื่อใครคนไหน
แต่ฉันก็จะไป
กรีดร้องแล้วล้มลง
และลังเลไปด้วยความเจ็บปวด
ถึงกระนั้นฉันก็จะไม่หยุด
จนกว่าฉันจะกลายเป็นสายลม
สิ่งที่มีรูปร่าง
จะแหลกสลายในสักวัน
มีเพียงใจของฉันที่จะยัง
คงอยู่เหมือนเดิมไม่เปลี่ยนแปลง
กลิ่นของสายลมเหมันต์ชวนให้ระลึกถึง
ฉันอยากจะซื่อสัตย์
และมีชีวิตอยู่
เวลาที่ฉันอยากจะร้องไห้
ฉันมาร้องเพลงที่นี่ ณ ที่นี้
อภัยให้ทุกอย่างแล้วก็ยิ้มขึ้นอีกครั้ง
เชื่อมั่นในบางสิ่ง
ลืมความเจ็บปวด
และนั่นก็คือจุดที่เราจะเริ่มต้นกัน
ความรู้สึกที่อยากจะร้องไห้นี้
มันถูกผนึกไว้ในมือคู่นี้
มันไม่ได้เพื่อใครคนไหน
แต่ฉันก็จะไป
กรีดร้องแล้วล้มลง
และลังเลไปด้วยความเจ็บปวด
ถึงกระนั้นฉันก็จะไม่หยุด
จนกว่าฉันจะกลายเป็นสายลม
No comments:
Post a Comment