Search This Blog

10/12/2020

秦基博 Motohiro Hata – パラレル Parallel – Signed Pop

 


Title: パラレル Parallel
Artist: 冨田ラボ Tomita Lab feat. 秦基博 Motohiro Hata
Album: Signed Pop

ああ まだ感じとれる
Aa mada kanjitoreru
その柔らかな息遣い
Sono yawarakana ikizukai

逢えない日々は流れ
Aenai hibi wa nagare
でも一瞬で巻き戻る
Demo isshun de maki modoru

ずっとそばにいてあげたい
Zutto soba ni ite agetai
だけど無理な夢さ
Dakedo murina yume sa

遠い地平線 君の横顔
Tooi chiheisen kimi no yokogao
交差する未来はないと知って
Kousa suru mirai wa nai to shitte
平行線たどる
Heikousen tadoru

後悔なんてしない
Koukainanteshinai
愛しあって別れたこと
Aishi atte wakareta koto

子供が生まれたって
Kodomo ga uma retatte
幸福ならそれでいいよ
Koufukunara sore de ii yo

街で偶然に逢っても
Machi de guuzen ni atte mo
世間話だけさ
Yokenbanashi dake sa

胸にしまったほんとのことが
Mune ni shimatta honto no koto ga
針先みたいにチクリ痛む
Hari-saki mitai ni chikuri itamu
君も同じだよね
Kimi mo onajida yo ne

夕映えが綺麗だね
Yuubae ga kireidane
君の影絵が踊ってる
Kimi no kagee ga odotteru

遠い地平線 君の横顔
Tooi chiheisen kimi no yokogao
遠い地平線 君の横顔
Tooi chiheisen kimi no yokogao
交差する未来はないと知って
Kousa suru mirai wa nai to shitte
そうぼくらは永遠に続く
Sou boku-ra wa eien ni tsuzuku
平行線たどる
Heikousen tadoru

Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
http://www.languagebymusic.com/2013/02/motohiro-hata-parallel-english-lyrics.html
Credit: Kader
with edits

-------------------

Ah, I can still feel it
That tender breathing

Days that we can't see each other flow by
But in one instant, they come back

I want to always be by your side
But that, is an impossible dream

Far away across the horizon I see you from the side,
Knowing that there will be no encountering it in the future
I walk along the parallel line

I don't regret at all
That I've loved and lost

Us having had children
As long as we're happy, that's all that matters

Even if we meet by chance in town
We'll just chat idly

The real things about me that are shut off in my heart
It's a pain that stings like the end of a needle
And I assume it's the same for you

The sunset glow is beautiful isn't it
Your shadow is dancing

Far away, straight across I see you from the side,
Far away, straight across I see you from the side,
Knowing that there will be no encountering it in the future
So we'll forever continue
Along the parallel line

-------------------

อ่ะ ฉันจะรู้สึกถึงมันได้
ลมหายใจอันละมุนละไมนั่น

วันเวลาที่เราไม่อาจพบกันผ่านเลยไป
แต่แล้วทันใดนั้นมันก็หวนกลับมา

ฉันอยากจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป
แต่ว่านั่นมันเป็นฝันที่เป็นไปไม่ได้

ไกลออกไปฉันเห็นเธอที่อีกฝากฝั่งของเส้นขอบฟ้า
รู้ว่าจะไม่มีวันพบกันอีกในวันข้างหน้า
ฉันเดินขนานกับมันไป

ฉันไม่เสียใจเลย
ที่เคยได้รักและสูญมันไป

เราที่มีเด็ก ๆ
ตราบใดที่เรามีความสุข มันก็เพียงพอแล้ว

ถึงแม้ว่าเราจะพบกันในเมืองโดยบังเอิญ
เราก็จะแค่พูดคุยทักทายกันตามสบาย

ความเป็นจริงที่ถูกปิดผนึกอยู่ในใจของฉัน
คือความเจ็บดั่งถูกเข็มเสียบแทง
และฉันก็เดาว่ามันเป็นเช่นเดียวกันสำหรับเธอ

แสงเรืองรองของอาทิตย์ตกกินมันงดงามใช่มั้ย
เงาของเธอกำลังร่ายรำอยู่

ไกลออกไปฉันเห็นเธอที่อีกฝากฝั่งของเส้นขอบฟ้า
ไกลออกไปฉันเห็นเธอที่อีกฝากฝั่งของเส้นขอบฟ้า
รู้ว่าจะไม่มีวันพบกันอีกในวันข้างหน้า
ฉะนั้นเราสองจะเดินต่อไปเรื่อย ๆ ตราบชั่วนิรันดร์
บนเส้นขนาน

No comments: