Title: ねぇ Nee
Artist: navy&ivory
あれほどに胸痛めて 僕は前の恋をあきらめた
Are hodo ni mune itamete Boku wa mae no koi wo akirameta
その傷も癒えないまま 突然現れた君が僕を変えていく
Sono kizu mo ienai mama Totsuzen arawareta kimi ga boku wo kaete iku
もう二度と恋は出来ないと 膝を抱えてた昨日が
Mou nido to koi wa dekinai to Hiza wo kakaeteta kinou ga
まるで今日は笑い話みたいだね そう思えてくる 君といると
Maru de kyou wa waraibanashi mitai da ne Sou omoete kuru kimi to iru to
ねぇ、ねぇ、泣けるほど胸の奥があたたかいよ
Nee, nee, nakeru hodo mune no oku ga atatakai yo
ねぇ、ねぇ、好きになってもいいですか?
Nee, nee, suki ni nattemo ii desu ka?
コンサートの帰り道 君がポケットから差し出したキャンディ
Konsaato no kaerimichi Kimi ga poketto kara sashidashita kyandi
うれしくて包み紙 いまだに捨てられずパスケースの中
Ureshikute tsutsumigami Imada ni suterarezu pasukeesu no naka
ほらお守りのように 臆病になってる僕を勇気付けて
Hora omamori no you ni Okubyou ni natteru boku wo yuuki zukete
誰かのこと見つめる眼差し 取り戻したよ 君に出逢えて
Dareka no koto mitsumeru manazashi Torimodoshita yo kimi ni deaete
ねぇ、ねぇ、久しぶりに心から笑えたんだ
Nee, nee, hisashiburi ni kokoro kara waraetan da
ねぇ、ねぇ、誰と出逢ってもだめだったのに
Nee, nee, dare to deattemo dame datta no ni
聞きたい事や話したい事や 行ってみたい場所がたくさんある
Kikitai koto ya hanashitai koto ya Itte mitai basho ga takusan aru
ゆっくりでいい少しずつでいい 君について知りたい
Yukkuri de ii sukoshi zutsu de ii Kimi ni tsuite shiritai
ねぇ、ねぇ、泣けるほど胸の奥があたたかいよ
Nee, nee, nakeru hodo mune no oku ga atatakai yo
ねぇ、ねぇ、好きになってもいいですか?
Nee, nee, suki ni nattemo ii desu ka?
ねぇ、ねぇ、久しぶりに心から笑えたんだ
Nee, nee, hisashiburi ni kokoro kara waraetan da
ねぇ、ねぇ、好きになってもいいですか?
Nee, nee, suki ni nattemo ii desu ka?
ねぇ、ねぇ、今はただ… 君を想う
Nee, nee, ima wa tada...kimi wo omou
Kanji lyrics from
http://j-lyric.net/artist/a011136/l01083f.html
Roumaji lyrics & English translation from
http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Navy%26ivory/Nee
with edits
-----------------------------------------------------
I gave up on my past love because my heart hurt so much
But before the wounds even healed you appeared and changed me
Yesterday I sat with my arms around my knees and thought I'd never love again
But today it seems like nothing but a funny story at least that's what I think when I'm with you
Hey, hey, my heart's so warm deep inside I could cry
Hey, hey, can I love you?
On the way back from a concert you pulled a piece of candy from your pocket
I was so happy I couldn't throw the wrapper away I still have it now in my pass case
It's like a good luck charm giving me courage when I lose my nerve
That way of looking at someone when they're all you can see I got that back when I met you
Hey, hey, for the first time in ages laughed from the heart
Hey, hey, even though before it didn't matter who I met
There are so many things I want to say, so many things I want to talk about and places I want to go
It's okay to go slow, it's okay to take it little by little I want to know all about you
Hey, hey, my heart's so warm deep inside I could cry
Hey, hey, can I love you?
Hey, hey, for the first time in ages laughed from the heart
Hey, hey, can I love you?
Hey, hey, right now...I'm just thinking of you
--------------------------------------------------------------------------------
ฉันยอมแพ้ให้กับความรักครั้งเก่า เพราะใจฉันปวดมากเกินไป
แต่ก่อนที่บาดแผลมันจะทันหาย เธอกลับปรากฏตวขึ้นแล้วเปลี่ยนแปรฉันไป
เมื่อวานที่ฉันนั่งกอดเข่า คิดว่าฉันจะไม่มีวันรักได้อีก
แต่วันนี้ มันดูเหมือนแค่เรื่องตลก อย่างน้อยนั่นก็เป็นสิ่งที่ฉันคิดเวลาที่ฉันอยู่กับเธอ
นี่ นี่ ใจฉันลึก ๆ ลงไป มันช่างอุ่นระอุ จนฉันแทบจะร้องไห้
นี่ นี่ ฉันรักเธอได้หรือเปล่า?
ขากลับจากคอนเสิร์ต เธอเอาขนมออกมาให้จากกระเป๋าเธอ
ฉันมีความสุขมากเสียจนฉันอดทิ้งกระดาษห่อไม่ได้ ตอนนี้ฉันยังเก็บมันเอาไว้อยู่ในซองตั๋วเดินทางของฉันอยู่เลย
มันเป็นเหมือนดั่งเครื่องลางนำโชคของฉัน ทำให้ฉันกล้าแม้ในขณะที่ฉันกำลังเครียดกังวล
วิธีการมองใครบางคนเหมือนกับว่าเขาเป็นคนเดียวที่อยู่ในสายตานั้น ฉันได้มาหลังจากที่ได้พบเธอ
นี่ นี่ เป็นครั้งแรกในช่วงเวลาอันยาวนานที่ฉันหัวเราะออกมาจากใจ
นี่ นี่ ถึงแม้ว่ามันไม่สำคัญมาก่อนว่าฉันจะพบเจอใคร
มีตั้งหลายต่อหลายเรื่องที่ฉันอยากจะพูดออกมา หลายต่อหลายสิ่งที่ฉันอยากจะเอ่ยถึง กับหลายต่อหลายที่ ที่ฉันอยากจะไป
ไม่เป็นไรที่จะค่อย ๆ เป็น ค่อย ๆ ไป ไม่เป็นไรที่จะไปกันทีละเล็ก ละน้อย ฉันอยากจะรู้ทุกเรื่องเกี่ยวกับเธอ
นี่ นี่ ใจฉันลึก ๆ ลงไป มันช่างอุ่นระอุ จนฉันแทบจะร้องไห้
นี่ นี่ ฉันรักเธอได้หรือเปล่า?
นี่ นี่ เป็นครั้งแรกในช่วงเวลาอันยาวนานที่ฉันหัวเราะออกมาจากใจ
นี่ นี่ ฉันรักเธอได้หรือเปล่า?
นี่ นี่ ตอนนี้... ฉันกำลังคิดถึงเธออยู่
No comments:
Post a Comment