Search This Blog

19/08/2019

navy&ivory – 最愛 Saiai


Title: 最愛 Saiai
Artist: navy&ivory

"この手を離さないで"
"Kono te wo hanasanaide"
明日またこうして会えるのに
Ashita mata kou shite aeru no ni
つないでる君の手に
Tsunaideru kimi no te ni
そんな願かけては君を見送る
Sonna negai kakete wa kimi wo miokuru
何十年の短き人生の中で
Nanjuunen no mijikaki jinsei no naka de
僕のこと見つけてくれて 本当に本当にありがとう
Boku no koto mitsukete kurete hontou ni hontou ni arigatou

どうすれば君を優しく包んであげれるのかな
Dou sureba kimi wo yasashiku tsutsunde agerareru no ka na
胸にひとすじの赤い糸 手繰り寄せたその先は
Mune ni hitosuji no akai ito taguriyoseta sono saki wa
まぎれもなく そう君なんです
Magire mo naku sou kimi nan desu

「今着いたよ」と電話を
"Ima tsuita yo" to denwa wo
今夜も欠かさない君の声
Konya mo kakasanai kimi no koe
僕が受話器置くまで
Boku ga juwaki oku made
待ってる君 たまらなく愛しい
Matteru kimi tamaranaku itoshii
何十億の星の数の人の中で
Nanjuuoku no hoshi no kazu no hito no naka de
僕のこと選んでくれて
Boku no koto erande kurete
本当に本当にありがとう
Hontou ni hontou ni arigatou

どうすれば君を上手に愛してあげれるのかな
Dou sureba kimi wo jouzu ni ai shite agerareru no ka na
君のその胸の赤い糸 手繰り寄せたその先に
Kimi no sono mune no akai ito taguriyoseta sono saki ni
まちがいなく 僕がいます
Machigainaku boku ga imasu

つないでいた手を離しても
Tsunaide ita te wo hanashitemo
君がもし受話器を先に置いても
Kimi ga moshi juwaki wo saki ni oitemo
大丈夫 二人の同じ想いは
Daijjoubu futari no onaji omoi wa
強く堅結びされてるから
Tsuyoku tsuyoku katamusubi sareteru kara

どうすれば君をもっと幸せにできるのかな
Dou sureba kimi wo motto shiawase ni dekiru no ka na
胸にひとすじの赤い糸 手繰り寄せたその先は
Mune ni hitosuji no akai ito Taguriyoseta sono saki wa
まぎれもなく そう君なんです
Magire mo naku sou kimi nan desu

そして今日も 君がいるこの瞬間に感謝します
Soshite kyou mo kimi ga iru kono shunkan ni kansha shimasu

Kanji lyrics from
http://j-lyric.net/artist/a011136/l008d96.html
Roumaji lyrics & English translation from
http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Navy%26ivory/Saiai
with edits

-----------------------------------------------------

"Don't let go of my hand"
Even though I'll see you again tomorrow
That's what I wish as I hold your hand
And see you home
This short life of ours only lasts a few dozen years
Thank you so, so much for finding me

What can I do
To wrap you up in tenderness?
If I follow the single red thread
In my heart to the end
There's no doubt you'll be there

You call me to say "I just got in"
Tonight as you do every night
You always wait till I hang up first
And I love that so much about you
There are billions of people, like the stars in the sky
Thank you so, so much
For choosing me

What can I do to love you well?
If you follow the red thread in your heart to the end
Without a doubt I'll be here

Even if you let go of my hand
Or hang up the phone first
It's okay, because we feel the same
And that binds us tightly, tightly together

What can I do to make you happier?
If I follow the single red thread in my heart to the end
There's no doubt you'll be there

And today once again I give thanks for this moment with you

--------------------------------------------------------------------------------

"อย่าปล่อยมือฉันนะ"
ถึงแม้ฉันจะพบเธออีกในวันพรุ่งนี้
นั่นก็คือสิ่งที่ฉันอธิษฐาน ขณะที่ฉันกุมมือเธอเอาไว้
แล้วพาเธอกลับไปบ้าน
ในชีวิตสั้น ๆ ของเราที่มีอยู่ไม่กี่สิบปี
ขอบคุณมาก ๆ ที่พบเจอฉัน

ฉันจะทำเช่นไรถึงจะห่อหุ้มเธอเอาไว้ด้วยความอ่อนโยนได้?
ถ้าฉันจะตามด้ายแดงจากใจฉันไปจนสุด
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเธอจะอยู่ตรงนั้น

เธอโทรมาบอกฉันว่า "ฉันเพิ่งถึง"
ในคืนนี้เหมือนกับคืนอื่น ๆ ทุกคืน
เธอคอยจนฉันวางสายก่อนเสมอ
และฉันก็รักที่เธอทำเช่นนั้น
มีคนเป็นล้านล้านคน ดั่งดวงดาวบนท้องนภา
ขอบคุณมาก ๆ
ที่เลือกฉัน

ฉันจะทำเช่นไรถึงจะรักเธอได้เป็นอย่างดี?
ถ้าเธอจะตามด้ายแดงจากใจของเธอไปจนสุด
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าฉันจะอยู่ตรงนั้น

ถึงแม้ถ้าเธอจะปล่อยมือฉันไป
หรือว่าจะวางสายก่อน
มันก็ไม่เป็นไร เพราะว่าเรารู้สึกเช่นเดียวกัน
และสั่งนั้นก็ผูกพันเราเอาไว้อย่างแนบแน่นเข้าไว้ด้วยกัน

ฉันจะทำเช่นไรได้ถึงจะทำให้เธอมีความสุขไปมากกว่านี้?
ถ้าฉันจะตามด้ายแดงจากใจฉันไปจนสุด
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเธอจะอยู่ตรงนั้น

และในวันนี้ เป็นอีกครั้งที่ฉันจะขอบคุณ ที่ได้มีช่วงเวลานี้ไปกับเธอ

No comments: