Search This Blog

30/09/2020

浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki - Survivor - M(A)DE IN JAPAN

 


Title: Survivor
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: M(A)DE IN JAPAN


文字通りのコンクリートジャングルで
mojidoori no konkuriito janguru de
ねえここよりシュールな街ってある?
nee koko yori shuuru na machitte aru?
いわゆる可愛いの奥に潜んだ残酷さを
iwayuru kawaii no oku ni hison da zankoku sa wo
外の人達は知らない
soto no hitotachi wa shiranai

それは美しい花に
sore wa utsukushii hana ni
蛇が巻きつくようで
hebi ga makitsuku you de

**
遠く fly away
tooku fly away
君と try again
kimi to try again
僕らなら叶えられるよ
bokura nara kanaerareru yo
夢に焦がれたのはもう
yume ni kogareta no wa mou
いつかの遠い昔
itsuka no tooi mukashi
この頃じゃリアルにしか惹かれない
kono koro ja riaru ni shika hikarenai
だから君と僕は生きぬこう
dakara kimi to boku wa ikinukou

よくすれ違う
yoku surechigau
優しい笑顔のあの人
yasashii egao no ano hito
もしかしたら
moshika shi tara
あれは泣き顔だったかな
are wa nakigao datta kana

こんな窮屈な悲しみが
konna kyuukutsu na kanashimi ga
溢れているよ
afurete iru yo

もっと fly away
motto fly away
そして try again
soshite try again
僕等なら救える気がする
boku tou nara sukueru ki ga suru
地球とかそんな大それた事
chikyuu toka sonna dai sore ta koto
を言ってるんじゃない
wo itterun ja nai
例えば隣のあの子とか
tatoeba tonari no ano ko toka
だから君と僕は生きぬこう
dakara kimi to boku wa ikinukou


文字通りのコンクリートジャングルで
mojidoori no konkuriito janguru de
ねえここよりシュールな街ってある?
nee koko yori shuuru na machitte aru?
いわゆる可愛いの奥に潜んだ残酷さを
iwayuru kawaii no oku ni hison da zankoku sa wo
外の人達は知らない
soto no hitotachi wa shiranai

**
遠く fly away
tooku fly away
君と try again
kimi to try again
僕らなら叶えられるよ
bokura nara kanaerareru yo
夢に焦がれたのはもう
yume ni kogareta no wa mou
いつかの遠い昔
itsuka no tooi mukashi
この頃じゃリアルにしか惹かれない
kono koro ja riaru ni shika hikarenai
だから君と僕は生きぬこう
dakara kimi to boku wa ikinukou

Kanji lyrics & English translation from
http://ahsforum.com/forum/showthread.php?t=122832
with edits

-----------------------------------------------------

*
This place is literally a concrete jungle
Hey, is there a city more surreal than this one?
People on the outside don’t know
the cruelty lurking deep within the so-called cuteness

It’s like a snake wrapped around
a beautiful flower

**
Far, fly away
With you, try again
If it’s us, we can make it happen
The days when we were ablaze with dreams
are now long past
Nowadays we’re only attracted to what’s realistic
So, you and me, we’ll survive

The sweet smile of that person
who I often walk past,
I wonder if perhaps
that was really her crying face?

This kind of constraining sadness
is overflowing

Further, fly away
And try again
If it’s us, I feel we can save something
I don’t mean something overambitious
like saving the whole earth,
but, for example, the person next door
So, you and me, we’ll survive

*
This place is literally a concrete jungle
Hey, is there a city more surreal than this one?
People on the outside don’t know
the cruelty lurking deep within the so-called cuteness

**
Far, fly away
With you, try again
If it’s us, we can make it happen
The days when we were ablaze with dreams
are now long past
Nowadays we’re only attracted to what’s realistic
So, you and me, we’ll survive

-----------------------------------------------------

*
ที่แห่งนี้ มันเป็นป่าคอนกรีตจริง ๆ เลย
นี่ มันจะมีเมืองที่ เหมือนฝันเหนือความเป็นจริง ไปกว่านี้ไหมนี่?
ผู้คนข้างนอกไม่รู้จักหรอก
ความโหดร้ายที่ซุ่มซ่อนอยู่ ภายในสิ่งที่ถูกเรียกขานกันว่า ความน่ารัก นี้น่ะ

มันเหมือนดั่งงูพิษที่พันอยู่รอบ ๆ
ดอกไม้ที่งดงาม

**
ไกล ๆ จงบินออกไป
กับเธอ พยายามอีกครั้ง
ถ้าเป็นเรา เราสามารถทำให้มันเป็นไปได้
วันที่เราโชติช่วงไปด้วยความฝัน
มันผ่านเลยไปไกลในอดีตแล้ว
ทุกวันนี้ เราสนใจแต่สิ่งที่เป็นไปได้จริง
ฉะนั้น เธอกับฉัน เราจะอยู่รอด

รอยยิ้มหวาน ๆ ของคน ๆ นั้น
ที่ฉันชอบเดินผ่าน
ฉันสงสัยว่าบางที
นั่นจริง ๆ แล้ว อาจจะเป็นใบหน้าที่เปื้อนน้ำตาของเธอ?

ความเศร้าที่ถูกบีบจำกัดเช่นนี้
มันกำลังเอ่อล้นออกมา

ไกลขึ้นไปอีก จงบินออกไป
แล้วพยายามใหม่อีกครั้ง
ถ้าเป็นเรา ฉันรู้สึกเหมือนว่าเราสามารถช่วยอะไรเอาไว้ได้
ฉันไม่ได้หมายถึงอะไรที่มันทะเยอทะยานจนเกินไป
อย่างเช่นช่วยโลกเอาไว้
แต่ เช่น คนข้างบ้าน เป็นต้น
ฉะนั้น เธอกับฉัน เราจะอยู่รอด

*
ที่แห่งนี้ มันเป็นป่าคอนกรีตจริง ๆ เลย
นี่ มันจะมีเมืองที่ เหมือนฝันเหนือความเป็นจริง ไปกว่านี้ไหมนี่?
ผู้คนข้างนอกไม่รู้จักหรอก
ความโหดร้ายที่ซุ่มซ่อนอยู่ ภายในสิ่งที่ถูกเรียกขานกันว่า ความน่ารัก นี้น่ะ

**
ไกล ๆ จงบินออกไป
กับเธอ พยายามอีกครั้ง
ถ้าเป็นเรา เราสามารถทำให้มันเป็นไปได้
วันที่เราโชติช่วงไปด้วยความฝัน
มันผ่านเลยไปไกลในอดีตแล้ว
ทุกวันนี้ เราสนใจแต่สิ่งที่เป็นไปได้จริง
ฉะนั้น เธอกับฉัน เราจะอยู่รอด

No comments: