Search This Blog

14/09/2020

ゆず YUZU - マボロシ Maboroshi - YUZUTOWN

 


Title: マボロシ Maboroshi
Artist: ゆず YUZU
Album: YUZUTOWN

なぜだろう こんなにも
naze darou konna ni mo
こころが 泣いている
kokoro ga naite iru
蝋燭の火が 風に吹かれ
rousoku no hi ga kaze ni fukare
影を揺らすように
kage wo yurasu you ni

あなたのいない暗闇も
anata no inai kurayami mo
独り歩いてゆくと 決めたはず
hitori aruite yuku to kimeta hazu

鮮やかに今 目の前蘇る
azayaka ni ima me no mae yomigaeru
すべてだった 憎んで愛していた
subete datta nikunde aishiteita
あの日のまま あなたはマボロシ?
ano hi no mama anata wa maboroshi?

いつだって 今度こそ
itsu datte kondo koso
指先 震えている
yubisaki furueteiru
忘れたくて でも本当は
wasuretakute demo hontou wa
なにも忘れたくない
nani mo wasuretakunai

後ろ姿に何度も叫ぶ
ushirosugata ni nando mo sakebu
振り返らない さよならも言わず
furikaeranai sayonara mo iwazu

繰り返す日々 止まってしまった刻(トキ)
kurikaesu hibi tomatte shimatta toki
嘘だって それでも構わない
uso datte sore demo kamawanai
まだ残る 掠れた囁(ささや)き
mada nokoru kasureta sasayaki

朽ちてゆく すべての花
kuchite yuku subete no hana
そっと運命を受け入れる
sotto unmei wo ukeireru
ずるいよ あなたへの想いだけ枯れない
zurui yo anata e no omoi dake karenai

鮮やかに今 目の前蘇る
azayaka ni ima me no mae yomigaeru
すべてだった 憎んで愛していた
subete datta nikunde aishiteita
あの日のまま あなたはマボロシ?
ano hi no mama anata wa maboroshi?
いかないで わたしのマボロシ
ikanaide watashi no maboroshi

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/yuzu/maboroshi/
with edits

-----------------------------------------------------

Why, oh why
Is my heart crying so
The light of a candle quivers in the wind
As if disturbing the shadows

I thought I’d finally made up my mind
To continue walking through this darkness without you

Vividly, it all plays again before my eyes
You were everything, I hated and loved you
It’s just as it was back then. Are you merely a phantom?

I always think the time will come
But my fingers are trembling
I want to forget, but the truth is
I don’t want to forget a single thing

I call after you again and again
But you don’t turn around. You don’t even say goodbye

The days are stuck on repeat, time frozen in place
I wouldn’t mind if it was all just a lie
The wounds carved by your whispers still remain

All the flowers begin to die
Silently accepting their fate
But it’s so unfair, my feelings for you never die

Vividly, it all plays again before my eyes
You were everything, I hated and loved you
It’s just as it was back then. Are you merely a phantom?
Please don’t go away, my phantom

-----------------------------------------------------

ทำไมนะ โอ้ ทำไม
ใจของฉันถึงกำลังร้องไห้ออกมาเช่นนี้
แสงเทียนสั่นไหวในสายลม
ดั่งว่ากำลังกระจายเงามืดออกไปอยู่

ฉันนึกว่าที่สุดแล้วฉันได้ตัดสินใจแล้ว
ที่จะเดินต่อไป ผ่านความมืดมิดนี้ โดยปราศจากเธอ

อย่างชัดเจน มันกลับมาเล่นวนต่อหน้าต่อตาฉันอีกครั้ง
เธอนั้นคือทุกสิ่ง ฉันทั้งรักทั้งเกลียดเธอ
มันเหมือนกับที่เคยเป็นเมื่อครั้งก่อน เธอเป็นแค่เพียงภาพเงากระนั้นหรือ?

ฉันคิดเสมอว่าเวลานั้นจะมาถึง
แต่นิ้วฉันกลับกำลังสั่นเทิ้ม
ฉันอยากจะลืมมัน แต่ความจริงก็คือ
ฉันไม่ได้อยากจะลืมแม้สักสิ่งเดียว

ฉันเรียกหาเธอครั้งแล้วครั้งเล่า
แต่เธอก็ไม่ได้หันกลับมา เธอไม่แม้แต่จะเอ่ยคำอำลา

วัน ๆ มันหมุนวนอยู่อย่างนั้น กาลเวลาแข็งค้างอยู่ที่เดิม
ฉันจะไม่ว่าเลยถ้าทั้งหมดมันเป็นเรื่องโกหก
บาดแผลที่ถูกกรีดสลักโดยเสียงกระซิบของเธอยังคงอยู่

ดอกไม้ทั้งหลายเริ่มตายลงไป
ยอมรับชะตากรรมมันอย่างเงียบงัน
แต่มันช่างไม่ยุติธรรมเลย ความรู้สึกที่ฉันมีให้เธอไม่เคยตายไปไหนเลย

อย่างชัดเจน มันกลับมาเล่นวนต่อหน้าต่อตาฉันอีกครั้ง
เธอนั้นคือทุกสิ่ง ฉันทั้งรักทั้งเกลียดเธอ
มันเหมือนกับที่เคยเป็นเมื่อครั้งก่อน เธอเป็นแค่เพียงภาพเงากระนั้นหรือ?
ได้โปรดอย่าจากไป ภาพเงาของฉัน

No comments: