Search This Blog

02/09/2020

エレファントカシマシ Elephant Kashimashi - Destiny - RAINBOW

 


 
Title: Destiny
Artist: エレファントカシマシ Elephant Kashimashi
Album: RAINBOW

Please view the roumaji lyrics and English translation from
https://hallyuplus.net/threads/elephant-kashimashi-destiny.35018/
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net
with edits

-----------------------------------------------------

Mystery, capturing something
Where are your true feelings?
Doing things quite against your will
They've been scattered in the intervals of time
Dreams and hopes, my life

I plan on living to tomorrow, too
Because there are unseen dreams I'd still like to dream

Days turning clockwise
I will walk only with an amount of kindness
I'm glad it was just a feeling of missing you
Destiny, right now
There is nothing in my way
Open the door, to the light ahead, let's go

Using all my might just to live
Saying what will I do?
I miss you, I do
If it's a love of boredom and confusion
Then someday it will likely subside, I thought

I've already quit taking detours
Seeking a single love

Days turning clockwise
I will walk only with an amount of kindness
I'm glad it was just a feeling of experiencing you
Right now, let's go
There is nothing in my way
Open the door, to the light ahead

Destiny
It depends on your sorrows, probably
Even if you've thrown yourself down in your room
The sun still must rise, I will go
To the bustling city, as it were, to the ocean of light

Days turning clockwise
After sorrow, people will stand up
It's okay if it's just a feeling of seeking tomorrow
Destiny, right now
There is nothing in my way
Open the door, to the light ahead

Let's go, to find just one love

----------------------------------------------------

ปริศนา เกาะกุมคุมขังบางสิ่งไว้
ความรู้สึกที่แท้จริงของเธอ อยู่ที่ใดกัน?
ทำสิ่งต่าง ๆ ที่ขัดแย้งกับความต้องการของเธอ
พวกมันต่างก็ถูกกระจายออกไปในช่วงต่าง ๆ ของกาลเวลา
ทั้งความฝันและความหวัง ชีวิตฉัน

ฉันตั้งใจไว้ว่าจะมีชีวิตอยู่ไปจนถึงวันพรุ่งนี้ด้วย
เพราะว่ามีความฝันที่ยังไม่เคยพบเห็นที่ฉันอยากจะฝันอยู่ต่อไป

วันเวลาหมุนไปตามเข็มนาฬิกา
ฉันจะเดินไปพร้อมกับความเมตตาเพียงสักนิด
ฉันดีใจที่มันเป็นเพียงแค่ความรู้สึกคิดถึงเธอ
โชคชะตา ในตอนนี้
ไม่มีสิ่งใดมากีดขวางอยู่บนเส้นทางฉัน
จงเปิดประตูออก สู่แสงสว่างข้างหน้านั่น มาไปกันเถอะ

ใช้พลังเรี่ยวแรงทุกอย่างที่ฉันมีเพียงเพื่อที่จะดำรงชีวิต
พูดออกมาได้แค่ว่า ฉันจะทำเช่นใด?
ฉันคิดถึงเธอ จริง ๆ
ถ้ามันจะเป็นความรักที่น่าเบื่อหน่ายและสับสน
เช่นนั้นแล้ว สักวันมันก็คงจะสงบลง ฉันคิดเช่นนั้น

ฉันได้เลิกและเล็มไปตามข้างทางแล้ว
แสวงหารักหนึ่งเดียวนั้น

วันเวลาหมุนไปตามเข็มนาฬิกา
ฉันจะเดินไปพร้อมกับความเมตตาเพียงสักนิด
ฉันดีใจที่มันเป็นเพียงแค่ความรู้สึกที่ประสบไปกับเธอ
บัดนี้ มาไปกันเถอะ
ไม่มีสิ่งใดมากีดขวางอยู่บนเส้นทางฉัน
จงเปิดประตูออก สู่แสงสว่างข้างหน้านั่น

โชคชะตา
มันขึ้นอยู่กับความเศร้าระทมของเธอ น่าจะเป็นเช่นนั้น
ถึงแม้ถ้าเธอจะทิ้งตัวลงในห้องของเธอ
ดวงตะวันก็จะยังคงต้องรุ่งขึ้น ฉันจะต้องไป
สู่เมืองที่อึกทึกวุ่นวาย อย่างที่เป็นคือ สู่มหาสุมทรแห่งแสง

วันเวลาหมุนไปตามเข็มนาฬิกา
ภายหลังจากเศร้าโศก ผู้คนก็จะยืนขึ้น
มันไม่เป็นไรถ้ามันเป็นแค่ความรู้สึกของการเฝ้าหาวันพรุ่งนี้
โชคชะตา ในตอนนี้
ไม่มีสิ่งใดมากีดขวางอยู่บนเส้นทางฉัน
จงเปิดประตูออก สู่แสงสว่างข้างหน้านั่น

มาไปกันเถอะ ไปหารักที่ใช่อันนั้น

No comments: