Search This Blog

15/09/2020

シクラメン SHIKURAMEN - 会いたくて、でも会えなくて Aitakute, Demo Aenakute - シクラメンの夏 SHIKURAMEN no Natsu


Title: 会いたくて、でも会えなくて Aitakute, Demo Aenakute
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: シクラメンの夏 SHIKURAMEN no Natsu

会いたくて ただ会いたくて 会えなくて 苦しくなるよ
Aitakute tada aitakute aenakute kurushiku naru yo
(ずっと) 想いは変わらない 僕には 君しか愛せない
(zutto) omoi wa kawaranai boku ni wa kimi shika aisenai

季節は止めどなく 流れていく 花は咲き 青く生い茂り
kisetsu wa tomedo naku nagare te iku hana wa saki aoku oishigeri
真っ赤に染めては白く凍り付き 365日繰り返す日々
makka ni some te wa shiroku kooritsuki sanbyaku rokujuu go nichi kurikaesu hibi
変わらないこの街中に 今もちらばる想い出
kawara nai kono machi chuu ni ima mo chirabaru omoide
どんなに 時が過ぎても過ぎて行く程 想いが強くなってくよ
donnani toki ga sugi te mo sugi te iku hodo omoi ga tsuyoku natte ku yo

会えない時も 声を聞けたら 時が止まったように
aenai toki mo koe wo kike tara toki ga tomatta you ni
いつでも 僕の心癒してくれた (いつでも)
itsu demo boku no kokoro iyashi te kure ta (itsu demo)
くだらない話でさえ 幸せ感じてたんだよ
kudaranai hanashi de sae shiawase kanjite ta n da yo
今は鳴らない携帯 朝が来るのがつらいよ
ima wa nara nai keitai asa ga kuru no ga tsurai yo

会いたくて ただ会いたくて 会えなくて苦しくなるよ
aitakute tada aitakute aenakute kurushiku naru yo
側にいた頃は知らずにいた こんなに“好き”なんて
gawa ni i ta koro wa shira zu ni i ta konnani "suki" nante
会いたくて ただ会いたくて 誰といても ひとりぼっちで
aitakute tada aitakute dare to i te mo hitori bocchi de
(そっと) 時を巻き戻して あの日の君を抱きしめたい
(sotto) toki wo makimodoshi te ano hi no kimi wo dakishimetai

今君は誰といるの 今君は 何をしてんだろう
ima kimi wa dare to iru no ima kimi wa nani wo shi te n daro u
そんなことばかり考えて また今日もむなしくなるばかり
sonna koto bakari kangaete mata kyou mo munashiku naru bakari

過去なんて振り返ること無く 君はきっと笑顔で
kako nante furikaeru koto naku kimi wa kitto egao de
誰かと幸せに過ごしているよね (幸せに)
dare ka to shiawase ni sugoshi te iru yo ne (shiawase ni)
少しだけ僕のことも… なんて期待してしまう
sukoshi dake boku no koto mo... nante kitai shi te shimau
なさけない馬鹿な僕を あの頃みたく笑ってよ
nasakenai baka na boku wo ano koro mi taku waratte yo

会いたくて ただ会いたくて 会えなくて苦しくなるよ
aitakute tada aitakute aenakute kurushiku naru yo
君に笑顔でいて欲しいから 何もできずにいる
kimi ni egao de i te hoshii kara nani mo deki zu ni iru
会いたくて ただ会いたくて 会いたいのは あの日の君で
aitakute tada aitakute aitai no wa ano hi no kimi de
(ずっと) 想いは変わらない 僕だけ立ち止まったままで
(zutto) omoi wa kawaranai boku dake tachidomatta mama de

君の代わりは どこにもいないのに
kimi no kawari wa doko ni mo i nai noni
気付けばすぐに比べてしまう その面影 しゃべり方
kizuke ba sugu ni kurabe te shimau sono omokage shaberi kata
他の誰かじゃ ダメだよ 君しか愛せない
hoka no dareka ja dame da yo kimi shika aise nai

もしも いつかこの思いが届くなら 会いたいよ… 会いたいよ…
moshimo itsuka kono omoi ga todoku nara aitai yo... aitai yo...

君を忘れたい だけど 忘れたくないよ
kimi wo wasuretai dakedo wasure taku nai yo
情けないほど何度も 君があふれてる
nasakenai hodo nan do mo kimi ga afureteru
もういない もういないのに 目を閉じれば君が笑ってる
mou i nai mou i nai noni me wo tojire ba kimi ga waratteru
切ないよ 苦しいよ 君にもう一度 会いたいよ だけど もう会えないよ
setsunai yo kurushii yo kimi ni mouichido aitai yo dakedo mou aenai yo

Kanji lyrics and English Translation from
http://lyricstranslate.com/en/aitakute-demo-aenakute-%E4%BC%9A%E3%81%84%E3%81%9F%E3%81%8F%E3%81%A6%E3%80%81%E3%81%A7%E3%82%82%E4%BC%9A%E3%81%88%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%81%A6-just-want-see-you-i-can.html
Translation credits: litostcannon
with edits.

-----------------------------------------------------

I want to see you, just want to see you, but I can't. It's so hard
My feelings won't (ever) change. I can't love anyone but you

The seasons flow endlessly. Flowers bloom and grow green
Are dyed in bright red and frosted with white. 365 days go around day after day
My scattered memories in this unchanging town
No matter how much time passes, they just get stronger and stronger

Even when I couldn't meet you, if I could just hear your voice, it was like time stopped
and my heart was soothed (anytime)
There was joy even in our pointless conversation
Now, my cellphone doesn't ring and morning just brings pain

I want to see you, just want to see you but I can't. It's so hard
When you were by my side when I didn't know it, to say "I like you" like this
I want to see you, just want to see you. There's only me here, alone
I want to turn back time (gently) and hold you, the you from that day

Who're you with now? What're you doing now?
Asking myself nothing but those questions and the day just gets hollow

No bringing back the past, I know you're smiling somewhere,
Happy with someone else (happily)
And about me, are you...? No, I'm hoping too much
Just laugh like before at this idiot self of mine

I want to see you, just want to see you, but I can't. It's so hard
Because I just wanted you to keep smiling, I'm here unable to do a thing
I want to see you, just want to see you, want to see you, the you from that day
My feelings won't (ever) change, and only I'm left standing here

There's no replacement for you anywhere
If I notice I just start to compare: that face, that way of talking
It's no good if it's anyone else. I can't love anyone but you

If I could someday send these feelings to you... I want to see you... I want to see you...

I can't forget you but I don't want to
Overflow with you so many times it's agony
You're not here anymore, not here anymore, but if I close me eyes it's you laughing
So lonely. So painful. I just want to meet you one more time. But I can't. Not anymore

-----------------------------------------------------

ฉันอยากจะพบเธอ แค่อยากจะพบเธอ แต่ก็ทำไม่ได้ มันยากเหลือเกิน
ความรู้สึกต่าง ๆ ของฉันจะไม่เปลี่ยนไปตลอดกาล ฉันรักคนอื่นไม่ได้นอกจากเธอ

เหล่าฤดูกาลไหลไปไม่หยุดหย่อน บุปผางอกเงยเบ่งบาน
แต่งย้อมแดงชาดแล้วก็ตกผลึกไปด้วยเกล็ดหิมะขาว 365วันหมุนวนไปวันแล้ววันเล่า
ความทรงจำของฉันที่กระจัดกระจายในเมืองที่ไม่เปลี่ยนแปลงนี้
ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานสักเท่าใด มันก็มีแต่จะรุนแรงขึ้นเท่านั้น

แม้ในเวลาที่ฉันไม่อาจพบเธอ ถ้าฉันแค่ได้ยินเสียงของเธอ มันก็เหมือนกับว่าเวลามันหยุดลง
และใจฉันก็บรรเทา (ทุก ๆ ครั้ง)
มันมีความสุขแม้กับการสนทนาที่เรื่อยเปื่อยของเรา
เดี๋ยวนี้มือถือฉันไม่ดังขึ้นอีกแล้วและยามเช้าก็มีแต่ความเจ็บปวดที่เข้ามา

ฉันอยากจะพบเธอ แค่อยากจะพบเธอ แต่ก็ทำไม่ได้ มันยากเหลือเกิน
เวลาที่เธออยู่เคียงข้างฉัน ฉันกลับไม่ยักรู้ว่าจะบอกว่า"ฉันชอบเธอ"อะไรทำนองนี้ยังไง
ฉันอยากจะพบเธอ อยากจะพบเธอ มีเพียงฉันอยู่ตรงนี้ ตามลำพัง
ฉันอยากจะหมุนเวลากลับไป ค่อย ๆ กกกอดเธอ เธอในวันนั้น

เธอกำลังอยู่กับใคร เธอกำลังทำอะไรอยู่
ได้แต่ถามตัวเองคำถามแบบนั้น แล้ววันเวลามันก็ว่างเปล่า

ไม่อาจเอาอดีตกลับคืนมาได้ ฉันรู้ว่าเธอกำลังยิ้มอยู่ที่ไหนสักแห่ง
มีความสุขอยู่กับใครคนอื่น (อย่างสุขสม)
แล้วกับฉันล่ะ เธอ... ไม่ ฉันหวังมากเกินไป
แค่หัวเราะไปเหมือนเก่ากับตัวฉันโง่ ๆ คนนี้

ฉันอยากจะพบเธอ แค่อยากจะพบเธอ แต่ก็ทำไม่ได้ มันยากเหลือเกิน
เพราะว่าฉันแค่อยากให้เธอยิ้มต่อไปได้เรื่อย ๆ ฉันก็เลยอยู่ตรงนี้ ทำอะไรไม่ได้สักอย่าง
ฉันอยากจะพบเธอ แค่อยากจะพบเธอ อยากจะพบเธอ เธอในวันนั้น
ความรู้สึกต่างๆของฉันจะไม่เปลี่ยนไปตลอดกาล และมีเพียงฉันที่ถูกทิ้งไว้ให้ยืนอยู่ตรงนี้

ไม่มีอะไรมาแทนที่เธอได้
ถ้าฉันรู้ตัว ฉันก็จะเริ่มเปรียบเทียบ ใบหน้านั้น วิธีการพูดนั้น
มันไม่มีประโยชน์ถ้าจะเป็นคนอื่น ฉันรักคนอื่นไม่ได้นอกจากเธอ

ถ้าฉันเพียงฉันสามารถส่งความรู้สึกเหล่านั้ไปหาเธอได้... ฉันอยากจะพบเธอ... ฉันอยากจะพบเธอ...

ฉันไม่อาจลืมเธอ แต่ฉันก็ไม่ได้อยากที่จะลืม
อัดแน่นไปด้วยเธอมากเสียจนล้นออกมา มากเสียจนบ่อยครั้งที่มันร้าวระบม
เธอไม่ได้อยู่ตรงนี้อีกแล้ว ไม่ได้อยู่ตรงนี้อีกแล้ว แต่ถ้าฉันหลับตาลงเธอก็ยังคงหัวเราะอยู่
ช่วงเหงาเหลือเกิน ช่างเจ็บปวดเหลือเกิน ฉันอยากจะพบเธออีกสักครั้ง แต่ก็ทำไม่ได้ ไม่ได้อีกแล้ว

No comments: