Title: 好いとっと Suitotto
Artist: MISIA
心の中 いつも 思いよると
kokoro no naka itsumo omoi yoru to
やっぱり 好きやけん
yappari suki ya ken
なんばしよっとね そんなことしよったら つまらんけん
nanba shiyo tto ne sonna kotoshi yottara tsumaran ken
あーちゃら こーちゃら 言わんで こっちに かたらんねって言いよっと
aachara koochara iwande kocchi ni kataran ne tte ii yo tto
しゃれとんしゃ しゃれとんしゃ 街も 人も しゃれとんしゃ
share tonsha share tonsha machi mo hito mo share tonsha
ずっと ねえ そばに おってね
zutto nee soba ni otte ne
好きやけん 楽しかけん ここにおると 遠慮は よかよか
suki ya ken tanoshi ka ken koko ni oru to enryo wa yo ka yo ka
一緒におるだけで なんでか もう 嬉しくなるとよ
issho ni oru dake de nande ka mou ureshiku naru to yo
なんば思いよると しょんなかことでも 言えば よかよか
nanba omoi yoru to shon naka koto demo ieba yo ka yo ka
なんでん 知りたかと 分かるやろう やっぱり 好きやけん
nan den shirita ka to wakaru yarou yappari suki ya ken
なんば言いよると そんなこと 言って しけとんしゃ
nanba ii yoru to sonna koto itte shike tonsha
あちゃら こちゃら 行かんで こっちに かたらんねって言いよっと
achara kochara ikande kocchi ni kataran ne tte ii yo tto
好いとんしゃ 好いとんしゃ その顔は もう好いとんしゃ
sui tonsha sui tonsha sono kao wa mou sui tonsha
素直に言えばよかとに
sunao ni ieba yo ka to ni
好きやけん 楽しかけん 一緒に食べよう とんこつ バリカタ
suki ya ken tanoshika ken issho ni tabeyou tonkotsu barikata
隣におるだけで なんでか もう 嬉しくなるとよ
tonari ni oru dake de nande ka mou ureshiku naru to yo
悲しかときこそ 食べり 頑張り 泣かんで よかよか
kanashika toki koso taberi ganbari nakande yo ka yo ka
なんでん 気になると 分かるやろう やっぱり 好きやけん
nan den ki ni naru to wakaru yarou yappari suki ya ken
しゃれとんしゃ しゃれとんしゃ 街も 人も しゃれとんしゃ
share tonsha share tonsha machi mo hito mo share tonsha
ずっと ねえ そばに おってね
zutto nee soba ni otte ne
好きやけん 楽しかけん ここにおると 遠慮は よかよか
suki ya ken tanoshi ka ken koko ni oru to enryo wa yo ka yo ka
一緒におるだけで なんでか もう 嬉しくなるとよ
issho ni oru dake de nande ka mou ureshiku naru to yo
なんば思いよると しょんなかことでも 言えば よかよか
nanba omoi yoru to shon naka koto demo ieba yo ka yo ka
なんでん 知りたかと 分かるやろう
nan den shirita ka to wakaru yarou
あんたやけん また来るけん 待っとってね
anta ya ken mata kuru ken mattotte ne
大きな声で言うけん 好いとっと
ookina koe de iu ken sui to tto
Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/misia/suitotto/
with edits
-----------------------------------------------------
I’m always feeling you in my heart
Because I love you
What are you doing right now?
I’m sure it’s nothing fun
So stop making up excuses
Hey, I’m saying you should come on over and be with me
So stylish, so stunning. The city, and its people, are stunning
So stay close by my side
I love you, I’m having fun. That’s why I’m here right now. So don’t hold back
Just being with you, I start to feel so happy
What are you thinking about?
Even if it’s nothing much, go ahead and tell me
I want to know everything! You get it, right?
Must be because I love you
Why are you saying that? It just isn’t cool
Stop going back and forth all the time
Hey, I’m saying you should come on over and be with me
I love it, I love it
That face is the one I love
If only we could be so honest
I love you, I’m having fun. So let’s eat together
(We’ll have our ramen) tonkotsu, (with the egg) extra hard
Just being by your side, I start to feel so happy
If you’re ever feeling sad, it’s time to eat! Keep on doing your best!
You don’t have to cry
I’m so curious about you! You get it, right?
Must be because I love you
So stylish, so stunning. The city, and its people, are stunning
So stay close by my side
I love you, I’m having fun. That’s why I’m here right now. So don’t hold back
Just being with you, I start to feel so happy
What are you thinking about?
Even if it’s nothing much, go ahead and tell me
I want to know everything! You get it, right?
It must be you. I’ll be back, so be ready for me!
Then I’ll say it loud and clear! “I love you.”
-----------------------------------------------------
ฉันสัมผัสเธอได้เสมอในใจของฉัน
เพราะว่าฉันนั้นรักเธอ
เธอกำลังทำอะไรอยู่ในตอนนี้?
ฉันมั่นใจเลยว่ามันไม่ใช่เรื่องน่าสนุก
ฉะนั้นจงหยุดหาข้ออ้างเลย
เฮ้ ฉันกำลังบอกว่า เธอควรที่จะมาอยู่กับฉันนี่
ช่างนำสมัย ช่างน่าทึ่ง เมือง และผู้คน น่าประหลาดใจนัก
ฉะนั้นจงอยู่ใกล้ ๆ ฉันนี่
ฉันรักเธอ ฉันกำลังสนุก นั่นแหละทำไมฉันถึงอยู่ตรงนี้ในตอนนี้ ฉะนั้นอย่าได้ลังเล
แค่ได้อยู่กับเธอ ฉันก็เริ่มรู้สึกมีความสุขเสียเหลือเกิน
เธอกำลังคิดอะไรอยู่?
ถึงแม้มันจะไม่มีอะไรมาก เอาสิ บอกฉันสิ
ฉันอยากจะรู้ทุกสิ่งทุกอย่าง! เธอเข้าใจ ใช่ไหม?
มันต้องเป็นเพราะว่าฉันรักเธอแน่เลย
ทำไมเธอถึงได้พูดเช่นนั้นล่ะ? มันไม่ดีเลย
หยุดพูดวกไปวนมาเสียที
เฮ้ ฉันกำลังบอกว่า เธอควรที่จะมาอยู่กับฉันนี่
ฉันรักมัน ฉันรักมัน
ใบหน้านั่นคือใบหน้าที่ฉันรัก
ถ้าเพียงว่าเราจะพูดออกมาตรง ๆ กันได้
ฉันรักเธอ ฉันกำลังสนุก ฉะนั้นมาทานข้าวกันเถอะ
(เราจะทานบะหมี่ราเมงของเรากัน) หมูทอดทงคัสทสึ (กับไข่) ที่สุกเป็นพิเศษ
แค่ได้อยู่เคียงข้างเธอ ฉันก็เริ่มรู้สึกมีความสุขเสียเหลือเกิน
ถ้าเธอรู้สึกเศร้าเมื่อใด มันก็ได้เวลาทานอาหารแล้ว! สู้ต่อไปให้ดีที่สุดนะ!
เธอไม่ต้องร้องไห้
ฉันอยากรู้อยากเห็นเรื่องเธอเสียเหลือเกิน! เธอเข้าใจ ใช่ไหม?
มันต้องเป็นเพราะว่าฉันรักเธอแน่เลย
ช่างนำสมัย ช่างน่าทึ่ง เมือง และผู้คน น่าประหลาดใจนัก
ฉะนั้นจงอยู่ใกล้ ๆ ฉันนี่
ฉันรักเธอ ฉันกำลังสนุก นั่นแหละทำไมฉันถึงอยู่ตรงนี้ในตอนนี้ ฉะนั้นอย่าได้ลังเล
แค่ได้อยู่กับเธอ ฉันก็เริ่มรู้สึกมีความสุขเสียเหลือเกิน
เธอกำลังคิดอะไรอยู่?
ถึงแม้มันจะไม่มีอะไรมาก เอาสิ บอกฉันสิ
ฉันอยากจะรู้ทุกสิ่งทุกอย่าง! เธอเข้าใจ ใช่ไหม?
มันต้องเป็นเพราะเธอแน่เลย ฉันจะกลับมา ฉะนั้นเตรียมตัวให้พร้อมเพื่อฉันนะ!
แล้วฉันก็จะบอกมันออกมาเสียงดังฟังชัด! “ฉันรักเธอ”
Thank you all for visiting. I started song translation in hope of sharing my love for music. I have always wished I can understand the songs I listen to and I believe that there might me others who think the same. I try to update the content as much as I can, depending on the real world situations. Hope you enjoy your visit.
Search This Blog
28/01/2021
MISIA - 好いとっと Suitotto
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment