Search This Blog

10/01/2021

中島美嘉 Mika Nakashima - 僕が死のうと思ったのは Boku ga Shino to Omotta no wa – TOUGH

Title: 僕が死のうと思ったのは Boku ga Shino to Omotta no wa
Artist: 中島美嘉 Mika Nakashima
Album: TOUGH

僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから
Boku ga shinou to omotta no wa UMINEKO ga sanbashi de naita kara
波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ
Nami no manimani ukande kieru kako mo tsuibande tonde yuke
僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから
Boku ga shinou to omotta no wa tanjoubi ni anzu no hana ga saita kara
その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな
Sono komorebi de utatane shitara mushi no shigai to tsuchi ni nareru kana

薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車
Hakka ame gyokou no toudai sabita AACHI kyou suteta jitensha
木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
Mokuzou no eki no SUTOOBU no mae de doko ni mo tabidatenai kokoro
今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
Kyou wa marude kinou mitai da asu wo kaeru nara kyou wo kaenakya
分かってる 分かってる けれど
Wakatteru wakatteru keredo

僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
Boku ga shinou to omotta no wa kokoro ga karappo ni natta kara
満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから
Mitasarenai to naite iru no wa kitto mitasaretai to negau kara

僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから
Boku ga shinou to omotta no wa kutsu himo ga toketa kara
結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
Musubinaosu no wa nigate nanda yo hito to no tsunagari mo mata shikari
僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから
Boku ga shinou to omotta no wa shounen ga boku wo mitsumete ita kara
ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕にごめんなさいと
BEDDO no ue de dogeza shiteru yo ano hi no boku ni gomennasai to

パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音
PASOKON no usu akari joukai no heya no seikatsu on
インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鳥かごの少年
INTAAFON no CHAIMU no oto mimi wo fusagu torikago no shounen
見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ
Mienai teki to tatakatteru rokujou hitoma no DON KIHOOTE
ゴールはどうせ醜いものさ
GOORU wa douse minikui mono sa

僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
Boku ga shinou to omotta no wa tsumetai hito to iwareta kara
愛されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから
Aisaretai to naite iru no wa hito no nukumori wo shitte shimatta kara

僕が死のうと思ったのは あなたが綺麗に笑うから
Boku ga shinou to omotta no wa anata ga kirei ni warau kara
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから
Shinu koto bakari kangaete shimau no wa kitto ikiru koto ni majime sugiru kara

僕が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから
Boku ga shinou to omotta no wa mada anata ni deatte nakatta kara
あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ
Anata no you na hito ga umareta sekai wo sukoshi suki ni natta yo

あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ
Anata no you na hito ga ikiteru sekai ni sukoshi kitai suru yo

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
http://lyrics.kumonoito.net/jp/bokuga.html
http://lyrics.kumonoito.net/rom/bokuga.html
http://lyrics.kumonoito.net/eng/bokuga.html
Translation credits: http://lyrics.kumonoito.net
with edits

-----------------------------------------------------

The reason why I thought I'd die is because black-tailed gulls chirped on a pier
Appeared and disappeared drifting on the waves, flying away and picking my past as they go
The reason why I thought I'd die is because apricot blossoms bloomed on my birthday
Can I become the soil with dead bugs if I nap under the sunbeams filtering through foliage?

Mint candy, lighthouse at a fishing port, rusty arch bridge, abandoned bicycle
In front of a stove at a wooden station house, my heart can't set out anywhere
Today looks like yesterday, if we wanna change tomorrow we should change today
I know, I know... but...

The reason why I thought I'd die is because my heart went blank
The reason why I cry over being unsatisfied is surely because I wanna be satisfied

The reason why I thought I'd die is because the shoelace got undone
I'm not good at connecting things together, the same goes with human relationships
The reason why I thought I'd die is because the boy was gazing at me
I'm getting down on my knees on a bed to apologize to myself on that day

Dim-light of a computer, sounds of life coming from upstairs
Sounds of interphone chimes, boy covering his ears in a birdcage
Don Quixote who's fighting with an invisible enemy in a six-mat room
Goal must be ugly anyway

The reason why I thought I'd die is because I was called a cold person
The reason why I cry for being loved is because I've got to learn the warmth of others

The reason why I thought I'd die is because of your gentle laugh
The reason why I only consider dying is because I am way too serious to live on

The reason why I thought I'd die is because I hadn't met you yet
I fell in love with this world a little more where people like you were born

I will place my hope in this world a little bit where people like you are alive.

-----------------------------------------------------

เหตุผลที่ฉันนึกว่าฉันจะตาย ก็เพราะหมู่นกนางนวลหางดำที่ร้องขึ้นมาตรงท่าเรือ
โผล่มาแล้วก็หายไป ล่องลอยไปกับคลื่น บินหายไปพร้อมการรื้อฟื้นอดีตฉันขึ้นมา
เหตุผลที่ฉันนึกว่าฉันจะตาย ก็เพราะดอกท้อบานในวันเกิดของฉัน
ฉันจะเปรอะไปด้วยซากแมลงตายมั้ย ถ้าฉันงีบไปภายใต้แสงที่ส่องลอดเงาไม้ลงมา?

ท๊อฟฟี่มิ้น ประภาคารที่อ่าวตกปลา สะพานโค้งที่สนิมเขรอะ จักรยานที่ถูกทิ้งเอาไว้
ข้างหน้าเตาที่สถานีที่สร้างมาจากไม้ ใจฉันมันไม่ไปไหน
วันนี้ดูเหมือนเมื่อวาน ถ้าเราอยากจะเปลี่ยนวันพรุ่งนี้ เราควรที่จะเปลี่ยนวันนี้ซะ
ฉันรู้ ฉันรู้... แต่ว่า...

เหตุผลที่ฉันนึกว่าฉันจะตาย ก็เพราะใจฉันมันว่างเปล่า
เหตุผลทำไมฉันถึงร้องไห้ในเวลาที่ไม่พอใจ ก็เพราะฉันอยากจะพึงพอใจ

เหตุผลที่ฉันนึกว่าฉันจะตาย ก็เพราะเชือกรองเท้ามันหลุด
ฉันไม่เก่งเรื่องผูกสิ่งต่าง ๆ เข้าด้วยกัน รวมถึงผูกความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลด้วย
เหตุผลที่ฉันนึกว่าฉันจะตาย ก็เพราะเด็กผู้ชายคนนั้นเหลือบมามองฉัน
ฉันกำลังคุกเข่าอยู่บนเตียงเพื่อที่จะขออภัยตัวเองในวันนั้น

แสงสลัวของคอมพิวเตอร์ เสียงของชีวิตที่ดังมาจากชั้นบน
เสียงของโทรศัพท์ภายใน เด็กผู้ชายกำลังอุดหูอยู่ในกรงนก
ดอนกิโฆเต้ที่กำลังต่อสู้อยู่กับศัตรูที่มองไม่เห็นอยู่ในห้องขนาดหกเสื่อ
จุดมุ่งหมายมันจะต้องไม่น่าดูอย่างแน่นอน

เหตุผลที่ฉันนึกว่าฉันจะตาย ก็เพราะฉันถูกเรียกว่าเป็นคนเย็นชา
เหตุผลทำไมฉันถึงร้องไห้ในเวลาที่เป็นที่รัก ก็เพราะว่าฉันได้เรียนรู้ถึงความอบอุ่นของผู้อื่น

เหตุผลที่ฉันนึกว่าฉันจะตาย ก็เพราะเสียงหัวเราะที่อ่อนโยนของเธอ
เหตุผลที่ฉันนึกถึงเพียงแต่ความตาย ก็เพราะฉันเคร่งเครียดเกินกว่าจะมีชีวิตต่อไป

เหตุผลที่ฉันนึกว่าฉันจะตาย ก็เพราะฉันยังไม่ได้พบกับเธอ
ฉันตกหลุมรักโลกใบนี้ขึ้นอีกนิด ก็เพราะมีคนแบบเธอถือกำเนิดขึ้นมา

ฉันจะฝากความหวังไว้กับโลกใบนี้อีกสักหน่อย ก็เพราะมีคนอย่างเธอที่มีชีวิตอยู่

No comments: