Search This Blog

11/01/2021

C&K - 心の糸 Kokoro no Ito - CK MUSIC

 


Title: 心の糸 Kokoro no Ito
Artist: C&K
Album: CK MUSIC

あちらはあちら、こちらはこちらと
achira wa achira, kochira wa kochira to
狭い場所で動き回って
semai basho de ugokimawatte
壁の下で向こうの景色も見ずに
kabe no shita de mukou no keshiki mo mizu ni
知らないまま置き去りにしていた
shiranai mama okizari ni shite ita

理由など無く 時代の定めに
riyuu nado naku jidai no sadame ni
流れ流され僕らはどこへ?
nagare nagasare bokura wa doko e?
いつの間にか辿り着いた場所は
itsunomanika tadorikiita basho wa
居心地がいいですか?
igokochi ga ii desu ka?

産まれた街は違えども
umareta machi wa chigae domo
心の故郷は出会いの数だけあると知った
kokoro no kokyou wa deai no kazu dake aru to shitta

あなたと私を 強く繋いでいる
anata to watashi wo tsuyoku tsunai de iru
誰にも見えない 心の糸が
dare ni mo mienai kokoro no ito ga
傷つき傷つけてきたものを
kizutsuki kizutsukete kita mono wo
ゆっくり紡いでゆく
yukkuri tsumui de yuku

いつもはわざと目をそらしてた
itsumo wa wazato me wo sorashiteta
まるで他人のように知らん顔で
maru de tanin no you ni shirankao de
でもあなたに間違いと教えられた
demo anata ni machigai to oshierareta
自分の愚かさに何度も泣いた
jibun no orokasa ni nando mo naita

流した涙の数だけ 本当の優しさで
nagashita namida no kazu dake honto no yasashisa de
誰かを笑顔にできるかな
dareka wo egao ni dekiru kana

あなたと私を 強く繋いでいる
anata to watashi wo tsuyoku tsunai de iru
誰にも見えない 心の糸が
dare ni mo mienai kokoro no ito ga
傷つき傷つけてきたものを
kizutsuki kizutsukete kita mono wo
ゆっくり紡いでゆく
yukkuri tsumui de yuku

どんな時代だろうと同じだろう
donna jidai darou to onaji darou
心にぽっかりと空いた
kokoro ni pokkari to aita
何かを埋めてくれる誰かは
nanika wo umete kureru dareka wa
すごく近くに感じるはずだから
sugoku chikaku ni kanjiru hazu dakara

あなたと私を 強く繋いでいる
anata to watashi wo tsuyoku tsunai de iru
誰にも見えない 心の糸が
dare ni mo mienai kokoro no ito ga
傷つき傷つけてきたものを
kizutsuki kizutsukete kita mono wo
ゆっくり紡いでゆく
yukkuri tsumui de yuku

Kanji lyrics, Roumaji lyrics and English translation from
http://musicbox-trans.livejournal.com/248531.html
with edits.

-----------------------------------------------------

There is there, here is here,
as I move around this narrow place.
Unable to see the scenery on the other side of the wall,
I left it there without knowing.

In the unfounded laws of these times,
where are we all flowing towards?
Will the place we arrive at all too soon
feel like home?

The town I was born in is different.
My heart’s hometown knew all the many encounters.

You and I are strongly connected
by the thread of our hearts that no one else can see.
Getting hurt and hurting others
is slowly being spun.

I always deliberately looked away,
pretending not to know, like everyone else.
But you taught me with my mistakes.
I cried many times over my own foolishness.

I wonder if I can smile at someone with a true kindness
that can only come from the tears I’ve shed.

You and I are strongly connected
by the thread of our hearts that no one else can see.
Getting hurt and hurting others
is slowly being spun.

It’ll be the same no matter the time.
My heart has lightly become open.
Someone gave me what I had buried,
because I can feel it very near.

You and I are strongly connected
by the thread of our hearts that no one else can see.
Getting hurt and hurting others
is slowly being spun.

-----------------------------------------------------

ที่ตรงนั้นก็คือตรงนั้น ส่วนที่ตรงนี้ก็คือตรงนี้
ขณะที่ฉันเคลื่อนไปมาในที่แคบแห่งนี้
ไม่อาจจะเห็นทิวทัศน์ของอีกฟากฝั่งของกำแพง
ฉันก็ปล่อยมันเอาไว้ตรงนั้นโดยไม่ทันรู้

ท่ามการกฎเกณฑ์ที่ไม่มีเหตุผลของยุคสมัยนี้
เราต่างก็กำลังไหลไปทิศทางไหนกันนะ?
ที่ที่เราจะไปถึงในไม่นานเกินรอ
จะรู้สึกเหมือนบ้านเรามั้ย?

เมืองที่ฉันเกิดมันแตกต่าง
บ้านเกิดในใจฉันรับรู้ถึงทุก ๆ การพบปะอันหลากหลาย

เธอกับฉันเชื่อมโยงกันอย่างแน่นแฟ้น
ด้วยด้ายสายใยแห่งใจที่ไม่มีใครอื่นได้เห็น
ทั้งการโดนทำร้าย และการทำร้ายผู้อื่น
มันค่อย ๆ ปั่นมันขึ้นมา

ฉันตั้งใจเมินหน้าหนีเสมอ
แสร้งทำเป็นไม่รู้เรื่อง เหมือน ๆ กับคนอื่น ๆ
แต่เธอสอนให้ฉันรู้จากที่ฉันได้ทำผิด
ฉันร้องไห้หลายต่อหลายครั้งกับความโง่เขลาของตนเอง

ฉันสงสัยว่า ฉันจะสามารถยิ้มให้กับใครได้ด้วยความเมตตาอย่างแท้จริง
ที่ได้มาเพียงจากน้ำตาที่ฉันหลั่ง หรือไม่

เธอกับฉันเชื่อมโยงกันอย่างแน่นแฟ้น
ด้วยด้ายสายใยแห่งใจที่ไม่มีใครอื่นได้เห็น
ทั้งการโดนทำร้าย และการทำร้ายผู้อื่น
มันค่อย ๆ ปั่นมันขึ้นมา

มันจะเหมือนเดิม ไม่ว่าเวลาไหน
ใจฉันเปิดออกมาหน่อยนึงแล้ว
ใครบางคนมอบสิ่งที่ฉันกลบฝังเอาไว้ให้กับฉัน
เพราะว่าฉันสามารถรู้สึกได้ว่ามันอยู่ใกล้ ๆ

เธอกับฉันเชื่อมโยงกันอย่างแน่นแฟ้น
ด้วยด้ายสายใยแห่งใจที่ไม่มีใครอื่นได้เห็น
ทั้งการโดนทำร้าย และการทำร้ายผู้อื่น
มันค่อย ๆ ปั่นมันขึ้นมา

No comments: