Search This Blog

07/01/2021

MISIA - la la la - Marvelous

 

Title: la la la
Artist: MISIA
Album: Marvelous

こんなに想っていても
Konna ni omotte itemo
こんなに近くにいても
Konna ni chikaku ni itemo
こんなにあなたの事を
Konna ni anata no koto wo
こんなに見つめてても
Konna ni mitsumetetemo
視線をそらした時の
Shisen wo sorashita toki no
あなたはまるで知らない人のようです
Anata wa marude shiranai hito no you desu

(いつも言えない) 時間だけが過ぎてく
(Itsumo ienai) Jikan dake ga sugiteku
(いつも聞けない) 地平線には夕日
(Itsumo kikenai) Chiheisen niwa yuuhi
(いつか見つけて) こんな風な私を
(ずっと前から) ココニイル
(Zutto mae kara) KOKO NI IRU

泣かない強さを 泣けないそんな弱さを
Nakanai tsuyosa wo nakenai sonna yowasa wo
全てを受け止め 笑い飛ばしてくれますか?
Subete wo uketome waraitobashite kuremasu ka?
さあ 心開き ずっと秘めつづけた想い
Saa kokoro hiraki zutto hime-tsuzuketa omoi
全てを聞かせて あなたに抱きしめてほしくて
Subete wo kikasete anata ni dakishimete hoshikute
(la la la la…)

このまま想っていても
Konomama omotte itemo
このまま近くにいても
Konomama chikaku ni itemo
このままあなたの事を
Konomama anata no koto wo
このまま見つめてても
Konomama mitsumetetemo
少しの勇気もなくて
Sukoshi no yuuki mo nakute
少しの想いも伝わらないままで
Sukoshi no omoi mo tsutawaranai mama de

(いつも言えない) 張り裂けそうな思い
(Itsumo ienai) Harisakesou na omoi
(いつも聞けない) 溢れそうな言葉を
(Itsumo kikenai) Afuresou na kotoba wo
(いつか伝える) こんな風な私を
(Itsuka tsutaeru) Konna fuu na watashi wo
(ずっと前から) ココニイル
(Zutto mae kara) KOKO NI IRU

笑える強さに 振り向かない潔さに
Waraeru tsuyosa ni furimukanai isagiyosa ni
憧れてる事 あなたは笑い飛ばしますか?
Akogareteru koto anata wa waraitobashimasu ka?
さあ 心開き その胸に秘めた想い
Saa kokoro hiraki sono mune ni himeta omoi
全てを聞かせて 私を傷つけるとしても
Subete wo kikasete watashi wo kizutsukeru to shitemo
(la la la la…)

(いつも言えない) 時間だけが過ぎてく
(Itsumo ienai) Jikan dake ga sugiteku
(いつも聞けない) 地平線には夕日
(Itsumo kikenai) Chiheisen niwa yuuhi
(いつか見つけて) こんな風な私を
(Itsuka mitsukete) Konna fuu na watashi wo
(ずっと前から) ココニイル
(Zutto mae kara) KOKO NI IRU

泣かない強さを 泣けないそんな弱さを
Nakanai tsuyosa wo nakenai sonna yowasa wo
全てを受け止め 笑い飛ばしてくれますか?
Subete wo uketome waraitobashite kuremasu ka?
さあ 心開き ずっと秘めつづけた想い
Saa kokoro hiraki zutto hime-tsuzuketa omoi
全てを聞かせて あなたに抱きしめてほしくて
Subete wo kikasete anata ni dakishimete hoshikute
(la la la la…)

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2001/04/misia-la-la-la-english-lyrics.html
with edits

-----------------------------------------------------

Even if I love you this much
Even if I'm this close to you
Even if I'm gazing at
you so much
when you look away
it's like you're a complete stranger

(I can never say it) Only time is passing
(I can never ask it) The setting sun goes to the horizon
(Find someday) me like this
(Since long ago) I've been here

The strength to not cry, the weakness of not being able to cry
Will you accept it all and laugh it off for me?
Now, open your heart and let me hear
all the feelings you've kept hidden. I want you to hold me
(la la la la...)

Even if I love you like this
Even if I'm close to you like this
Even if I'm gazing at
you like this
Without even a little courage
even a few of my feelings won't get through

(I can never say it) My feelings are about to burst
(I can never ask it) The words are about to overflow
(Someday I'll tell them) I'm like this
(Since long ago) I've been here

Do you laugh off the yearning for the strength
to be able to laugh and the bravery of not looking back?
Now, open your heart and let me hear
all the feelings hidden in your heart, even if it hurts me
(la la la la...)

(I can never say it) Only time is passing
(I can never ask it) The setting sun goes to the horizon
(Find someday) me like this
(Since long ago) I've been here

The strength to not cry, the weakness of not being able to cry
Will you accept it all and laugh it off for me?
Now, open your heart and let me hear
all the feelings you've kept hidden. I want you to hold me
(la la la la...)

-----------------------------------------------------

ถึงแม้ฉันจะรักเธอมากขนาดนี้
ถึงแม้ฉันจะใกล้ชิดเธอขนาดนี้
ถึงแม้ฉันจะกำลังจดจ้อง
เธอมากขนาดนี้
เวลาที่เธอมองไป
มันเหมือนกับว่าเธอนั้นเป็นคนแปลกหน้า

(ฉันไม่อาจพูดมันออกมาได้) มีเพียงเวลาเท่านั้นที่ผ่านไป
(ฉันไม่อาจถามมันออกไปได้) อาทิตย์ที่กำลังตก ลับขอบฟ้าไป
(สักวันจะพบ) ฉันเป็นเช่นนี้
(ตั้งนานมาแล้ว) ที่ฉันมาอยู่ตรงนี้

ความเข้มแข็ง ที่ไม่ร้องไห้ออกมา ความอ่อนแอ ของการที่ไม่สามารถร้องไห้
เธอจะยอมรับมันไปทั้งหมดแล้วหัวเราะออกมาเพื่อกลบเกลื่อนเพื่อฉันไหม?
บัดนี้ จงเปิดใจเธอออกมา แล้วให้ฉันได้ยิน
ความรู้สึกทั้งหมดที่เธอได้ซุกซ่อนเอาไว้ ฉันต้องการให้เธอกอดฉันเอาไว้
(ลา ลา ลา ลา...)

ถึงแม้ฉันจะรักเธอเช่นนี้
ถึงแม้ฉันจะใกล้ชิดเธอเช่นนี้
ถึงแม้ฉันจะกำลังจดจ้อง
เธออยู่เช่นนี้
ปราศจากความกล้าแม้แต่นิด
แม้ความรู้สึกบางอย่างของฉันก็ยังไม่สามารถส่งผ่านไปได้

(ฉันไมมีวันเอ่ยมันออกมาได้) ความรู้สึกของฉันมันกำลังจะระเบิดออกมา
(ฉันไม่มีวันถามมันออกมาได้) คำพูดมันกำลังจะเอ่อล้นออกมา
(สักวันฉันจะบอกมันออกไป) ฉันเป็นเช่นนี้
(ตั้งนานมาแล้ว) ที่ฉันได้มาอยู่ตรงนี้

เธอหัวเราะเพื่อกลบเกลื่อนความโหยหาพลังรึเปล่า
เพื่อที่จะสามารถหัวเราะออกมาได้ และความกล้าที่จะไม่หันกลับไป?
บัดนี้ จงเปิดใจเธอออกมา แล้วให้ฉันได้ยิน
ความรู้สึกทั้งหมดที่เธอได้ซุกซ่อนเอาไว้ในใจเธอ ถึงแม้มันจะทำให้ฉันเจ็บก็ตาม
(ลา ลา ลา ลา...)

(ฉันไม่อาจพูดมันออกมาได้) มีเพียงเวลาเท่านั้นที่ผ่านไป
(ฉันไม่อาจถามมันออกไปได้) อาทิตย์ที่กำลังตก ลับขอบฟ้าไป
(สักวันจะพบ) ฉันเป็นเช่นนี้
(ตั้งนานมาแล้ว) ที่ฉันมาอยู่ตรงนี้

ความเข้มแข็ง ที่ไม่ร้องไห้ออกมา ความอ่อนแอ ของการที่ไม่สามารถร้องไห้
เธอจะยอมรับมันไปทั้งหมดแล้วหัวเราะออกมาเพื่อกลบเกลื่อนเพื่อฉันไหม?
บัดนี้ จงเปิดใจเธอออกมา แล้วให้ฉันได้ยิน
ความรู้สึกทั้งหมดที่เธอได้ซุกซ่อนเอาไว้ ฉันต้องการให้เธอกอดฉันเอาไว้
(ลา ลา ลา ลา...)

No comments: